diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdeedu/kwordquiz.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdeedu/kwordquiz.po | 382 |
1 files changed, 191 insertions, 191 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-de/messages/tdeedu/kwordquiz.po index ecd38d5fe77..a11f94fd1e4 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwordquiz\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 19:02+0100\n" "Last-Translator: Thorsten Mürell <[email protected]>\n" "Language-Team: Deutsch <[email protected]>\n" @@ -18,21 +18,71 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: dlgrc.cpp:22 -msgid "Rows & Columns" -msgstr "Zeilen & Spalten" +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 +#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kwordquizprefs.cpp:50 +msgid "Editor Settings" +msgstr "Editoreinstellungen" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 +#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "Quiz" +msgstr "Quiz" + +#: kwordquizprefs.cpp:53 +msgid "Quiz Settings" +msgstr "Quizeinstellungen" + +#: kwordquizprefs.cpp:56 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thorsten Mürell" +"Flashcard\n" +"Appearance" +msgstr "" +"Karteikarte\n" +"Erscheinungsbild" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kwordquizprefs.cpp:56 +msgid "Flashcard Appearance Settings" +msgstr "Einstellungen zum Erscheinungsbild von Karteikarten" + +#: kwordquizprefs.cpp:59 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" +"Special\n" +"Characters" +msgstr "" +"Sonder-\n" +"zeichen" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 +#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Special Characters" +msgstr "Sonderzeichen" + +#: kwqnewstuff.cpp:81 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Die Datei '%1' existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?" + +#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Overwrite" +msgstr "Überschreiben" + +#: kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Nicht überschreiben" + +#: kwqnewstuff.cpp:89 +msgid "" +"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"<b>'%1'</b>.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Die ausgewählte Datei wird nun heruntergeladen und als\n" +"<b>'%1'</b> gespeichert.</qt>" #: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 msgid "Your answer was correct!" @@ -135,121 +185,6 @@ msgstr "Sortieren &rückgängig" msgid "&Undo Shuffle" msgstr "Mischen &rückgängig" -#: wqlreader.cpp:62 -msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" -msgstr "Diese Datei ist keine (K)WordQuiz-Datei." - -#: wqlreader.cpp:71 -msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" -msgstr "" -"KWordQuiz kann nur Dateien öffnen, die vom WordQuiz 5.x erstellt wurden." - -#: dlglanguage.cpp:26 -msgid "Column Titles" -msgstr "Spaltentitel" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 -#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: kwordquizprefs.cpp:50 -msgid "Editor Settings" -msgstr "Editoreinstellungen" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 -#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "Quiz" -msgstr "Quiz" - -#: kwordquizprefs.cpp:53 -msgid "Quiz Settings" -msgstr "Quizeinstellungen" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -msgid "" -"Flashcard\n" -"Appearance" -msgstr "" -"Karteikarte\n" -"Erscheinungsbild" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -msgid "Flashcard Appearance Settings" -msgstr "Einstellungen zum Erscheinungsbild von Karteikarten" - -#: kwordquizprefs.cpp:59 -msgid "" -"Special\n" -"Characters" -msgstr "" -"Sonder-\n" -"zeichen" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 -#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Special Characters" -msgstr "Sonderzeichen" - -#: kwordquizdoc.cpp:110 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Die aktuelle Datei wurde verändert.\n" -"Möchten Sie sie speichern?" - -#: kwordquizdoc.cpp:165 -msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Die Datei lässt sich nicht öffnen:<br><b>%1</b></qt>" - -#: kwordquizdoc.cpp:335 -msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Die Datei kann nicht geschrieben werden:<br><b>%1</b></qt>" - -#: dlgsort.cpp:24 -msgid "Sort" -msgstr "Sortieren" - -#: wqprintdialogpage.cpp:31 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "Vokabeleinstellungen" - -#: wqprintdialogpage.cpp:35 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "Typ des Ausdrucks wählen" - -#: wqprintdialogpage.cpp:42 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "Vokabel&liste" - -#: wqprintdialogpage.cpp:44 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "Vok&abelprüfung" - -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "&Flashcards" -msgstr "&Karteikarten" - -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Specify type of printout to make" -msgstr "Geben Sie die Art des Ausdrucks an" - -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" -msgstr "Wählen Sie dies, um die Liste wie im Editor angezeigt auszudrucken" - -#: wqprintdialogpage.cpp:52 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" -msgstr "Wählen Sie dies, um die Vokabeln als Vokabelprüfung auszudrucken" - -#: wqprintdialogpage.cpp:53 -msgid "Select to print flashcards" -msgstr "Wählen Sie dies, um Karteikarten zu drucken" - #. i18n: file kwordquizui.rc