diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/kdegames/kmahjongg.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/kdegames/kmahjongg.po | 558 |
1 files changed, 0 insertions, 558 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/kdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-el/messages/kdegames/kmahjongg.po deleted file mode 100644 index 02fb7123ba4..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/kdegames/kmahjongg.po +++ /dev/null @@ -1,558 +0,0 @@ -# translation of kmahjongg.po to Greek -# kmahjongg - the one and only reason to install kde - gr translation. -# Copyright (C) 1998, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# kde-team <[email protected]>, 1998. -# Stergios Dramis <[email protected]>, 2002-2004. -# Spiros Georgaras <[email protected]>, 2005, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmahjongg\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-14 18:16+0300\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras <[email protected]>\n" -"Language-Team: Greek <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: Editor.cpp:85 -msgid "Edit Board Layout" -msgstr "Επεξεργασία διάταξης τραπεζιού" - -#: Editor.cpp:114 -msgid "New board" -msgstr "Νέο τραπέζι" - -#: Editor.cpp:117 -msgid "Open board" -msgstr "Άνοιγμα τραπεζιού" - -#: Editor.cpp:120 -msgid "Save board" -msgstr "Αποθήκευση τραπεζιού" - -#: Editor.cpp:127 -msgid "Select" -msgstr "Επιλογή" - -#: Editor.cpp:137 -msgid "Move tiles" -msgstr "Μετακίνηση πιονιών" - -#: Editor.cpp:140 -msgid "Add tiles" -msgstr "Προσθήκη πιονιών" - -#: Editor.cpp:142 -msgid "Remove tiles" -msgstr "Αφαίρεση πιονιών" - -#: Editor.cpp:158 -msgid "Shift left" -msgstr "Μετακίνηση αριστερά" - -#: Editor.cpp:160 -msgid "Shift up" -msgstr "Μετακίνηση πάνω" - -#: Editor.cpp:162 -msgid "Shift down" -msgstr "Μετακίνηση κάτω" - -#: Editor.cpp:164 -msgid "Shift right" -msgstr "Μετακίνηση δεξιά" - -#: Editor.cpp:168 -msgid "Exit" -msgstr "Έξοδος" - -#: Editor.cpp:263 -msgid "Tiles: %1 Pos: %2,%3,%4" -msgstr "Πιόνια: %1 Θέση: %2,%3,%4" - -#: Editor.cpp:275 Editor.cpp:312 -msgid "" -"*.layout|Board Layout (*.layout)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.layout|Διάταξη τραπεζιού (*.layout)\n" -"*|Όλα τα αρχεία" - -#: Editor.cpp:278 Preview.cpp:161 -msgid "Open Board Layout" -msgstr "Άνοιγμα διάταξης τραπεζιού" - -#: Editor.cpp:315 Editor.cpp:333 -msgid "Save Board Layout" -msgstr "Αποθήκευση διάταξης τραπεζιού" - -#: Editor.cpp:319 Preview.cpp:392 kmahjongg.cpp:536 -msgid "Only saving to local files currently supported." -msgstr "Για την ώρα υποστηρίζεται μόνο η αποθήκευση σε τοπικά αρχεία." - -#: Editor.cpp:330 Preview.cpp:403 -msgid "A file with that name already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με αυτό το όνομα. Θέλετε να αντικατασταθεί;" - -#: Editor.cpp:358 -msgid "The board has been modified. Would you like to save the changes?" -msgstr "Το τραπέζι έχει τροποποιηθεί. Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;" - -#: Editor.cpp:366 -msgid "Save failed. Aborting operation." -msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε. Διακοπή της λειτουργίας." - -#: HighScore.cpp:64 -msgid "Pos" -msgstr "Θέση" - -#: HighScore.cpp:77 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#: HighScore.cpp:86 -msgid "Board" -msgstr "Τραπέζι" - -#: HighScore.cpp:94 -msgid "Score" -msgstr "Σκορ" - -#: HighScore.cpp:102 -msgid "Time" -msgstr "Χρόνος" - -#: HighScore.cpp:165 -msgid "Scores" -msgstr "Σκορ" - -#: HighScore.cpp:465 -msgid "Anonymous" -msgstr "Ανώνυμος" - -#: HighScore.cpp:498 -msgid "" -"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory and " -"on disk. Do you wish to proceed?" -msgstr "" -"Ο μηδενισμός των ρεκόρ θα διαγράψει όλα τα ρεκόρ και από τη μνήμη και από το " -"δίσκο. Θέλετε να συνεχίσετε;" - -#: HighScore.cpp:502 -msgid "Reset High Scores" -msgstr "Μηδενισμός ρεκόρ" - -#: HighScore.cpp:502 -msgid "Reset" -msgstr "Επαναφορά" - -#: Preview.cpp:35 -msgid "Load..." -msgstr "Φόρτωση..." - -#: Preview.cpp:86 -msgid "Change Background Image" -msgstr "Αλλαγή εικόνας φόντου" - -#: Preview.cpp:88 -msgid "" -"*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n" -msgstr "" -"*.bgnd|Εικόνα φόντου (*.bgnd)\n" - -#: Preview.cpp:94 -msgid "Change Tile Set" -msgstr "Αλλαγή συνόλου πιονιών" - -#: Preview.cpp:95 -msgid "" -"*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n" -msgstr "" -"*.tileset|Αρχείο συνόλου πιονιών (*.tileset)\n" - -#: Preview.cpp:101 -msgid "" -"*.layout|Board Layout File (*.layout)\n" -msgstr "" -"*.layout|Αρχείο διάταξης τραπεζιού (*.layout)\n" - -#: Preview.cpp:102 -msgid "Change Board Layout" -msgstr "Αλλαγή διάταξης τραπεζιού" - -#: Preview.cpp:108 -msgid "" -"*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n" -msgstr "" -"*.theme|Θέμα KMahjongg\n" - -#: Preview.cpp:109 -msgid "Choose Theme" -msgstr "Επιλέξτε θέμα" - -#: Preview.cpp:121 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Όλα τα αρχεία" - -#: Preview.cpp:210 -msgid "That is not a valid theme file." -msgstr "Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο θέματος." - -#: Preview.cpp:386 -msgid "Save Theme" -msgstr "Αποθήκευση θέματος" - -#: Preview.cpp:405 -msgid "Overwrite" -msgstr "Αντικατάσταση" - -#: Preview.cpp:412 kmahjongg.cpp:543 -msgid "Could not write to file. Aborting." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο αρχείο. Διακοπή." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης,Νίκος Χατζηδάκης" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" - -#: boardwidget.cpp:47 -msgid "" -"An error occurred when loading the tileset file %1\n" -"KMahjongg will now terminate." -msgstr "" -"Ένα σφάλμα συνέβη κατά τη φόρτωση του αρχείου συνόλου πιονιών %1\n" -"Το KMahjongg τώρα θα τερματίσει." - -#: boardwidget.cpp:58 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred when loading the background image\n" -"%1" -msgstr "" -"Προέκυψε σφάλμα κατά τη φόρτωση της εικόνας φόντου\n" -" %1" - -#: boardwidget.cpp:59 -msgid "KMahjongg will now terminate." -msgstr "Το KMahjongg τώρα θα τερματίσει." - -#: boardwidget.cpp:67 -msgid "" -"An error occurred when loading the board layout %1\n" -"KMahjongg will now terminate." -msgstr "" -"Ένα σφάλμα συνέβη κατά τη φόρτωση της διάταξης τραπεζιού %1\n" -"Το KMahjongg τώρα θα τερματίσει." - -#: boardwidget.cpp:112 -msgid "" -"KMahjongg could not locate the file: %1\n" -"or the default file of type: %2\n" -"KMahjongg will now terminate" -msgstr "" -"Το KMahjongg δεν ήταν δυνατό να εντοπίσει το αρχείο: %1\n" -"ή το προκαθορισμένο αρχείου του τύπου: %2\n" -"Το KMahjongg τώρα θα τερματίσει" - -#: boardwidget.cpp:503 -msgid "Undo operation done successfully." -msgstr "Η αναίρεση έγινε με επιτυχία." - -#: boardwidget.cpp:507 -msgid "What do you want to undo? You have done nothing!" -msgstr "Τι θέλετε να αναιρέσετε; Δεν έχετε κάνει τίποτα!" - -#: boardwidget.cpp:526 -msgid "Sorry, you have lost the game." -msgstr "Λυπάμαι, χάσατε." - -#: