diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdebase/kcontrol.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcontrol.po index 129ef61b499..49cbf7ab54d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "" #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 -msgid "KDE Control Center" -msgstr "Κέντρο ελέγχου του KDE" +msgid "TDE Control Center" +msgstr "Κέντρο ελέγχου του TDE" #: aboutwidget.cpp:45 msgid "Configure your desktop environment." @@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "Ρύθμιση του περιβάλλοντος της επιφάνει #: aboutwidget.cpp:47 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your " +"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your " "desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " "configuration module." msgstr "" -"Καλώς ήρθατε στο \"Κέντρο ελέγχου του KDE\", ένα κεντρικό μέρος για τη ρύθμιση " +"Καλώς ήρθατε στο \"Κέντρο ελέγχου του TDE\", ένα κεντρικό μέρος για τη ρύθμιση " "του περιβάλλοντος της επιφάνειας εργασίας σας. Διαλέξτε ένα αντικείμενο από το " "ευρετήριο στα αριστερά για να φορτωθεί το αντίστοιχο άρθρωμα ρύθμισης." #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 -msgid "KDE Info Center" -msgstr "Κέντρο πληροφοριών του KDE" +msgid "TDE Info Center" +msgstr "Κέντρο πληροφοριών του TDE" #: aboutwidget.cpp:55 msgid "Get system and desktop environment information" @@ -63,10 +63,10 @@ msgstr "" #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about " +"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about " "your computer system." msgstr "" -"Καλώς ήρθατε στο \"Κέντρο πληροφοριών του KDE\", ένα κεντρικό μέρος για να " +"Καλώς ήρθατε στο \"Κέντρο πληροφοριών του TDE\", ένα κεντρικό μέρος για να " "βρείτε πληροφορίες για το σύστημά σας." #: aboutwidget.cpp:61 @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "" "συγκεκριμένης επιλογής ρύθμισης." #: aboutwidget.cpp:64 -msgid "KDE version:" -msgstr "Έκδοση KDE:" +msgid "TDE version:" +msgstr "Έκδοση TDE:" #: aboutwidget.cpp:65 msgid "User:" @@ -140,13 +140,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:51 msgid "" -"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " +"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " "module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " "to read the general Info Center manual." msgstr "" -"<h1>Κέντρο πληροφοριών του KDE</h1>Δεν υπάρχει διαθέσιμη γρήγορη βοήθεια για το " +"<h1>Κέντρο πληροφοριών του TDE</h1>Δεν υπάρχει διαθέσιμη γρήγορη βοήθεια για το " "ενεργό άρθρωμα πληροφοριών." "<br>" "<br>Πατήστε <a href = \"kinfocenter/index.html\">εδώ</a> " @@ -154,13 +154,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:56 msgid "" -"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " +"<h1>TDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " "control module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " "to read the general Control Center manual." msgstr "" -"<h1>Κέντρο ελέγχου του KDE</h1> Δεν υπάρχει διαθέσιμη γρήγορη βοήθεια για το " +"<h1>Κέντρο ελέγχου του TDE</h1> Δεν υπάρχει διαθέσιμη γρήγορη βοήθεια για το " "ενεργό άρθρωμα ελέγχου." "<br>" "<br>Πατήστε <a href = \"kcontrol/index.html\">εδώ</a> " @@ -176,16 +176,16 @@ msgstr "" "<br>Πατήστε το κουμπί \"Λειτουργία διαχειριστή\" παρακάτω." #: main.cpp:105 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "Το Κέντρο ελέγχου του KDE" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "Το Κέντρο ελέγχου του TDE" #: main.cpp:106 main.cpp:110 -msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" -msgstr "(c) 1998-2004, οι προγραμματιστές του Κέντρου ελέγχου του KDE" +msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers" +msgstr "(c) 1998-2004, οι προγραμματιστές του Κέντρου ελέγχου του TDE" #: main.cpp:109 -msgid "The KDE Info Center" -msgstr "Το Κέντρο πληροφοριών του KDE" +msgid "The TDE Info Center" +msgstr "Το Κέντρο πληροφοριών του TDE" #: main.cpp:128 main.cpp:130 msgid "Current Maintainer" |