summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdeedu/kwordquiz.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdeedu/kwordquiz.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdeedu/kwordquiz.po382
1 files changed, 191 insertions, 191 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-de/messages/tdeedu/kwordquiz.po
index ecd38d5fe77..a11f94fd1e4 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdeedu/kwordquiz.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdeedu/kwordquiz.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwordquiz\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 19:02+0100\n"
"Last-Translator: Thorsten Mürell <[email protected]>\n"
"Language-Team: Deutsch <[email protected]>\n"
@@ -18,21 +18,71 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: dlgrc.cpp:22
-msgid "Rows & Columns"
-msgstr "Zeilen & Spalten"
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22
+#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: kwordquizprefs.cpp:50
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Editoreinstellungen"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 77
+#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "Quiz"
+msgstr "Quiz"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:53
+msgid "Quiz Settings"
+msgstr "Quizeinstellungen"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:56
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Thorsten Mürell"
+"Flashcard\n"
+"Appearance"
+msgstr ""
+"Karteikarte\n"
+"Erscheinungsbild"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: kwordquizprefs.cpp:56
+msgid "Flashcard Appearance Settings"
+msgstr "Einstellungen zum Erscheinungsbild von Karteikarten"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:59
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+"Special\n"
+"Characters"
+msgstr ""
+"Sonder-\n"
+"zeichen"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 89
+#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Special Characters"
+msgstr "Sonderzeichen"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:81
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Die Datei '%1' existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
+
+#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Überschreiben"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Nicht überschreiben"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:89
+msgid ""
+"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
+"<b>'%1'</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Die ausgewählte Datei wird nun heruntergeladen und als\n"
+"<b>'%1'</b> gespeichert.</qt>"
#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160
msgid "Your answer was correct!"
@@ -135,121 +185,6 @@ msgstr "Sortieren &rückgängig"
msgid "&Undo Shuffle"
msgstr "Mischen &rückgängig"
-#: wqlreader.cpp:62
-msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
-msgstr "Diese Datei ist keine (K)WordQuiz-Datei."
-
-#: wqlreader.cpp:71
-msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
-msgstr ""
-"KWordQuiz kann nur Dateien öffnen, die vom WordQuiz 5.x erstellt wurden."
-
-#: dlglanguage.cpp:26
-msgid "Column Titles"
-msgstr "Spaltentitel"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22
-#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:50
-msgid "Editor Settings"
-msgstr "Editoreinstellungen"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 77
-#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid "Quiz"
-msgstr "Quiz"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:53
-msgid "Quiz Settings"
-msgstr "Quizeinstellungen"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:56
-msgid ""
-"Flashcard\n"
-"Appearance"
-msgstr ""
-"Karteikarte\n"
-"Erscheinungsbild"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:56
-msgid "Flashcard Appearance Settings"
-msgstr "Einstellungen zum Erscheinungsbild von Karteikarten"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:59
-msgid ""
-"Special\n"
-"Characters"
-msgstr ""
-"Sonder-\n"
-"zeichen"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 89
-#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Special Characters"
-msgstr "Sonderzeichen"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:110
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Die aktuelle Datei wurde verändert.\n"
-"Möchten Sie sie speichern?"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:165
-msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Die Datei lässt sich nicht öffnen:<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:335
-msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Die Datei kann nicht geschrieben werden:<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: dlgsort.cpp:24
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortieren"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:31
-msgid "Vocabulary Options"
-msgstr "Vokabeleinstellungen"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:35
-msgid "Select Type of Printout"
-msgstr "Typ des Ausdrucks wählen"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:42
-msgid "Vocabulary &list"
-msgstr "Vokabel&liste"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:44
-msgid "Vocabulary e&xam"
-msgstr "Vok&abelprüfung"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:46
-msgid "&Flashcards"
-msgstr "&Karteikarten"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:50
-msgid "Specify type of printout to make"
-msgstr "Geben Sie die Art des Ausdrucks an"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:51
-msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
-msgstr "Wählen Sie dies, um die Liste wie im Editor angezeigt auszudrucken"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:52
-msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
-msgstr "Wählen Sie dies, um die Vokabeln als Vokabelprüfung auszudrucken"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:53
-msgid "Select to print flashcards"
-msgstr "Wählen Sie dies, um Karteikarten zu drucken"
-
#. i18n: file kwordquizui.rc line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -1491,51 +1426,123 @@ msgstr ""
"Der Order, in dem heruntergeladene Vokablen gespeichert werden (relativ zu "
"$HOME)."
-#: kwqnewstuff.cpp:81
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Die Datei '%1' existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
+#: main.cpp:24
+msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
+msgstr "Ein mächtiges Karteikarten- und Vokabellernprogramm"
-#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Überschreiben"
+#: main.cpp:29
+msgid ""
+"A number 1-5 corresponding to the \n"
+"entries in the Mode menu"
+msgstr ""
+"Eine Zahl 1-5 entsprechend der\n"
+"Einträge im Menü \"Modus\""
-#: kwqnewstuff.cpp:84
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "Nicht überschreiben"
+#: main.cpp:31
+msgid ""
+"Type of session to start with: \n"
+"'flash' for flashcard, \n"
+"'mc' for multiple choice, \n"
+"'qa' for question and answer"
+msgstr ""
+"Typ der zu startenden Sitzung:\n"
+"'flash' für Karteikarte, \n"
+"'mc' für Multiple Choice, \n"
+"'qa' für Frage und Antwort"
-#: kwqnewstuff.cpp:89
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "Zu öffnende Datei"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KWordQuiz"
+msgstr "KWordQuiz"
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "KDE Edutainment Maintainer"
+msgstr "TDE Edutainment-Betreuer"
+
+#: kwordquizdoc.cpp:110
msgid ""
-"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
-"<b>'%1'</b>.</qt>"
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
msgstr ""
-"<qt>Die ausgewählte Datei wird nun heruntergeladen und als\n"
-"<b>'%1'</b> gespeichert.</qt>"
+"Die aktuelle Datei wurde verändert.\n"
+"Möchten Sie sie speichern?"
-#: dlgspecchar.cpp:26
-msgid "Select Character"
-msgstr "Zeichen auswählen"
+#: kwordquizdoc.cpp:165
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Die Datei lässt sich nicht öffnen:<br><b>%1</b></qt>"
-#: dlgspecchar.cpp:30
-msgid "&Select"
-msgstr "Au&swählen"
+#: kwordquizdoc.cpp:335
+msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Die Datei kann nicht geschrieben werden:<br><b>%1</b></qt>"
-#: dlgspecchar.cpp:31
-msgid "Select this character"
-msgstr "Wählen Sie dieses Zeichen"
+#: wqprintdialogpage.cpp:31
+msgid "Vocabulary Options"
+msgstr "Vokabeleinstellungen"
-#: prefcardappearance.cpp:68
+#: wqprintdialogpage.cpp:35
+msgid "Select Type of Printout"
+msgstr "Typ des Ausdrucks wählen"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:42
+msgid "Vocabulary &list"
+msgstr "Vokabel&liste"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:44
+msgid "Vocabulary e&xam"
+msgstr "Vok&abelprüfung"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:46
+msgid "&Flashcards"
+msgstr "&Karteikarten"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:50
+msgid "Specify type of printout to make"
+msgstr "Geben Sie die Art des Ausdrucks an"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:51
+msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
+msgstr "Wählen Sie dies, um die Liste wie im Editor angezeigt auszudrucken"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:52
+msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
+msgstr "Wählen Sie dies, um die Vokabeln als Vokabelprüfung auszudrucken"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:53
+msgid "Select to print flashcards"
+msgstr "Wählen Sie dies, um Karteikarten zu drucken"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"_: Back of the flashcard\n"
-"Back"
-msgstr "Rückseite"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thorsten Mürell"
-#: prefcardappearance.cpp:70
-msgid "Answer"
-msgstr "Antwort"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
-#: prefcardappearance.cpp:83
-msgid "Question"
-msgstr "Frage"
+#: wqlreader.cpp:62
+msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
+msgstr "Diese Datei ist keine (K)WordQuiz-Datei."
+
+#: wqlreader.cpp:71
+msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
+msgstr ""
+"KWordQuiz kann nur Dateien öffnen, die vom WordQuiz 5.x erstellt wurden."
+
+#: dlgrc.cpp:22
+msgid "Rows & Columns"
+msgstr "Zeilen & Spalten"
+
+#: dlglanguage.cpp:26
+msgid "Column Titles"
+msgstr "Spaltentitel"
#: kwordquiz.cpp:109
msgid "Creates a new blank vocabulary document"
@@ -2011,39 +2018,32 @@ msgstr "%1 -> %2 Zufällig"
msgid "%1 <-> %2 Randomly"
msgstr "%1 <-> %2 Zufällig"
-#: main.cpp:24
-msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
-msgstr "Ein mächtiges Karteikarten- und Vokabellernprogramm"
-
-#: main.cpp:29
+#: prefcardappearance.cpp:68
msgid ""
-"A number 1-5 corresponding to the \n"
-"entries in the Mode menu"
-msgstr ""
-"Eine Zahl 1-5 entsprechend der\n"
-"Einträge im Menü \"Modus\""
+"_: Back of the flashcard\n"
+"Back"
+msgstr "Rückseite"
-#: main.cpp:31
-msgid ""
-"Type of session to start with: \n"
-"'flash' for flashcard, \n"
-"'mc' for multiple choice, \n"
-"'qa' for question and answer"
-msgstr ""
-"Typ der zu startenden Sitzung:\n"
-"'flash' für Karteikarte, \n"
-"'mc' für Multiple Choice, \n"
-"'qa' für Frage und Antwort"
+#: prefcardappearance.cpp:70
+msgid "Answer"
+msgstr "Antwort"
-#: main.cpp:32
-msgid "File to open"
-msgstr "Zu öffnende Datei"
+#: prefcardappearance.cpp:83
+msgid "Question"
+msgstr "Frage"
-#: main.cpp:39
-msgid "KWordQuiz"
-msgstr "KWordQuiz"
+#: dlgsort.cpp:24
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortieren"
-#: main.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "KDE Edutainment Maintainer"
-msgstr "TDE Edutainment-Betreuer"
+#: dlgspecchar.cpp:26
+msgid "Select Character"
+msgstr "Zeichen auswählen"
+
+#: dlgspecchar.cpp:30
+msgid "&Select"
+msgstr "Au&swählen"
+
+#: dlgspecchar.cpp:31
+msgid "Select this character"
+msgstr "Wählen Sie dieses Zeichen"