diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdebase/twin_clients.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdebase/twin_clients.po | 388 |
1 files changed, 194 insertions, 194 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin_clients.po index 9b252e85d3b..885d847c82b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:52+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <[email protected]>\n" "Language-Team: Greek <[email protected]>\n" @@ -17,30 +17,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: quartz/quartz.cpp:513 -msgid "Quartz" -msgstr "Quartz" +#: laptop/laptopclient.cpp:353 +msgid "Laptop" +msgstr "Φορητός υπολογιστής" -#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "Σχεδιασμός του πλαισίου παραθύρου με τα χρώματα της γραμμής &τίτλου" +#: web/Web.cpp:53 +msgid "Web" +msgstr "Web" -#: quartz/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +#: default/kdedefault.cpp:746 +msgid "KDE2" msgstr "" -"Όταν επιλεγεί, τα περιγράμματα της διακόσμησης παραθύρου σχεδιάζονται " -"χρησιμοποιώντας τα χρώματα της γραμμής τίτλου. Διαφορετικά σχεδιάζονται " -"χρησιμοποιώντας τα κανονικά χρώματα περιγράμματος." - -#: quartz/config/config.cpp:45 -msgid "Quartz &extra slim" -msgstr "Quartz &επιπλέον λεπτό" - -#: quartz/config/config.cpp:47 -msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." -msgstr "Quartz διακόσμηση παραθύρων με επιπλέον λεπτή μπάρα τίτλου." #: default/config/config.cpp:40 msgid "Draw titlebar &stipple effect" @@ -78,175 +65,6 @@ msgstr "" "Όταν επιλεχθεί, η διακόσμηση παραθύρων περιέχει ομαλές μεταβολές χρώματος για " "οθόνες πολλών χρωμάτων, ειδάλλως, δε σχεδιάζονται ομαλές μεταβολές." -#: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "KDE2" -msgstr "" - -#: modernsystem/modernsys.cpp:383 -msgid "Modern System" -msgstr "Μοντέρνο Σύστημα" - -#: modernsystem/config/config.cpp:40 -msgid "&Show window resize handle" -msgstr "&Εμφάνιση χειριστηρίου μεταβολής μεγέθους παραθύρου" - -#: modernsystem/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " -"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " -"mouse replacements on laptops." -msgstr "" -"Όταν επιλεχθεί, όλα τα παράθυρα εμφανίζονται με ένα χειριστήριο μεταβολής " -"μεγέθους στη κάτω δεξιά γωνία. Αυτό κάνει τη τη μεταβολή μεγέθους των παραθύρων " -"ευκολότερη, ιδιαίτερα για trackballs και για άλλους τύπους αντικατάστασης του " -"ποντικιού σε φορητούς υπολογιστές." - -#: modernsystem/config/config.cpp:52 -msgid "Here you can change the size of the resize handle." -msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος του χειριστηρίου μεταβολής μεγέθους." - -#: modernsystem/config/config.cpp:61 -msgid "Small" -msgstr "Μικρό" - -#: modernsystem/config/config.cpp:63 -msgid "Medium" -msgstr "Μεσαίο" - -#: modernsystem/config/config.cpp:65 -msgid "Large" -msgstr "Μεγάλο" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 -msgid "Installs a KWM theme" -msgstr "Εγκαθιστά ένα θέμα KWM" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 -msgid "Path to a theme config file" -msgstr "Διαδρομή προς ένα αρχείο ρύθμισης θέματος" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 -msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>" -msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>" - -#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 -msgid "Menu" -msgstr "Μενού" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Sticky" -msgstr "Κολλημένο" - -#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 -msgid "Minimize" -msgstr "Ελαχιστοποίηση" - -#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 -#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 -msgid "Maximize" -msgstr "Μεγιστοποίηση" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Unsticky" -msgstr "Μη κολλημένο" - -#: redmond/redmond.cpp:353 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: plastik/plastikclient.cpp:56 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Όχι σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 -msgid "On all desktops" -msgstr "Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" - -#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 -msgid "Unshade" -msgstr "Ξετύλιγμα" - -#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 -msgid "Shade" -msgstr "Τύλιγμα" - -#: b2/b2client.cpp:353 -msgid "Resize" -msgstr "Αλλαγή μεγέθους" - -#: b2/b2client.cpp:391 -msgid "<b><center>B II preview</center></b>" -msgstr "<b><center>Προεπισκόπηση του B II</center></b>" - -#: b2/config/config.cpp:43 -msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." -msgstr "" -"Όταν επιλεχθεί, τα περιθώρια του παραθύρου σχεδιάζονται χρησιμοποιώντας τα " -"χρώματα της μπάρας τίτλου, ειδάλλως, σχεδιάζονται χρησιμοποιώντας κανονικά " -"χρώματα περιθωρίων." - -#: b2/config/config.cpp:49 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "Σχεδιασμός του &χειριστή αλλαγής μεγέθους" - -#: b2/config/config.cpp:51 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " -"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "" -"Όταν επιλεχθεί, η διακόσμηση παραθύρων περιέχει ένα \"χειριστή κρατήματος\" στη " -"κάτω δεξιά γωνία τους, ειδάλλως, δε σχεδιάζεται χειριστής κρατήματος." - -#: b2/config/config.cpp:56 -msgid "Actions Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις ενεργειών" - -#: b2/config/config.cpp:58 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "Διπλό κλικ στο κουμπί μενού:" - -#: b2/config/config.cpp:60 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Μην κάνεις τίποτα" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Ελαχιστοποίηση παραθύρου" - -#: b2/config/config.cpp:62 -msgid "Shade Window" -msgstr "Τύλιγμα παραθύρου" - -#: b2/config/config.cpp:63 -msgid "Close Window" -msgstr "Κλείσιμο παραθύρου" - -#: b2/config/config.cpp:66 -msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " -"none if in doubt." -msgstr "" -"Μια ενέργεια μπορεί να συσχετισθεί με διπλό κλικ του κουμπιού μενού. Αφήστε το " -"στο 'κανένα' αν δεν είστε σίγουροι." - -#: web/Web.cpp:53 -msgid "Web" -msgstr "Web" - #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -383,6 +201,188 @@ msgstr "" "στο κάτω μέρος των παραθύρων. Όταν αυτή η επιλογή δεν είναι ενεργοποιημένη ένα " "λεπτό πλαίσιο θα εμφανίζεται στη θέση αυτής της γραμμής." +#: plastik/plastikclient.cpp:56 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" + +#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 +msgid "Menu" +msgstr "Μενού" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Όχι σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "On all desktops" +msgstr "Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" + +#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 +msgid "Minimize" +msgstr "Ελαχιστοποίηση" + +#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 +#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 +msgid "Maximize" +msgstr "Μεγιστοποίηση" + +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Unshade" +msgstr "Ξετύλιγμα" + +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Shade" +msgstr "Τύλιγμα" + +#: b2/b2client.cpp:353 +msgid "Resize" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους" + +#: b2/b2client.cpp:391 +msgid "<b><center>B II preview</center></b>" +msgstr "<b><center>Προεπισκόπηση του B II</center></b>" + +#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "Σχεδιασμός του πλαισίου παραθύρου με τα χρώματα της γραμμής &τίτλου" + +#: b2/config/config.cpp:43 +msgid "" +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." +msgstr "" +"Όταν επιλεχθεί, τα περιθώρια του παραθύρου σχεδιάζονται χρησιμοποιώντας τα " +"χρώματα της μπάρας τίτλου, ειδάλλως, σχεδιάζονται χρησιμοποιώντας κανονικά " +"χρώματα περιθωρίων." + +#: b2/config/config.cpp:49 