summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ktimemon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ktimemon.po127
1 files changed, 75 insertions, 52 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index 904dfa213bd..4bf097342c0 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <[email protected]>\n"
"Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
@@ -18,6 +18,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: confdlg.cc:35
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
#: confdlg.cc:50
msgid "&General"
msgstr "&Γενικά"
@@ -163,8 +179,8 @@ msgid ""
"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
"kernel information. The diagnostics are:\n"
"%1.\n"
-"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at "
-"[email protected] who will try to figure out what went wrong."
+"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at mueller@kde."
+"org who will try to figure out what went wrong."
msgstr ""
"Αδύνατη η αρχικοποίηση της βιβλιοθήκης kstat'. Αυτή η βιβλιοθήκη "
"χρησιμοποιείται για την πρόσβαση σε πληροφορίες του πυρήνα. Τα διαγνωστικά "
@@ -183,16 +199,18 @@ msgstr ""
#: sample.cc:222
msgid ""
-"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
+"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than "
+"expected.\n"
"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to "
-"sort this out."
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ "
+"who will try to sort this out."
msgstr ""
"Το αρχείο χρήσης μνήμης '%1' φαίνεται να χρησιμοποιεί μια διαφορετική μορφή "
"αρχείου από αυτή που αναμενόταν.\n"
"Ίσως η έκδοση του συστήματος αρχείων proc σας να είναι ασύμβατη με τις "
"υποστηριζόμενες εκδόσεις. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον προγραμματιστή στο "
-"http://bugs.trinitydesktop.org/ ο οποίος θα προσπαθήσει να διορθώσει αυτό το πρόβλημα."
+"http://bugs.trinitydesktop.org/ ο οποίος θα προσπαθήσει να διορθώσει αυτό το "
+"πρόβλημα."
#: sample.cc:239
msgid ""
@@ -211,119 +229,120 @@ msgid ""
msgstr ""
"Αδύνατη η ανάκτηση πληροφοριών συστήματος.\n"
"Η κλήση συστήματος table(2) επέστρεψε ένα σφάλμα για τον πίνακα %1.\n"
-"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή στο [email protected] που θα προσπαθήσει "
-"να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά."
+"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή στο [email protected] που θα "
+"προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά."
#: sample.cc:309
msgid ""
-"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
-"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are "
+"you running a non-standard version of Solaris?\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Αδύνατη η εύρεση καταχώρησης για τα στατιστικά KME στη βιβλιοθήκη 'kstat'. "
"Μήπως έχετε μια μη τυπική έκδοση του Solaris;\n"
-"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs.trinitydesktop.org/ που θα "
-"προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά."
+"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs.trinitydesktop."
+"org/ που θα προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά."
#: sample.cc:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Αδύνατη η ανάγνωση της καταχώρησης για τα στατιστικά KME από τη βιβλιοθήκη "
"'kstat'. Τα διαγνωστικά είναι '%1'.\n"
-"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs.trinitydesktop.org/ που θα "
-"προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά."
+"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs.trinitydesktop."
+"org/ που θα προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά."
#: sample.cc:338
msgid ""
-"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
-"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the "
+"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
-"Το πλήθος των KME φαίνεται να έχει αλλάξει χωρίς προειδοποίηση, ή η βιβλιοθήκη "
-"'kstat' επιστρέφει αντιφατικά αποτελέσματα (%1 αντί για %2 KME).\n"
-"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs.trinitydesktop.org/ που θα "
-"προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά."
+"Το πλήθος των KME φαίνεται να έχει αλλάξει χωρίς προειδοποίηση, ή η "
+"βιβλιοθήκη 'kstat' επιστρέφει αντιφατικά αποτελέσματα (%1 αντί για %2 KME).\n"
+"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs.trinitydesktop."
+"org/ που θα προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά."
#: sample.cc:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try "
-"to sort this out."
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ "
+"who will try to sort this out."
msgstr ""
"Αδύνατη η ανάγνωση της καταχώρησης στατιστικών μνήμης από τη βιβλιοθήκη "
"'kstat'. Τα διαγνωστικά είναι '%1'\n"
-"Ίσως πρέπει να επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs.trinitydesktop.org/ που "
-"θα προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά."
+"Ίσως πρέπει να επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs."
+"trinitydesktop.org/ που θα προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά."
#: sample.cc:367
msgid ""
-"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 "
-"bytes of physical memory determined!\n"
+"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: "
+"0 bytes of physical memory determined!\n"
"Free memory is %1, available memory is %2.\n"
-"Please contact the maintainer at [email protected] who will try to sort this out."
+"Please contact the maintainer at [email protected] who will try to sort this "
+"out."
msgstr ""
"Μάλλον υπάρχει κάποιο πρόβλημα με το χειρισμό της βιβλιοθήκης 'kstat' από το "
"KTimeMon. 0 bytes φυσικής μνήμης προσδιορίστηκαν!\n"
"Η ελεύθερη μνήμη είναι %1, η διαθέσιμη μνήμη είναι %2.\n"
-"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή στο [email protected] που θα προσπαθήσει "
-"να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά."
+"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή στο [email protected] που θα "
+"προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά."
#: sample.cc:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Αδύνατος ο προσδιορισμός του αριθμού των θέσεων swap. Τα διαγνωστικά είναι "
"'%1'\n"
-"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs.trinitydesktop.org/ που θα "
-"προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά."
+"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs.trinitydesktop."
+"org/ που θα προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά."
#: sample.cc:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Το KTimeMon έμεινε από μνήμη κατά την προσπάθεια προσδιορισμού της χρήσης "
"swap.\n"
"Προσπάθεια προσδιορισμού %1 bytes μνήμης (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs.trinitydesktop.org/ που θα "
-"προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά."
+"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs.trinitydesktop."
+"org/ που θα προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά."
#: sample.cc:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Αδύνατος ο προσδιορισμός της χρήσης swap.\n"
"Τα διαγνωστικά είναι '%1'.\n"
-"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs.trinitydesktop.org/ που θα "
-"προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά."
+"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs.trinitydesktop."
+"org/ που θα προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά."
#: sample.cc:407
msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Ζητήθηκαν πληροφορίες για %1 θέσεις swap, αλλά μόνο %2 καταχωρήσεις swap "
"επιστράφηκαν.\n"
"Το KTimeMon θα προσπαθήσει να συνεχίσει.\n"
-"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs.trinitydesktop.org/ που θα "
-"προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά."
+"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs.trinitydesktop."
+"org/ που θα προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά."
#: timemon.cc:173
msgid ""
@@ -360,6 +379,10 @@ msgstr "Οριζόντιες μπάρες"
msgid "Preferences..."
msgstr "Προτιμήσεις..."
+#: timemon.cc:250
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
#: timemon.cc:428
msgid ""
"Got diagnostic output from child command:\n"