summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdebase/kdialog.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdebase/kdialog.po188
1 files changed, 188 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..6aeea4b0d79
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdialog.po
@@ -0,0 +1,188 @@
+# translation of kdialog.po to
+# translation of kdialog.po to Greek
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Stergios Dramis <[email protected]>, 2002-2003.
+# Spiros Georgaras <[email protected]>, 2005, 2006, 2007.
+# Toussis Manolis <[email protected]>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:35+0200\n"
+"Last-Translator: Spiros Georgaras <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:65
+msgid "Question message box with yes/no buttons"
+msgstr "Διάλογος μηνύματος ερώτησης με κουμπιά ναι/όχι"
+
+#: kdialog.cpp:66
+msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Διάλογος μηνύματος ερώτησης με κουμπιά ναι/όχι/ακύρωση"
+
+#: kdialog.cpp:67
+msgid "Warning message box with yes/no buttons"
+msgstr "Διάλογος μηνύματος ειδοποίησης με κουμπιά ναι/όχι"
+
+#: kdialog.cpp:68
+msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
+msgstr "Διάλογος μηνύματος ειδοποίησης με κουμπιά συνέχεια/ακύρωση"
+
+#: kdialog.cpp:69
+msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Διάλογος μηνύματος ειδοποίησης με κουμπιά ναι/όχι/ακύρωση"
+
+#: kdialog.cpp:70
+msgid "'Sorry' message box"
+msgstr "Διάλογος μηνύματος 'Λυπάμαι'"
+
+#: kdialog.cpp:71
+msgid "'Error' message box"
+msgstr "Διάλογος μηνύματος 'Σφάλμα'"
+
+#: kdialog.cpp:72
+msgid "Message Box dialog"
+msgstr "Διάλογος μηνύματος"
+
+#: kdialog.cpp:73
+msgid "Input Box dialog"
+msgstr "Διάλογος εισαγωγής"
+
+#: kdialog.cpp:74
+msgid "Password dialog"
+msgstr "Διάλογος κωδικού πρόσβασης"
+
+#: kdialog.cpp:75
+msgid "Text Box dialog"
+msgstr "Διάλογος κειμένου"
+
+#: kdialog.cpp:76
+msgid "Text Input Box dialog"
+msgstr "Διάλογος εισαγωγής κειμένου"
+
+#: kdialog.cpp:77
+msgid "ComboBox dialog"
+msgstr "Διάλογος λίστας συνδυασμών"
+
+#: kdialog.cpp:78
+msgid "Menu dialog"
+msgstr "Διάλογος μενού"
+
+#: kdialog.cpp:79
+msgid "Check List dialog"
+msgstr "Διάλογος λίστας επιλογών"
+
+#: kdialog.cpp:80
+msgid "Radio List dialog"
+msgstr "Διάλογος λίστας επιλογής"
+
+#: kdialog.cpp:81
+msgid "Passive Popup"
+msgstr "Παθητική αναπήδηση"
+
+#: kdialog.cpp:82
+msgid "File dialog to open an existing file"
+msgstr "Διάλογος για το άνοιγμα ενός υπάρχοντος αρχείου"
+
+#: kdialog.cpp:83
+msgid "File dialog to save a file"
+msgstr "Διάλογος για την αποθήκευση ενός αρχείου"
+
+#: kdialog.cpp:84
+msgid "File dialog to select an existing directory"
+msgstr "Διάλογος για την επιλογή ενός υπάρχοντος καταλόγου"
+
+#: kdialog.cpp:85
+msgid "File dialog to open an existing URL"
+msgstr "Διάλογος για το άνοιγμα ενός υπάρχοντος URL"
+
+#: kdialog.cpp:86
+msgid "File dialog to save a URL"
+msgstr "Διάλογος για την αποθήκευση ενός URL"
+
+#: kdialog.cpp:87
+msgid "Icon chooser dialog"
+msgstr "Διάλογος επιλογής εικονιδίου"
+
+#: kdialog.cpp:88
+msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
+msgstr "Διάλογος μπάρας προόδου, επιστρέφει μια αναφορά DCOP για επικοινωνία"
+
+#: kdialog.cpp:92
+msgid "Dialog title"
+msgstr "Τίτλος διαλόγου"
+
+#: kdialog.cpp:93
+msgid "Default entry to use for combobox and menu"
+msgstr "Εξ ορισμού καταχώρηση για χρήση σε λίστα συνδυασμών και μενού"
+
+#: kdialog.cpp:94
+msgid ""
+"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
+msgstr ""
+"Επιτρέπει στις επιλογές --getopenurl και --getopenfilename να επιστρέφουν "
+"πολλαπλά αρχεία"
+
+#: kdialog.cpp:95
+msgid ""
+"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
+"--multiple)"
+msgstr ""
+"Επιστροφή αντικειμένων λίστας σε διαφορετικές γραμμές (για τη λίστα επιλογών "
+"και το άνοιγμα αρχείων με την επιλογή --multiple)"
+
+#: kdialog.cpp:96
+msgid "Outputs the winId of each dialog"
+msgstr "Επιστρέφει το winId (ταυτότητα παραθύρου) κάθε διαλόγου"
+
+#: kdialog.cpp:97
+msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
+msgstr ""
+"Κάνει το διάλογο μεταβατικό για μία εφαρμογή X που καθορίζεται από το winId"
+
+#: kdialog.cpp:98
+msgid ""
+"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
+msgstr ""
+"Ρύθμιση του ονόματος του αρχείο και της επιλογής για αποθήκευση της κατάστασης "
+"του \"μη-δείξεις/ρωτήσεις-ξανά\" state"
+
+#: kdialog.cpp:100
+msgid "Arguments - depending on main option"
+msgstr "Ορίσματα - εξαρτώνται από την κύρια επιλογή"
+
+#: kdialog.cpp:665
+msgid "KDialog"
+msgstr "KDialog"
+
+#: kdialog.cpp:666
+msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
+msgstr ""
+"Το KDialog μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εμφάνιση ευπαρουσίαστων διαλόγων "
+"μέσα από σενάρια κελύφους"
+
+#: kdialog.cpp:669
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Τρέχων συντηρητής"
+
+#: widgets.cpp:96
+msgid "kdialog: could not open file "
+msgstr "kdialog: αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου "