diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdegames/kmahjongg.po | 234 |
1 files changed, 121 insertions, 113 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kmahjongg.po index eecc00e5203..ebe2abf2080 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmahjongg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 14:05+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stefan Winter" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + #: Editor.cpp:85 msgid "Edit Board Layout" msgstr "Spielfeldaufbau bearbeiten" @@ -38,6 +50,18 @@ msgstr "Spielfeld speichern" msgid "Select" msgstr "Wählen" +#: Editor.cpp:129 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: Editor.cpp:131 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: Editor.cpp:133 +msgid "Paste" +msgstr "" + #: Editor.cpp:137 msgid "Move tiles" msgstr "Spielsteine bewegen" @@ -137,11 +161,11 @@ msgstr "Anonym" #: HighScore.cpp:498 msgid "" -"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory and " -"on disk. Do you wish to proceed?" +"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory " +"and on disk. Do you wish to proceed?" msgstr "" -"Wenn Sie die Bestenliste zurücksetzen, werden alle Einträge für immer gelöscht. " -"Wollen Sie fortfahren?" +"Wenn Sie die Bestenliste zurücksetzen, werden alle Einträge für immer " +"gelöscht. Wollen Sie fortfahren?" #: HighScore.cpp:502 msgid "Reset High Scores" @@ -160,36 +184,28 @@ msgid "Change Background Image" msgstr "Hintergrundbild ändern" #: Preview.cpp:88 -msgid "" -"*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n" -msgstr "" -"*.bgnd|Hintergrundbild\n" +msgid "*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n" +msgstr "*.bgnd|Hintergrundbild\n" #: Preview.cpp:94 msgid "Change Tile Set" msgstr "Spielsteine ändern" #: Preview.cpp:95 -msgid "" -"*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n" -msgstr "" -"*.tileset|Spielsteine-Datei (*.tileset)\n" +msgid "*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n" +msgstr "*.tileset|Spielsteine-Datei (*.tileset)\n" #: Preview.cpp:101 -msgid "" -"*.layout|Board Layout File (*.layout)\n" -msgstr "" -"*.layout|Spielfeldaufbau-Datei (*.layout)\n" +msgid "*.layout|Board Layout File (*.layout)\n" +msgstr "*.layout|Spielfeldaufbau-Datei (*.layout)\n" #: Preview.cpp:102 msgid "Change Board Layout" msgstr "Spielfeldaufbau ändern" #: Preview.cpp:108 -msgid "" -"*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n" -msgstr "" -"*.theme|Kmahjongg-Design (*.theme)\n" +msgid "*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n" +msgstr "*.theme|Kmahjongg-Design (*.theme)\n" #: Preview.cpp:109 msgid "Choose Theme" @@ -215,18 +231,6 @@ msgstr "Überschreiben" msgid "Could not write to file. Aborting." msgstr "In Datei kann nicht geschrieben werden. Abbruch." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stefan Winter" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - #: boardwidget.cpp:47 msgid "" "An error occurred when loading the tileset file %1\n" @@ -365,11 +369,15 @@ msgid "&Board Editor" msgstr "S&pielfeldeditor" #: kmahjongg.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "New Game" +msgstr "Spiel speichern." + +#: kmahjongg.cpp:213 msgid "Enter game number:" msgstr "Geben Sie die Spielnummer ein:" -#. i18n: file settings.ui line 47 -#: kmahjongg.cpp:240 rc.cpp:18 +#: kmahjongg.cpp:240 settings.ui:47 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -439,122 +447,122 @@ msgstr "Mithilfe bei Spielsteinen und Betreuung der Webseiten" msgid "Code cleanup" msgstr "Aufräumen des Programmcodes" -#. i18n: file kmahjonggui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: kmahjongg.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Zug" +msgid "The tile-set to use." +msgstr "Zu benutzender Spielsteinesatz." -#. i18n: file settings.ui line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kmahjongg.kcfg:12 #, no-c-format -msgid "Show removed tiles" +msgid "The background to use." +msgstr "Zu benutzendes Hintergrundbild" + +#: kmahjongg.kcfg:15 +#, no-c-format +msgid "The layout of the tiles." +msgstr "Design der Spielsteine." + +#: kmahjongg.