diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/kdegames/kwin4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/kdegames/kwin4.po | 98 |
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-el/messages/kdegames/kwin4.po index 7f9a782bf4c..8f2be3a1051 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/kdegames/kwin4.po +++ b/tde-i18n-el/messages/kdegames/kwin4.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# translation of kwin4.po to -# translation of kwin4.po to Greek +# translation of twin4.po to +# translation of twin4.po to Greek # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Michael Bijes, [email protected], 2001. @@ -7,7 +7,7 @@ # Spiros Georgaras <[email protected]>, 2005, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kwin4\n" +"Project-Id-Version: twin4\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 23:54+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <[email protected]>\n" @@ -31,176 +31,176 @@ msgid "" msgstr "" -#: kwin4.cpp:67 +#: twin4.cpp:67 msgid "Chat Dlg" msgstr "Διάλογος συζήτησης" -#: kwin4.cpp:73 +#: twin4.cpp:73 msgid "Chat" msgstr "Συζήτηση" -#: kwin4.cpp:79 +#: twin4.cpp:79 msgid "Configure..." msgstr "Ρύθμιση..." -#: kwin4.cpp:192 +#: twin4.cpp:192 msgid "Start a new game" msgstr "Έναρξη ενός νέου παιχνιδιού" -#: kwin4.cpp:195 +#: twin4.cpp:195 msgid "Open a saved game..." msgstr "Άνοιγμα ενός αποθηκευμένου παιχνιδιού..." -#: kwin4.cpp:198 +#: twin4.cpp:198 msgid "Save a game..." msgstr "Αποθήκευση ενός παιχνιδιού..." -#: kwin4.cpp:201 +#: twin4.cpp:201 msgid "Ending the current game..." msgstr "Τέλος του τρέχοντος παιχνιδιού..." -#: kwin4.cpp:202 +#: twin4.cpp:202 msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." msgstr "Τερματίζει το τρέχον παιχνίδι. Δε θα υπάρξει νικητής." -#: kwin4.cpp:204 +#: twin4.cpp:204 msgid "&Network Configuration..." msgstr "Ρύθμιση &δικτύου..." -#: kwin4.cpp:207 +#: twin4.cpp:207 msgid "Network Chat..." msgstr "Δικτυακή συζήτηση..." -#: kwin4.cpp:211 +#: twin4.cpp:211 msgid "Debug KGame" msgstr "Αποσφαλμάτωση KGame " -#: kwin4.cpp:214 +#: twin4.cpp:214 msgid "&Show Statistics" msgstr "&Εμφάνιση στατιστικών" -#: kwin4.cpp:216 +#: twin4.cpp:216 msgid "Show statistics." msgstr "Εμφάνιση στατιστικών." -#: kwin4.cpp:219 +#: twin4.cpp:219 msgid "Shows a hint on how to move." msgstr "Εμφανίζει μια βοήθεια για το πως να κινηθείτε." -#: kwin4.cpp:222 +#: twin4.cpp:222 msgid "Quits the program." msgstr "Τερματίζει το πρόγραμμα." -#: kwin4.cpp:225 +#: twin4.cpp:225 msgid "Undo last move." msgstr "Ακύρωση τελευταίας κίνησης." -#: kwin4.cpp:228 +#: twin4.cpp:228 msgid "Redo last move." msgstr "Επανάληψης τελευταίας κίνησης." -#: kwin4.cpp:242 kwin4.cpp:252 +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 msgid "Ready" msgstr "Έτοιμο" -#: kwin4.cpp:251 +#: twin4.cpp:251 msgid "This leaves space for the mover" msgstr "Αυτό αφήνει χώρο για αυτόν που μετακινεί" -#: kwin4.cpp:254 +#: twin4.cpp:254 msgid "(c) Martin Heni " msgstr "(c) Martin Heni " -#: kwin4.cpp:255 +#: twin4.cpp:255 msgid "Welcome to KWin4" msgstr "Καλωσορίσατε στο KWin4" -#: kwin4.cpp:457 +#: twin4.cpp:457 msgid "No game " msgstr "Κανένα παιχνίδι " -#: kwin4.cpp:459 +#: twin4.cpp:459 msgid " - Yellow " msgstr " - Κίτρινο " -#: kwin4.cpp:461 +#: twin4.cpp:461 msgid " - Red " msgstr " - Κόκκινο " -#: kwin4.cpp:463 +#: twin4.cpp:463 msgid "Nobody " msgstr "Κανείς " -#: kwin4.cpp:482 +#: twin4.cpp:482 msgid "" "The network game ended!