boardwidget.cpp:568 -msgid "Demo mode. Click mousebutton to stop." -msgstr "Λειτουργία παρουσίασης. Κάντε κλικ με το ποντίκι για να σταματήσει." - -#: boardwidget.cpp:577 -msgid "Now it's you again." -msgstr "Α, πάλι εσείς." - -#: boardwidget.cpp:600 -msgid "Your computer has lost the game." -msgstr "Ο υπολογιστής σας έχασε το παιχνίδι." - -#: boardwidget.cpp:695 -msgid "Congratulations. You have won!" -msgstr "Συγχαρητήρια. Κερδίσατε!" - -#: boardwidget.cpp:726 -msgid "Calculating new game..." -msgstr "Υπολογισμός νέου παιχνιδιού..." - -#: boardwidget.cpp:731 -msgid "Error converting board information!" -msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή των πληροφοριών τραπεζιού!" - -#: boardwidget.cpp:758 -msgid "Ready. Now it is your turn." -msgstr "Έτοιμο. Τώρα είναι η σειρά σας." - -#: boardwidget.cpp:765 -msgid "Error generating new game!" -msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία νέου παιχνιδιού!" - -#: boardwidget.cpp:1686 -msgid "Game over: You have no moves left." -msgstr "Τέλος παιχνιδιού: Δεν έχετε άλλες κινήσεις." - -#: boardwidget.cpp:1807 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load image:\n" -"%1" -msgstr "" -"Απέτυχε η φόρτωση της εικόνας:\n" -"%1" - -#: kmahjongg.cpp:136 -msgid "New Numbered Game..." -msgstr "Νέο αριθμημένο παιχνίδι..." - -#: kmahjongg.cpp:137 -msgid "Open Th&eme..." -msgstr "Άνοιγμα &θέματος..." - -#: kmahjongg.cpp:138 -msgid "Open &Tileset..." -msgstr "Άνοιγμα συνόλου &πιονιών..." - -#: kmahjongg.cpp:139 -msgid "Open &Background..." -msgstr "Άνοιγμα &φόντου..." - -#: kmahjongg.cpp:140 -msgid "Open La&yout..." -msgstr "Άνοιγμα &διάταξης..." - -#: kmahjongg.cpp:141 -msgid "Sa&ve Theme..." -msgstr "Α&ποθήκευση θέματος..." - -#: kmahjongg.cpp:144 -msgid "Shu&ffle" -msgstr "Ανα&κάτεμα" - -#: kmahjongg.cpp:146 -msgid "Show &Matching Tiles" -msgstr "Προβολή πιονιών που &ταιριάζουν" - -#: kmahjongg.cpp:147 -msgid "Hide &Matching Tiles" -msgstr "Απόκρυψη πιονιών που &ταιριάζουν" - -#: kmahjongg.cpp:162 -msgid "&Board Editor" -msgstr "Επεξεργαστής &ταμπλό" - -#: kmahjongg.cpp:213 -msgid "Enter game number:" -msgstr "Δώστε τον αριθμό του παιχνιδιού:" - -#. i18n: file settings.ui line 47 -#: kmahjongg.cpp:240 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Γενικά" - -#: kmahjongg.cpp:369 -msgid "You have won!" -msgstr "Κερδίσατε!" - -#: kmahjongg.cpp:400 -#, c-format -msgid "Game number: %1" -msgstr "Αριθμός παιχνιδιού: %1" - -#: kmahjongg.cpp:410 -msgid "Removed: %1/%2 Combinations left: %3" -msgstr "Αφαιρέθηκαν: %1/%2 Συνδυασμοί που απομένουν: %3" - -#: kmahjongg.cpp:464 -msgid "Load Game" -msgstr "Φόρτωση παιχνιδιού" - -#: kmahjongg.cpp:475 -msgid "Could not read from file. Aborting." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση από το αρχείο. Διακοπή." - -#: kmahjongg.cpp:483 -msgid "File format not recognized." -msgstr "Δεν αναγνωρίζεται η μορφή του αρχείου." - -#: kmahjongg.cpp:529 -msgid "Save Game" -msgstr "Αποθήκευση παιχνιδιού" - -#: main.cpp:9 -msgid "Mahjongg for KDE" -msgstr "KMahjongg για το KDE" - -#: main.cpp:13 -msgid "KMahjongg" -msgstr "KMahjongg" - -#: main.cpp:16 -msgid "Original Author" -msgstr "Αρχικός συγγραφέας" - -#: main.cpp:17 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Τρέχων συντηρητής" - -#: main.cpp:18 -msgid "Rewrite and Extension" -msgstr "Επανεγγραφή και επέκταση" - -#: main.cpp:19 -msgid "" -"Solvable game generation\n" -"based on algorithm by Michael Meeks in GNOME mahjongg" -msgstr "" -"Δημιουργία παιχνιδιών που έχουν λύση\n" -"βασισμένο στον αλγόριθμο από τον Michael Meeks στο GNOME mahjongg" - -#: main.cpp:20 -msgid "Tile set contributor and web page maintainer" -msgstr "Συνεισφορά συνόλων πιονιών και συντηρητής ιστοσελίδας" - -#: main.cpp:21 -msgid "Code cleanup" -msgstr "Καθάρισμα κώδικα" - -#. i18n: file kmahjonggui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Μετακίνηση" - -#. i18n: file settings.ui line 58 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Show removed tiles" -msgstr "Προβολή πιονιών που έχουν αφαιρεθεί" - -#. i18n: file settings.ui line 66 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Generate solvable games" -msgstr "Δημιουργία παιχνιδιών που έχουν λύση" - -#. i18n: file settings.ui line 77 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Play winning animation" -msgstr "Παίξιμο εφέ νίκης" - -#. i18n: file settings.ui line 107 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Φόντο" - -#. i18n: file settings.ui line 118 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Scale" -msgstr "Κλιμάκωση" - -#. i18n: file settings.ui line 126 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Tiled" -msgstr "Σε παράθεση" - -#. i18n: file settings.ui line 139 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Tiles" -msgstr "Πιόνια" - -#. i18n: file settings.ui line 150 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Draw shadows" -msgstr "Απεικόνιση σκιών" - -#. i18n: file settings.ui line 161 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Use mini-tiles" -msgstr "Χρήση πιονιών μινιατούρες" - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 9 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "The tile-set to use." -msgstr "Το σύνολο πιονιών που θα χρησιμοποιηθεί." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 12 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "The background to use." -msgstr "Το φόντο που θα χρησιμοποιηθεί." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 15 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "The layout of the tiles." -msgstr "Η διάταξη των πιονιών." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 18 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Whether to show removed tiles." -msgstr "Αν θα εμφανίζονται τα πιόνια που έχουν αφαιρεθεί." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 22 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Whether to use miniature tiles." -msgstr "Αν θα χρησιμοποιηθούν πιόνια μινιατούρες." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 26 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Whether the tiles have shadows." -msgstr "Αν τα πιόνια θα έχουν σκιές." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 30 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Whether all games should be solvable." -msgstr "Αν όλα τα παιχνίδια θα έχουν λύση." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 34 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled." -msgstr "Αν το φόντο πρέπει να είναι σε παράθεση και όχι υπό κλίμακα." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 38 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Whether an animation should be played on victory." -msgstr "Αν ένα εφέ θα παίζεται μετά τη νίκη." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 42 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Whether matching tiles are shown." -msgstr "Αν θα προβάλλονται οι τίτλοι που ταιριάζουν." |