diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kruler.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kruler.po index 235d1062323..9e48dd8dbaf 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kruler.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kruler\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 14:13+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" @@ -19,14 +19,26 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stefan Winter" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + #: klineal.cpp:80 msgid "" "This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is " "useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." msgstr "" -"Dies ist ein Werkzeug, mit dem Abstände und Farben auf dem Bildschirm gemessen " -"werden können. Es hilft z. B. bei Arbeiten an Webseiten-Layouts oder bei der " -"Arbeit an Dialogen." +"Dies ist ein Werkzeug, mit dem Abstände und Farben auf dem Bildschirm " +"gemessen werden können. Es hilft z. B. bei Arbeiten an Webseiten-Layouts " +"oder bei der Arbeit an Dialogen." #: klineal.cpp:122 msgid "This is the current distance measured in pixels." @@ -35,13 +47,13 @@ msgstr "Dies ist die momentane Entfernung, gemessen in Pixeln." #: klineal.cpp:134 #, fuzzy msgid "" -"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it " -"in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color of the " -"pixel inside the little square at the end of the line cursor." +"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use " +"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color " +"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor." msgstr "" "Dies ist die Farbe des Pixels im Innern des kleinen Rechtecks am Ende des " -"Pfeilcursors. Angezeigt wird der Hexadezimalwert von Rot, Grün und Blau, so wie " -"er in HTML oder als Farbname in QT verwendet werden kann." +"Pfeilcursors. Angezeigt wird der Hexadezimalwert von Rot, Grün und Blau, so " +"wie er in HTML oder als Farbname in QT verwendet werden kann." #: klineal.cpp:147 msgid "KRuler" @@ -124,15 +136,3 @@ msgstr "Programmierung" #, fuzzy msgid "Initial port to KDE 2" msgstr "Ursprüngliche Portierung nach TDE 2" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stefan Winter" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" |