summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po115
1 files changed, 115 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-de/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..1234f04a504
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-de/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po
@@ -0,0 +1,115 @@
+# translation of validatorsplugin.po to German
+# Thomas Fischer <[email protected]>, 2002, 2003.
+# Thomas Fischer <[email protected]>, 2004.
+# Thomas Reitelbach <[email protected]>, 2005.
+# Stephan Johach <[email protected]>, 2005.
+# translation of validatorsplugin.po to
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-03 11:58+0100\n"
+"Last-Translator: Thomas Reitelbach <[email protected]>\n"
+"Language-Team: German <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thomas Fischer"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: plugin_validators.cpp:43
+msgid "Validate Web Page"
+msgstr "Webseite überprüfen"
+
+#: plugin_validators.cpp:53
+msgid "&Validate Web Page"
+msgstr "&Webseite überprüfen"
+
+#: plugin_validators.cpp:57
+msgid "Validate &HTML"
+msgstr "&HTML überprüfen"
+
+#: plugin_validators.cpp:62
+msgid "Validate &CSS"
+msgstr "&CSS überprüfen"
+
+#: plugin_validators.cpp:67
+msgid "Validate &Links"
+msgstr "&Verknüpfungen überprüfen"
+
+#: plugin_validators.cpp:76
+msgid "C&onfigure Validator..."
+msgstr "Syntaxüberprüfung &einrichten ..."
+
+#: plugin_validators.cpp:146
+msgid "Cannot Validate Source"
+msgstr "Quellcode ließ sich nicht überprüfen"
+
+#: plugin_validators.cpp:147
+msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
+msgstr "Mit diesem Modul lassen sich ausschließlich Webseiten überprüfen."
+
+#: plugin_validators.cpp:161
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
+msgstr ""
+"Die angegebene Adresse ist ungültig. Bitte korrigieren Sie sie und versuchen "
+"Sie es dann erneut."
+
+#: plugin_validators.cpp:170
+msgid "Upload Not Possible"
+msgstr "Hochladen nicht möglich"
+
+#: plugin_validators.cpp:171
+msgid "Validating links is not possible for local files."
+msgstr "Überprüfung der Verknüpfungen ist für lokale Dateien nicht möglich"
+
+#: plugin_validators.cpp:184
+msgid ""
+"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending "
+"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Die gewählte Adresse kann nicht überprüft werden, da sie ein Passwort "
+"enthält. Wenn Sie diese Adresse nach <b>%1</b> schicken, würde das die "
+"Sicherheit von <b>%2</b> gefährden.</qt>"
+
+#. i18n: file plugin_validators.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Zusätzliche Werkzeugleiste"
+
+#: validatorsdialog.cpp:35
+msgid "Configure Validating Servers"
+msgstr "Server für Überprüfung festlegen"
+
+#: validatorsdialog.cpp:40
+msgid "HTML/XML Validator"
+msgstr "HTML/XML-Überprüfung"
+
+#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80
+msgid "URL:"
+msgstr "Adresse:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68
+msgid "Upload:"
+msgstr "Hochladen:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:58
+msgid "CSS Validator"
+msgstr "CSS-Überprüfung"
+
+#: validatorsdialog.cpp:76
+msgid "Link Validator"
+msgstr "Überprüfung von Verknüpfungen"