summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/kdepim/kwatchgnupg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/kdepim/kwatchgnupg.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/kdepim/kwatchgnupg.po184
1 files changed, 0 insertions, 184 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/kdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-de/messages/kdepim/kwatchgnupg.po
deleted file mode 100644
index 3670f8cf8e5..00000000000
--- a/tde-i18n-de/messages/kdepim/kwatchgnupg.po
+++ /dev/null
@@ -1,184 +0,0 @@
-# translation of kwatchgnupg.po to German
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Stefan Winter <[email protected]>, 2004.
-# Thomas Diehl <[email protected]>, 2004.
-# Stephan Johach <[email protected]>, 2005.
-# Thomas Reitelbach <[email protected]>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-03 20:46+0100\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <[email protected]>\n"
-"Language-Team: German <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Matthias Kalle Dalheimer"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: aboutdata.cpp:38
-msgid "GnuPG log viewer"
-msgstr "GnuPG-Protokollbetrachter"
-
-#: aboutdata.cpp:48
-msgid "Original Author"
-msgstr "Ursprünglicher Autor"
-
-#: aboutdata.cpp:59
-msgid "KWatchGnuPG"
-msgstr "KWatchGnuPG"
-
-#: kwatchgnupgconfig.cpp:70
-msgid "Configure KWatchGnuPG"
-msgstr "KWatchGnuPG einrichten"
-
-#: kwatchgnupgconfig.cpp:82
-msgid "WatchGnuPG"
-msgstr "WatchGnuPG"
-
-#: kwatchgnupgconfig.cpp:94
-msgid "&Executable:"
-msgstr "&Ausführbares Programm:"
-
-#: kwatchgnupgconfig.cpp:100
-msgid "&Socket:"
-msgstr "&Socket:"
-
-#: kwatchgnupgconfig.cpp:106
-msgid "None"
-msgstr "Kein"
-
-#: kwatchgnupgconfig.cpp:107
-msgid "Basic"
-msgstr "Anfänger"
-
-#: kwatchgnupgconfig.cpp:108
-msgid "Advanced"
-msgstr "Fortgeschrittener"
-
-#: kwatchgnupgconfig.cpp:109
-msgid "Expert"
-msgstr "Experte"
-
-#: kwatchgnupgconfig.cpp:110
-msgid "Guru"
-msgstr "Guru"
-
-#: kwatchgnupgconfig.cpp:111
-msgid "Default &log level:"
-msgstr "Standard-&Protokollniveau"
-
-#: kwatchgnupgconfig.cpp:118
-msgid "Log Window"
-msgstr "Protokollfenster"
-
-#: kwatchgnupgconfig.cpp:130
-msgid ""
-"_: history size spinbox suffix\n"
-" lines"
-msgstr " Zeilen"
-
-#: kwatchgnupgconfig.cpp:131
-msgid "unlimited"
-msgstr "unbegrenzt"
-
-#: kwatchgnupgconfig.cpp:132
-msgid "&History size:"
-msgstr "Größe des &Verlaufspeichers"
-
-#: kwatchgnupgconfig.cpp:134
-msgid "Set &Unlimited"
-msgstr "Auf &Unbegrenzt setzen"
-
-#: kwatchgnupgconfig.cpp:141
-msgid "Enable &word wrapping"
-msgstr "&Zeilenumbruch erlauben"
-
-#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
-msgid "C&lear History"
-msgstr "Verlaufspeicher &löschen"
-
-#: kwatchgnupgmainwin.cpp:109
-msgid "Configure KWatchGnuPG..."
-msgstr "KWatchGnuPG einrichten ..."
-
-#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
-msgid ""
-"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
-"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
-"This log window is now completely useless."
-msgstr ""
-"Der watchgnupg-Protokollprozess lässt sich nicht starten.\n"
-"Bitte installieren Sie watchgnupg in Ihrem $PATH.\n"
-"Dieses Protokollfenster ist jetzt vollständig nutzlos."
-
-#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
-msgid "There are no components available that support logging."
-msgstr "Es sind keine Komponenten verfügbar, die Protokolle unterstützen."
-
-#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
-msgid ""
-"The watchgnupg logging process died.\n"
-"Do you want to try to restart it?"
-msgstr ""
-"Der watchgnupg-Protokollprozess wurde beendet.\n"
-"Möchten Sie versuchen, ihn neu zu starten?"
-
-#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
-msgid "Try Restart"
-msgstr "Neustart versuchen"
-
-#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Nicht versuchen"
-
-#: kwatchgnupgmainwin.cpp:196
-msgid "====== Restarting logging process ====="
-msgstr "===== Protokollprozess neu starten ====="
-
-#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199
-msgid ""
-"The watchgnupg logging process is not running.\n"
-"This log window is now completely useless."
-msgstr ""
-"Der watchgnupg-Protokollprozess läuft nicht.\n"
-"Dieses Protokollfenster ist jetzt vollständig nutzlos."
-
-#: kwatchgnupgmainwin.cpp:233
-msgid "Save Log to File"
-msgstr "Protokoll in Datei speichern"
-
-#: kwatchgnupgmainwin.cpp:238
-msgid ""
-"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Die Datei namens \"%1\" existiert bereits. Möchten Sie sie wirklich "
-"überschreiben?"
-
-#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "Datei überschreiben"
-
-#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Überschreiben"
-
-#: tray.cpp:53
-msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
-msgstr "KWatchGnuPG-Protokollbetrachter"