\n" msgstr "" "Το δικτυακό παιχνίδι τελείωσε!\n" -#: kwin4.cpp:493 +#: twin4.cpp:493 msgid "Game running..." msgstr "Παιχνίδι σε εξέλιξη..." -#: kwin4.cpp:504 +#: twin4.cpp:504 msgid "The game is drawn. Please restart next round." msgstr "" "Το παιχνίδι κατέληξε σε ισοπαλία. Παρακαλώ ξαναξεκινήστε τον επόμενο γύρο." -#: kwin4.cpp:512 +#: twin4.cpp:512 msgid "%1 won the game. Please restart next round." msgstr "Ο %1 κέρδισε το παιχνίδι. Παρακαλώ ξαναξεκινήστε τον επόμενο γύρο." -#: kwin4.cpp:518 +#: twin4.cpp:518 msgid " Game aborted. Please restart next round." msgstr " Το παιχνίδι ακυρώθηκε. Παρακαλώ ξαναξεκινήστε τον επόμενο γύρο." -#: kwin4.cpp:536 +#: twin4.cpp:536 msgid "Network Configuration" msgstr "Ρύθμιση δικτύου" -#: kwin4.cpp:548 +#: twin4.cpp:548 msgid "Yellow should be played by remote" msgstr "Τα κίτρινα θα έπρεπε να παίζονται από τον απομακρυσμένο" -#: kwin4.cpp:549 +#: twin4.cpp:549 msgid "Red should be played by remote" msgstr "Τα κόκκινα θα έπρεπε να παίζονται από τον απομακρυσμένο" -#: kwin4.cpp:621 +#: twin4.cpp:621 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: kwin4view.cpp:350 +#: twin4view.cpp:350 msgid "" "_: 1. intro line, welcome to win4\n" "Welcome" msgstr "Καλωσορίσατε" -#: kwin4view.cpp:356 +#: twin4view.cpp:356 msgid "" "_: 2. intro line, welcome to win4\n" "to" msgstr "στο" -#: kwin4view.cpp:362 +#: twin4view.cpp:362 msgid "" "_: 3. intro line, welcome to win4\n" "KWin4" msgstr "KWin4" -#: kwin4view.cpp:606 +#: twin4view.cpp:606 msgid "Hold on... the other player has not been yet..." msgstr "Περιμένετε... ο άλλος παίκτης δεν έχει τελειώσει ακόμα..." -#: kwin4view.cpp:607 +#: twin4view.cpp:607 msgid "Hold your horses..." msgstr "Περιμένετε λίγο..." -#: kwin4view.cpp:608 +#: twin4view.cpp:608 msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." msgstr "Α... μόνο μια κίνηση κάθε φορά..." -#: kwin4view.cpp:609 +#: twin4view.cpp:609 msgid "Please wait... it is not your turn." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε... δεν είναι η σειρά σας." @@ -398,31 +398,31 @@ msgstr "L" msgid "Bk" msgstr "Bk" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 9 +#. i18n: file twin4.kcfg line 9 #: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Network connection port" msgstr "Πόρτα σύνδεσης δικτύου" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 13 +#. i18n: file twin4.kcfg line 13 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Game name" msgstr "Όνομα παιχνιδιού" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 16 +#. i18n: file twin4.kcfg line 16 #: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Network connection host" msgstr "Κόμβος σύνδεσης δικτύου" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 27 +#. i18n: file twin4.kcfg line 27 #: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Player 1 name" msgstr "Όνομα του Παίκτη 1" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 31 +#. i18n: file twin4.kcfg line 31 #: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Player 2 name" |