summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/kdepim/kres_scalix.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/kdepim/kres_scalix.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/kdepim/kres_scalix.po71
1 files changed, 71 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/kdepim/kres_scalix.po b/tde-i18n-de/messages/kdepim/kres_scalix.po
new file mode 100644
index 00000000000..2cad192d5fe
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-de/messages/kdepim/kres_scalix.po
@@ -0,0 +1,71 @@
+#
+# Thomas Reitelbach <[email protected]>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kres_scalix\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 01:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-08 21:48+0100\n"
+"Last-Translator: Thomas Reitelbach <[email protected]>\n"
+"Language-Team: German <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KAider 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: shared/resourcescalixbase.cpp:123
+msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail."
+msgstr "Interne Kolab-Daten: diese E-Mail bitte nicht löschen."
+
+#: shared/resourcescalixbase.cpp:157
+msgid ""
+"No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail "
+"first."
+msgstr ""
+"Keine Ressource mit Schreibzugriff gefunden. Speichern ist daher nicht möglich. "
+"Ändern Sie zuerst die Einstellungen in KMail."
+
+#: shared/resourcescalixbase.cpp:165
+msgid "Select Resource Folder"
+msgstr "Ressourcen-Ordner auswählen"
+
+#: shared/resourcescalixbase.cpp:166
+msgid ""
+"You have more than one writable resource folder. Please select the one you want "
+"to write to."
+msgstr ""
+"Es sind mehrere Ressourcen-Ordner mit Schreibberechtigung vorhanden. Bitte "
+"wählen Sie den aus, in den Sie schreiben möchten."
+
+#: kabc/resourcescalix.cpp:202
+msgid "Loading contacts..."
+msgstr "Kontakte werden geladen ..."
+
+#: kcal/resourcescalix.cpp:159
+msgid "Loading tasks..."
+msgstr "Aufgaben werden geladen ..."
+
+#: kcal/resourcescalix.cpp:160
+msgid "Loading journals..."
+msgstr "Journaleinträge werden geladen ..."
+
+#: kcal/resourcescalix.cpp:161
+msgid "Loading events..."
+msgstr "Ereignisse werden geladen ..."
+
+#: kcal/resourcescalix.cpp:328
+#, c-format
+msgid "Copy of: %1"
+msgstr "Kopie von: %1"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thomas Reitelbach"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"