line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -1491,51 +1426,123 @@ msgstr "" "Der Order, in dem heruntergeladene Vokablen gespeichert werden (relativ zu " "$HOME)." -#: kwqnewstuff.cpp:81 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Die Datei '%1' existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?" +#: main.cpp:24 +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "Ein mächtiges Karteikarten- und Vokabellernprogramm" -#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Overwrite" -msgstr "Überschreiben" +#: main.cpp:29 +msgid "" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" +msgstr "" +"Eine Zahl 1-5 entsprechend der\n" +"Einträge im Menü \"Modus\"" -#: kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Nicht überschreiben" +#: main.cpp:31 +msgid "" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer" +msgstr "" +"Typ der zu startenden Sitzung:\n" +"'flash' für Karteikarte, \n" +"'mc' für Multiple Choice, \n" +"'qa' für Frage und Antwort" -#: kwqnewstuff.cpp:89 +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "Zu öffnende Datei" + +#: main.cpp:39 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KWordQuiz" + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "KDE Edutainment Maintainer" +msgstr "TDE Edutainment-Betreuer" + +#: kwordquizdoc.cpp:110 msgid "" -"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" -"<b>'%1'</b>.</qt>" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"<qt>Die ausgewählte Datei wird nun heruntergeladen und als\n" -"<b>'%1'</b> gespeichert.</qt>" +"Die aktuelle Datei wurde verändert.\n" +"Möchten Sie sie speichern?" -#: dlgspecchar.cpp:26 -msgid "Select Character" -msgstr "Zeichen auswählen" +#: kwordquizdoc.cpp:165 +msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Die Datei lässt sich nicht öffnen:<br><b>%1</b></qt>" -#: dlgspecchar.cpp:30 -msgid "&Select" -msgstr "Au&swählen" +#: kwordquizdoc.cpp:335 +msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Die Datei kann nicht geschrieben werden:<br><b>%1</b></qt>" -#: dlgspecchar.cpp:31 -msgid "Select this character" -msgstr "Wählen Sie dieses Zeichen" +#: wqprintdialogpage.cpp:31 +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "Vokabeleinstellungen" -#: prefcardappearance.cpp:68 +#: wqprintdialogpage.cpp:35 +msgid "Select Type of Printout" +msgstr "Typ des Ausdrucks wählen" + +#: wqprintdialogpage.cpp:42 +msgid "Vocabulary &list" +msgstr "Vokabel&liste" + +#: wqprintdialogpage.cpp:44 +msgid "Vocabulary e&xam" +msgstr "Vok&abelprüfung" + +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +msgid "&Flashcards" +msgstr "&Karteikarten" + +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +msgid "Specify type of printout to make" +msgstr "Geben Sie die Art des Ausdrucks an" + +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" +msgstr "Wählen Sie dies, um die Liste wie im Editor angezeigt auszudrucken" + +#: wqprintdialogpage.cpp:52 +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" +msgstr "Wählen Sie dies, um die Vokabeln als Vokabelprüfung auszudrucken" + +#: wqprintdialogpage.cpp:53 +msgid "Select to print flashcards" +msgstr "Wählen Sie dies, um Karteikarten zu drucken" + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"_: Back of the flashcard\n" -"Back" -msgstr "Rückseite" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thorsten Mürell" -#: prefcardappearance.cpp:70 -msgid "Answer" -msgstr "Antwort" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" -#: prefcardappearance.cpp:83 -msgid "Question" -msgstr "Frage" +#: wqlreader.cpp:62 +msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" +msgstr "Diese Datei ist keine (K)WordQuiz-Datei." + +#: wqlreader.cpp:71 +msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" +msgstr "" +"KWordQuiz kann nur Dateien öffnen, die vom WordQuiz 5.x erstellt wurden." + +#: dlgrc.cpp:22 +msgid "Rows & Columns" +msgstr "Zeilen & Spalten" + +#: dlglanguage.cpp:26 +msgid "Column Titles" +msgstr "Spaltentitel" #: kwordquiz.cpp:109 msgid "Creates a new blank vocabulary document" @@ -2011,39 +2018,32 @@ msgstr "%1 -> %2 Zufällig" msgid "%1 <-> %2 Randomly" msgstr "%1 <-> %2 Zufällig" -#: main.cpp:24 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "Ein mächtiges Karteikarten- und Vokabellernprogramm" - -#: main.cpp:29 +#: prefcardappearance.cpp:68 msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" -msgstr "" -"Eine Zahl 1-5 entsprechend der\n" -"Einträge im Menü \"Modus\"" +"_: Back of the flashcard\n" +"Back" +msgstr "Rückseite" -#: main.cpp:31 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer" -msgstr "" -"Typ der zu startenden Sitzung:\n" -"'flash' für Karteikarte, \n" -"'mc' für Multiple Choice, \n" -"'qa' für Frage und Antwort" +#: prefcardappearance.cpp:70 +msgid "Answer" +msgstr "Antwort" -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "Zu öffnende Datei" +#: prefcardappearance.cpp:83 +msgid "Question" +msgstr "Frage" -#: main.cpp:39 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" +#: dlgsort.cpp:24 +msgid "Sort" +msgstr "Sortieren" -#: main.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "KDE Edutainment Maintainer" -msgstr "TDE Edutainment-Betreuer" +#: dlgspecchar.cpp:26 +msgid "Select Character" +msgstr "Zeichen auswählen" + +#: dlgspecchar.cpp:30 +msgid "&Select" +msgstr "Au&swählen" + +#: dlgspecchar.cpp:31 +msgid "Select this character" +msgstr "Wählen Sie dieses Zeichen" |