summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_smtp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_smtp.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
index 236d0e3b822..b760749fd20 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
@@ -131,19 +131,19 @@ msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr ""
"Das ist ein vorübergehendes Problem. Bitte versuchen Sie es später nochmals."
-#: smtp.cc:174
+#: smtp.cc:175
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Das Programm sendet eine ungültige Anforderung."
-#: smtp.cc:236
+#: smtp.cc:237
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Die Absenderadresse fehlt."
-#: smtp.cc:244
+#: smtp.cc:245
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open fehlgeschlagen (%1)"
-#: smtp.cc:252
+#: smtp.cc:253
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr ""
"Ihr Server unterstützt keinen Versand von 8-bit-kodierten Nachrichten.\n"
"Bitte verwenden Sie base64 oder quoted-printable als Kodierung."
-#: smtp.cc:331
+#: smtp.cc:332
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Ungültige SMTP-Antwort empfangen (%1)."
-#: smtp.cc:518
+#: smtp.cc:519
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
"Server lehnt Verbindungsaufnahme ab.\n"
"%1"
-#: smtp.cc:593
+#: smtp.cc:594
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Benutzername und Passwort für Ihren SMTP-Zugang:"