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Whether to show removed tiles." msgstr "Entfernte Steine anzeigen" -#. i18n: file settings.ui line 66 -#: rc.cpp:24 +#: kmahjongg.kcfg:22 #, no-c-format -msgid "Generate solvable games" -msgstr "Lösbare Ausgangspositionen erzeugen" +msgid "Whether to use miniature tiles." +msgstr "Miniatursteine benutzen" -#. i18n: file settings.ui line 77 -#: rc.cpp:27 +#: kmahjongg.kcfg:26 #, no-c-format -msgid "Play winning animation" -msgstr "Beim Gewinn Animation abspielen" +msgid "Whether the tiles have shadows." +msgstr "Schatten der Spielsteine anzeigen" -#. i18n: file settings.ui line 107 -#: rc.cpp:30 +#: kmahjongg.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Hintergrund" +msgid "Whether all games should be solvable." +msgstr "Nur lösbare Spiele spielen" -#. i18n: file settings.ui line 118 -#: rc.cpp:33 +#: kmahjongg.kcfg:34 #, no-c-format -msgid "Scale" -msgstr "Skaliert" +msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled." +msgstr "Hintergrund kacheln statt skalieren" -#. i18n: file settings.ui line 126 -#: rc.cpp:36 +#: kmahjongg.kcfg:38 #, no-c-format -msgid "Tiled" -msgstr "Gekachelt" +msgid "Whether an animation should be played on victory." +msgstr "Beim Gewinn eine Animation abspielen" -#. i18n: file settings.ui line 139 -#: rc.cpp:39 +#: kmahjongg.kcfg:42 #, no-c-format -msgid "Tiles" -msgstr "Spielsteine" +msgid "Whether matching tiles are shown." +msgstr "Passende Spielsteine anzeigen" -#. i18n: file settings.ui line 150 -#: rc.cpp:42 +#: kmahjonggui.rc:5 #, no-c-format -msgid "Draw shadows" -msgstr "Schatten anzeigen" +msgid "&Game" +msgstr "" -#. i18n: file settings.ui line 161 -#: rc.cpp:45 +#: kmahjonggui.rc:13 #, no-c-format -msgid "Use mini-tiles" -msgstr "Kleine Steine benutzen" +msgid "&Edit" +msgstr "" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 9 -#: rc.cpp:48 +#: kmahjonggui.rc:16 #, no-c-format -msgid "The tile-set to use." -msgstr "Zu benutzender Spielsteinesatz." +msgid "&Move" +msgstr "&Zug" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 12 -#: rc.cpp:51 +#: kmahjonggui.rc:19 #, no-c-format -msgid "The background to use." -msgstr "Zu benutzendes Hintergrundbild" +msgid "&Settings" +msgstr "" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 15 -#: rc.cpp:54 +#: kmahjonggui.rc:24 #, no-c-format -msgid "The layout of the tiles." -msgstr "Design der Spielsteine." +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 18 -#: rc.cpp:57 +#: settings.ui:58 #, no-c-format -msgid "Whether to show removed tiles." +msgid "Show removed tiles" msgstr "Entfernte Steine anzeigen" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 22 -#: rc.cpp:60 +#: settings.ui:66 #, no-c-format -msgid "Whether to use miniature tiles." -msgstr "Miniatursteine benutzen" +msgid "Generate solvable games" +msgstr "Lösbare Ausgangspositionen erzeugen" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 26 -#: rc.cpp:63 +#: settings.ui:77 #, no-c-format -msgid "Whether the tiles have shadows." -msgstr "Schatten der Spielsteine anzeigen" +msgid "Play winning animation" +msgstr "Beim Gewinn Animation abspielen" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 30 -#: rc.cpp:66 +#: settings.ui:107 #, no-c-format -msgid "Whether all games should be solvable." -msgstr "Nur lösbare Spiele spielen" +msgid "Background" +msgstr "Hintergrund" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 34 -#: rc.cpp:69 +#: settings.ui:118 #, no-c-format -msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled." -msgstr "Hintergrund kacheln statt skalieren" +msgid "Scale" +msgstr "Skaliert" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 38 -#: rc.cpp:72 +#: settings.ui:126 #, no-c-format -msgid "Whether an animation should be played on victory." -msgstr "Beim Gewinn eine Animation abspielen" +msgid "Tiled" +msgstr "Gekachelt" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 42 -#: rc.cpp:75 +#: settings.ui:139 #, no-c-format -msgid "Whether matching tiles are shown." -msgstr "Passende Spielsteine anzeigen" +msgid "Tiles" +msgstr "Spielsteine" + +#: settings.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Draw shadows" +msgstr "Schatten anzeigen" + +#: settings.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Use mini-tiles" +msgstr "Kleine Steine benutzen" |