summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/kdegames/klines.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/kdegames/klines.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/kdegames/klines.po261
1 files changed, 0 insertions, 261 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-el/messages/kdegames/klines.po
deleted file mode 100644
index 79e3c13f532..00000000000
--- a/tde-i18n-el/messages/kdegames/klines.po
+++ /dev/null
@@ -1,261 +0,0 @@
-# translation of klines.po to Greek
-# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Χαράλαμπος Κανιός <[email protected]>, 2003.
-# Stergios Dramis <[email protected]>, 2003.
-# Spiros Georgaras <[email protected]>, 2005, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: klines\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:48+0200\n"
-"Last-Translator: Spiros Georgaras <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Χαράλαμπος Κανιός,Στέργιος Δράμης,Νίκος Χατζηδάκης"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: ballpainter.cpp:69
-msgid "Unable to find graphics. Check your installation."
-msgstr "Αδύνατο να βρεθούν γραφικά. Ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
-
-#: klines.cpp:52
-msgid "Very Easy"
-msgstr "Πολύ εύκολο"
-
-#: klines.cpp:52
-msgid "Easy"
-msgstr "Εύκολο"
-
-#: klines.cpp:52
-msgid "Normal"
-msgstr "Κανονικό"
-
-#: klines.cpp:52
-msgid "Hard"
-msgstr "Δύσκολο"
-
-#: klines.cpp:53
-msgid "Very Hard"
-msgstr "Πολύ δύσκολο"
-
-#: klines.cpp:78
-msgid " Score:"
-msgstr " Αποτέλεσμα:"
-
-#: klines.cpp:80
-msgid " Level: "
-msgstr " Επίπεδο: "
-
-#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377
-msgid "Start &Tutorial"
-msgstr "Έναρξη &σεμιναρίου"
-
-#: klines.cpp:113
-msgid "&Show Next"
-msgstr "&Εμφάνιση επόμενου"
-
-#: klines.cpp:115
-msgid "Hide Next"
-msgstr "Απόκρυψη επομένου"
-
-#: klines.cpp:116
-msgid "&Use Numbered Balls"
-msgstr "&Χρήση αριθμημένων σφαιρών"
-
-#: klines.cpp:131
-msgid "Move Left"
-msgstr "Κίνησε αριστερά"
-
-#: klines.cpp:132
-msgid "Move Right"
-msgstr "Κίνησε δεξιά"
-
-#: klines.cpp:133
-msgid "Move Up"
-msgstr "Κίνησε πάνω"
-
-#: klines.cpp:134
-msgid "Move Down"
-msgstr "Κίνησε κάτω"
-
-#: klines.cpp:135
-msgid "Move Ball"
-msgstr "Κίνησε τη μπάλα"
-
-#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431
-#, c-format
-msgid " Level: %1"
-msgstr " Επίπεδο: %1"
-
-#: klines.cpp:182
-msgid "Stop &Tutorial"
-msgstr "Σταμάτημα &σεμιναρίου"
-
-#: klines.cpp:185
-msgid "Tutorial"
-msgstr "Σεμινάριο"
-
-#: klines.cpp:205
-msgid "Tutorial - Stopped"
-msgstr "Σεμινάριο - Σταματημένο"
-
-#: klines.cpp:225
-msgid ""
-"The goal of the game is to put\n"
-"5 balls of the same color in line."
-msgstr ""
-"Στόχος του παιχνιδιού είναι να τοποθετήσετε\n"
-"5 μπάλες του ίδιου χρώματος σε μια γραμμή."
-
-#: klines.cpp:234
-msgid ""
-"You can make horizontal, vertical\n"
-"and diagonal lines."
-msgstr ""
-"Μπορείτε να κάνετε οριζόντιες, κατακόρυφες\n"
-"και διαγώνιες γραμμές."
-
-#: klines.cpp:243
-msgid "Each turn, three new balls are placed on the board."
-msgstr "Σε κάθε γύρο, τρεις νέες μπάλες θα τοποθετούνται στο ταμπλό."
-
-#: klines.cpp:251
-msgid "Every turn, you can move one ball."