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "Σχεδιασμός του &χειριστή αλλαγής μεγέθους" + +#: b2/config/config.cpp:51 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " +"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." +msgstr "" +"Όταν επιλεχθεί, η διακόσμηση παραθύρων περιέχει ένα \"χειριστή κρατήματος\" στη " +"κάτω δεξιά γωνία τους, ειδάλλως, δε σχεδιάζεται χειριστής κρατήματος." + +#: b2/config/config.cpp:56 +msgid "Actions Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις ενεργειών" + +#: b2/config/config.cpp:58 +msgid "Double click on menu button:" +msgstr "Διπλό κλικ στο κουμπί μενού:" + +#: b2/config/config.cpp:60 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Μην κάνεις τίποτα" + +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Ελαχιστοποίηση παραθύρου" + +#: b2/config/config.cpp:62 +msgid "Shade Window" +msgstr "Τύλιγμα παραθύρου" + +#: b2/config/config.cpp:63 +msgid "Close Window" +msgstr "Κλείσιμο παραθύρου" + +#: b2/config/config.cpp:66 +msgid "" +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " +"none if in doubt." +msgstr "" +"Μια ενέργεια μπορεί να συσχετισθεί με διπλό κλικ του κουμπιού μενού. Αφήστε το " +"στο 'κανένα' αν δεν είστε σίγουροι." + +#: quartz/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +msgstr "" +"Όταν επιλεγεί, τα περιγράμματα της διακόσμησης παραθύρου σχεδιάζονται " +"χρησιμοποιώντας τα χρώματα της γραμμής τίτλου. Διαφορετικά σχεδιάζονται " +"χρησιμοποιώντας τα κανονικά χρώματα περιγράμματος." + +#: quartz/config/config.cpp:45 +msgid "Quartz &extra slim" +msgstr "Quartz &επιπλέον λεπτό" + +#: quartz/config/config.cpp:47 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +msgstr "Quartz διακόσμηση παραθύρων με επιπλέον λεπτή μπάρα τίτλου." + +#: quartz/quartz.cpp:513 +msgid "Quartz" +msgstr "Quartz" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 +msgid "Installs a KWM theme" +msgstr "Εγκαθιστά ένα θέμα KWM" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 +msgid "Path to a theme config file" +msgstr "Διαδρομή προς ένα αρχείο ρύθμισης θέματος" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 +msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>" +msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Sticky" +msgstr "Κολλημένο" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Unsticky" +msgstr "Μη κολλημένο" + +#: modernsystem/modernsys.cpp:383 +msgid "Modern System" +msgstr "Μοντέρνο Σύστημα" + +#: modernsystem/config/config.cpp:40 +msgid "&Show window resize handle" +msgstr "&Εμφάνιση χειριστηρίου μεταβολής μεγέθους παραθύρου" + +#: modernsystem/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " +"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " +"mouse replacements on laptops." +msgstr "" +"Όταν επιλεχθεί, όλα τα παράθυρα εμφανίζονται με ένα χειριστήριο μεταβολής " +"μεγέθους στη κάτω δεξιά γωνία. Αυτό κάνει τη τη μεταβολή μεγέθους των παραθύρων " +"ευκολότερη, ιδιαίτερα για trackballs και για άλλους τύπους αντικατάστασης του " +"ποντικιού σε φορητούς υπολογιστές." + +#: modernsystem/config/config.cpp:52 +msgid "Here you can change the size of the resize handle." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος του χειριστηρίου μεταβολής μεγέθους." + +#: modernsystem/config/config.cpp:61 +msgid "Small" +msgstr "Μικρό" + +#: modernsystem/config/config.cpp:63 +msgid "Medium" +msgstr "Μεσαίο" + +#: modernsystem/config/config.cpp:65 +msgid "Large" +msgstr "Μεγάλο" + #: keramik/keramik.cpp:965 msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" msgstr "<center><b>Προεπισκόπηση του Keramik</b></center>" @@ -395,9 +395,9 @@ msgstr "Διατήρηση πάνω από τα άλλα" msgid "Keep Below Others" msgstr "Διατήρηση κάτω από τα άλλα" -#: laptop/laptopclient.cpp:353 -msgid "Laptop" -msgstr "Φορητός υπολογιστής" +#: redmond/redmond.cpp:353 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" #~ msgid "TDE2" #~ msgstr "TDE2" |