summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/kdepim/libksieve.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/kdepim/libksieve.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/kdepim/libksieve.po211
1 files changed, 211 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/kdepim/libksieve.po b/tde-i18n-de/messages/kdepim/libksieve.po
new file mode 100644
index 00000000000..20c22758290
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-de/messages/kdepim/libksieve.po
@@ -0,0 +1,211 @@
+# translation of libksieve.po to German
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Thomas Diehl <[email protected]>, 2003.
+# Stefan Winter <[email protected]>, 2003.
+# Stephan Johach <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libksieve\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-30 18:53+0100\n"
+"Last-Translator: Stephan Johach <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Deutsch <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: shared/error.cpp:112
+msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
+msgstr "Einlesefehler: Wagenrücklauf (CR) ohne Zeilenvorschub (LF)"
+
+#: shared/error.cpp:115
+msgid ""
+"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?"
+msgstr ""
+"Einlesefehler: nicht auskommentierter Schrägstrich (\"/\") ohne Stern (\"*\"). "
+"Kaputter Kommentar?"
+
+#: shared/error.cpp:119
+msgid "Parse error: Illegal Character"
+msgstr "Einlesefehler: Ungültiges Zeichen"
+
+#: shared/error.cpp:122
+msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?"
+msgstr ""
+"Einlesefehler: Unerwartetes Zeichen, vielleicht ein fehlendes Leerzeichen?"
+
+#: shared/error.cpp:125
+msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits"
+msgstr "Einlesefehler: Markierungsname (\"Tag\") enthält führende Ziffern"
+
+#: shared/error.cpp:128
+msgid ""
+"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same "
+"line"
+msgstr ""
+"Einlesefehler: Nur Leerzeichen und # Kommentare dürfen auf \"text:\" in der "
+"selben Zeile folgen"
+
+#: shared/error.cpp:132
+msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)"
+msgstr "Einlesefehler: Zahl außerhalb des erlaubten Bereichs (kleiner als %1)"
+
+#: shared/error.cpp:135
+msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence"
+msgstr "Einlesefehler: Ungültige UTF-8 Kodierung"
+
+#: shared/error.cpp:138
+msgid ""
+"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
+msgstr ""
+"Einlesefehler: Verfrühtes Ende eines mehrzeiligen Textes (eventuell wurde der "
+"\".\" vergessen)"
+
+#: shared/error.cpp:141
+msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
+msgstr ""
+"Einlesefehler: Verfrühtes Ende eines Textes in Anführungszeichen (eventuell "
+"fehlt das abschließende '\"')"
+
+#: shared/error.cpp:144
+msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
+msgstr ""
+"Einlesefehler: Verfrühtes Ende der Textliste (eventuell fehlt die schließende "
+"']')"
+
+#: shared/error.cpp:147
+msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
+msgstr ""
+"Einlesefehler: Verfrühtes Ende der Testliste (eventuell fehlt die abschließende "
+"')')"
+
+#: shared/error.cpp:150
+msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
+msgstr ""
+"Einlesefehler: Verfrühtes Blockende (eventuell fehlt die abschließende '}')"
+
+#: shared/error.cpp:153
+msgid "Parse error: Missing Whitespace"
+msgstr "Einlesefehler: fehlendes Leerzeichen"
+
+#: shared/error.cpp:156
+msgid "Parse error: Missing ';' or Block"
+msgstr "Einlesefehler: Fehlendes ';' oder fehlender Block"
+
+#: shared/error.cpp:159
+msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else"
+msgstr ""
+"Einlesefehler: Erwartet wurden \";\" oder \"{\", aber ein anderes Zeichen kam"
+
+#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177
+msgid "Parse error: Expected Command, got something else"
+msgstr "Einlesefehler: Erwartet wurde ein Befehl, aber es kam etwas anderes"
+
+#: shared/error.cpp:165
+msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List"
+msgstr ""
+"Einlesefehler: Kommas am Beginn, am Ende oder mehrfach hintereinander in einer "
+"Zeichenkettenliste"
+
+#: shared/error.cpp:168
+msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List"
+msgstr ""
+"Einlesefehler: Kommas am Beginn, am Ende oder mehrfach hintereinander in einer "
+"Testliste"
+
+#: shared/error.cpp:171
+msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"
+msgstr ""
+"Einlesefehler: Fehlendes \",\" zwischen Zeichenketten in einer "
+"Zeichenkettenliste"
+
+#: shared/error.cpp:174
+msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List"
+msgstr "Einlesefehler: Fehlendes \",\" zwischen Tests in einer Testliste"
+
+#: shared/error.cpp:180
+msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists"
+msgstr "Einlesefehler: Nur Texte sind in der Textliste erlaubt"
+
+#: shared/error.cpp:183
+msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists"
+msgstr "Einlesefehler: Nur Tests sind in der Testliste erlaubt"
+
+#: shared/error.cpp:188
+msgid "\"require\" must be first command"
+msgstr "\"require\" muss der erste Befehl sein"
+
+#: shared/error.cpp:191
+msgid "\"require\" missing for command \"%1\""
+msgstr "\"require\" fehlt für den Befehl \"%1\""
+
+#: shared/error.cpp:194
+msgid "\"require\" missing for test \"%1\""
+msgstr "\"require\" fehlt für den Test \"%1\""
+
+#: shared/error.cpp:197
+msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\""
+msgstr "\"require\" fehlt für die Vergleichsmethode \"%1\""
+
+#: shared/error.cpp:200
+msgid "Command \"%1\" not supported"
+msgstr "Der Befehl \"%1\" wird nicht unterstützt."
+
+#: shared/error.cpp:203
+msgid "Test \"%1\" not supported"
+msgstr "Der Test \"%1\" wird nicht unterstützt."
+
+#: shared/error.cpp:206
+msgid "Comparator \"%1\" not supported"
+msgstr "Vergleichsmethode \"%1\" wird nicht unterstützt."
+
+#: shared/error.cpp:209
+msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
+msgstr ""
+"Verletzung einer Umgebungsbegrenzung: Der Test ist zu tief verschachtelt (max. "
+"%1)."
+
+#: shared/error.cpp:212
+msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"
+msgstr ""
+"Verletzung einer Umgebungsbegrenzung: Die Blockstruktur ist zu tief "
+"verschachtelt (max. %1)."
+
+#: shared/error.cpp:215
+msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\""
+msgstr "Ungültiges Argument \"%1\" für \"%2\""
+
+#: shared/error.cpp:218
+msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\""
+msgstr "Widersprüchliche Argumente \"%1\" und \"%2\""
+
+#: shared/error.cpp:221
+msgid "Argument \"%1\" Repeated"
+msgstr "Argument \"%1\" wiederholt"
+
+#: shared/error.cpp:224
+msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints"
+msgstr "Befehl \"%1\" entspricht nicht den Befehlsordnungsregeln"
+
+#: shared/error.cpp:229
+msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested"
+msgstr ""
+"Die sich widersprechenden Aktionen \"%1\" und \"%2\" wurden angefordert."
+
+#: shared/error.cpp:232
+msgid "Mail Loop detected"
+msgstr "Mail-Schleife entdeckt"
+
+#: shared/error.cpp:235
+msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)"
+msgstr ""
+"Verletzung einer Umgebungsbegrenzung: Es wurden zu viele Aktionen angefordert "
+"(max. %1)."
+
+#: shared/error.cpp:238
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Unbekannter Fehler"