-msgstr "Σε κάθε γύρο μπορείτε να μετακινήσετε μια μπάλα."
-
-#: klines.cpp:260
-msgid ""
-"To move a ball, click on it with the mouse,\n"
-"then click where you want the ball to go."
-msgstr ""
-"Για να μετακινήσετε μια μπάλα, κάντε κλικ πάνω της με το ποντίκι,\n"
-"και μετά κάντε κλικ εκεί που θέλετε να μετακινήσετε τη μπάλα."
-
-#: klines.cpp:275
-msgid "You just moved the blue ball!"
-msgstr "Μόλις μετακινήσατε τη μπλε μπάλα!"
-
-#: klines.cpp:283
-msgid ""
-"Balls can be moved to every position on the board,\n"
-"as long as there are no other balls in their way."
-msgstr ""
-"Οι μπάλες μπορούν να κινηθούν σε κάθε θέση του ταμπλό,\n"
-" εφόσον δεν υπάρχουν άλλες μπάλες στο δρόμο τους."
-
-#: klines.cpp:299
-msgid "Now we only need one more blue ball."
-msgstr "Τώρα χρειαζόμαστε μόνο ακόμα μία μπλε μπάλα."
-
-#: klines.cpp:307
-msgid "It seems to be our lucky day!"
-msgstr "Φαίνεται να είναι η τυχερή μας μέρα!"
-
-#: klines.cpp:322
-msgid ""
-"Hurray! And away they go!\n"
-"Now lets try the green balls."
-msgstr ""
-"Γρήγορα! Φεύγουν!\n"
-"Ας δοκιμάσουμε τώρα τις πράσινες μπάλες."
-
-#: klines.cpp:343
-msgid ""
-"Now you try!\n"
-"Click on the green ball and move it to the others!"
-msgstr ""
-"Τώρα εσείς προσπαθήστε\n"
-"Πατήστε στην πράσινη μπάλα και κινήστε την προς τις άλλες!"
-
-#: klines.cpp:355
-msgid "Almost, try again!"
-msgstr "Σχεδόν, προσπαθήστε πάλι!"
-
-#: klines.cpp:360
-msgid "Very good!"
-msgstr "Πολύ καλά!"
-
-#: klines.cpp:364
-msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn."
-msgstr "Όποτε ολοκληρώνετε μια γραμμή παίρνετε μια επιπλέον προσπάθεια."
-
-#: klines.cpp:368
-msgid ""
-"This is the end of this tutorial.\n"
-"Feel free to finish the game!"
-msgstr ""
-"Αυτό είναι το τέλος αυτού του σεμιναρίου.\n"
-"Είστε ελεύθερος να τελειώσετε το παιχνίδι!"
-
-#: klines.cpp:422
-msgid "Tutorial - Paused"
-msgstr "Σεμινάριο - Παύση"
-
-#: klines.cpp:531
-#, c-format
-msgid " Score: %1"
-msgstr " Αποτέλεσμα: %1"
-
-#: linesboard.cpp:229
-msgid "Game Over"
-msgstr "Τέλος παιχνιδιού"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them"
-msgstr ""
-"Kolor Lines - ένα μικρό παιχνίδι για μπάλες και πώς να τις ξεφορτωθείτε"
-
-#: main.cpp:35
-msgid ""
-"_: Menu title\n"
-"&Move"
-msgstr "&Μετακίνηση"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Kolor Lines"
-msgstr "Kolor Lines"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Original author"
-msgstr "Αρχικός συγγραφέας"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Rewrite and Extension"
-msgstr "Επανεγγραφή και επέκταση"
-
-#: mwidget.cpp:37
-msgid "Next balls:"
-msgstr "Επόμενες μπάλες:"
-
-#. i18n: file klines.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Difficulty level"
-msgstr "Επίπεδο δυσκολίας"
-
-#. i18n: file klines.kcfg line 15
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show the next set of balls."
-msgstr "Αν θα προβάλλεται το επόμενο σετ από μπάλες."
-
-#. i18n: file klines.kcfg line 19
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use numbered balls."
-msgstr "Αν θα χρησιμοποιείτε αριθμημένες μπάλες."