summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeio.po22
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po28
2 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeio.po
index f41e6881772..3ef6a5e8c4e 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Prozess %1 kann nicht gestartet werden."
#, c-format
msgid ""
"Internal Error\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
msgstr ""
"Interner Fehler\n"
-"Bitte senden Sie einen ausführlichen Problembericht an http://bugs.kde.org\n"
+"Bitte senden Sie einen ausführlichen Problembericht an http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
#: tdeio/global.cpp:249
@@ -1150,11 +1150,11 @@ msgstr "Zugriff nicht möglich auf: %1"
msgid ""
"Unknown error code %1\n"
"%2\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org."
msgstr ""
"Unbekannter Fehlercode %1\n"
"%2\n"
-"Bitte senden Sie einen ausführlichen Problembericht an http://bugs.kde.org."
+"Bitte senden Sie einen ausführlichen Problembericht an http://bugs.trinitydesktop.org."
#: tdeio/global.cpp:442
#, c-format
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid ""
"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
-"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">"
+"searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
"TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, "
"and include them in your bug report, along with as many other details as you "
"think might help."
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr ""
"vollständigen Problembericht anfertigen (möglichst auf Englisch). Falls die "
"Software von einem fremden Hersteller stammt, nehmen Sie bitte direkt Kontakt "
"mit ihm auf. Bei Problemen mit einem TDE-Programm sehen Sie bitte zunächst auf "
-"den dafür eingerichteten <a href=\"http://bugs.kde.org/\">Webseiten</a> "
+"den dafür eingerichteten <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">Webseiten</a> "
"nach, ob bereits ein Bericht zu diesem Problem vorliegt. Ist das nicht der "
"Fall, fügen Sie bitte die oben angegebenen Details in Ihren Bericht ein sowie "
"alle anderen Fakten, die zum Reproduzieren des Problems beitragen könnten."
@@ -2298,12 +2298,12 @@ msgstr ""
#: tdeio/global.cpp:1121
#, fuzzy
msgid ""
-"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
+"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
"authentication method."
msgstr ""
"Bitte erstellen Sie einen (englischen) Problembericht unter <a "
-"href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a>"
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a>"
", um das TDE-Team über die nicht unterstützte Authentifizierungsmethode zu "
"informieren."
@@ -5767,8 +5767,8 @@ msgid "KSendBugMail"
msgstr "KSendBugMail"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to [email protected]"
-msgstr "Schickt einen kurzen Fehlerbericht an [email protected]"
+msgid "Sends a short bug report to [email protected]"
+msgstr "Schickt einen kurzen Fehlerbericht an [email protected]"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
msgid "Author"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 7ca158dbd8f..995bb3616ed 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
"um ein Problem der Konqueror-Programmierung handeln. Falls Sie ersteres "
"annehmen, wenden Sie sich bitte an den betreffenden Webmaster. Vermuten Sie "
"letzteres, erstellen Sie bitte einen Fehlerbericht mit einem Testszenario über "
-"http://bugs.kde.org/."
+"http://bugs.trinitydesktop.org/."
#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434
@@ -4762,8 +4762,8 @@ msgid ""
"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
"or could be done better."
"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
"<br>"
"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
@@ -4774,8 +4774,8 @@ msgstr ""
"arbeiten. Allerdings sollten Sie uns mitteilen, falls etwas nicht wie erwartet "
"funktioniert, oder es in Ihren Augen einfach besser gemacht werden könnte."
"<br>"
-"<br>TDE besitzt ein System zum Verfolgen von Problemen. Besuchen Sie <A "
-"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A>"
+"<br>TDE besitzt ein System zum Verfolgen von Problemen. Besuchen Sie <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a>"
", oder benutzen Sie den Dialog \"Probleme oder Wünsche berichten ...\" im Menü "
"\"Hilfe\", um auf Schwierigkeiten hinzuweisen."
"<br>"
@@ -5552,11 +5552,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to send the bug report.\n"
"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
msgstr ""
"Der Problembericht kann nicht verschickt werden.\n"
"Bitte übermitteln Sie Ihren Bericht entsprechend der Beschreibung auf "
-"http://bugs.kde.org/."
+"http://bugs.trinitydesktop.org/."
#: tdeui/kbugreport.cpp:428
msgid "Bug report sent, thank you for your input."
@@ -6040,10 +6040,10 @@ msgstr "Autor&en"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Bitte verwenden Sie <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"Bitte verwenden Sie <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"für Problemberichte.\n"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
@@ -8652,9 +8652,9 @@ msgstr ""
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Bitte verwenden Sie http://bugs.kde.org für Problemberichte.\n"
+"Bitte verwenden Sie http://bugs.trinitydesktop.org für Problemberichte.\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
@@ -12731,11 +12731,11 @@ msgstr "Fehler in der Textdeklaration einer externen Entity"
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ "Um einen Problembericht zu erstellen, klicken Sie bitte auf den Knopf unten.\n"
-#~ "Danach öffnet sich ein Browser-Fenster für http://bugs.kde.org, worin Sie ein \n"
+#~ "Danach öffnet sich ein Browser-Fenster für http://bugs.trinitydesktop.org, worin Sie ein \n"
#~ "entsprechendes Formular ausfüllen können.\n"
#~ "Die oben angezeigte Information wird zum Server übertragen."