diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po | 4338 |
1 files changed, 4338 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po new file mode 100644 index 00000000000..f27ac9bc153 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po @@ -0,0 +1,4338 @@ +# translation of kpovmodeler.po to Greek +# +# Spiros Georgaras <[email protected]>, 2005, 2006, 2007. +# Toussis Manolis <[email protected]>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-28 03:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:58+0200\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras <[email protected]>\n" +"Language-Team: Greek <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected],[email protected]" + +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "Αρχείο για άνοιγμα" + +#: main.cpp:33 +msgid "Disables OpenGL rendering" +msgstr "Απενεργοποιεί την αποτύπωση OpenGL" + +#: main.cpp:34 +msgid "Disables direct rendering" +msgstr "Απενεργοποιεί την απευθείας αποτύπωση" + +#: pmaddcommand.cpp:30 +#, c-format +msgid "Add New %1" +msgstr "Προσθήκη νέου %1" + +#: pmaddcommand.cpp:43 +msgid "Add Objects" +msgstr "Προσθήκη αντικειμένων" + +#: pmbicubicpatch.cpp:166 +msgid "bicubic patch" +msgstr "δικυβική επιφάνεια" + +#: pmbicubicpatch.cpp:530 +msgid "Point (%1, %2)" +msgstr "Σημείο (%1, %2)" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:45 +msgid "Normal (type 0)" +msgstr "Κάθετο διάνυσμα (τύπος 0)" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:46 +msgid "Preprocessed (type 1)" +msgstr "Προεπεξεργασμένο (τύπος 1)" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:48 pmcsgedit.cpp:45 pmheightfieldedit.cpp:45 +#: pmlayoutsettings.cpp:110 pmlightedit.cpp:113 pmlistpatternedit.cpp:48 +#: pmmediaedit.cpp:126 pmpatternedit.cpp:58 +msgid "Type:" +msgstr "Τύπος:" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:55 +msgid "Steps:" +msgstr "Βήματα:" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:65 +msgid "Flatness:" +msgstr "Επιπεδότητα:" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:69 +msgid "Points:" +msgstr "Σημεία:" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:48 +msgid "UV vectors" +msgstr "Διανύσματα UV" + +#: pmblendmapmodifiers.cpp:111 +msgid "blend map modifiers" +msgstr "τροποποιητές χάρτη μείξης" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:53 +msgid "Frequency:" +msgstr "Συχνότητα:" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:60 +msgid "Phase:" +msgstr "Φάση:" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:67 +msgid "Wave form:" +msgstr "Κυματομορφή:" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:69 +msgid "Ramp" +msgstr "Κλίμακα" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:70 pmpart.cpp:409 +msgid "Triangle" +msgstr "Τρίγωνο" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:71 +msgid "Sine" +msgstr "Ημίτονο" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:72 +msgid "Scallop" +msgstr "Φεστόνι" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:73 +msgid "Cubic" +msgstr "Κυβικό" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:74 +msgid "Poly" +msgstr "Πολύγωνο" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:80 pmfinishedit.cpp:143 +#: pmjuliafractaledit.cpp:80 pmpatternedit.cpp:163 +msgid "Exponent:" +msgstr "Εκθέτης:" + +#: pmblob.cpp:61 +msgid "blob" +msgstr "blob" + +#: pmblobcylinder.cpp:75 +msgid "blob cylinder" +msgstr "κύλινδρος blob" + +#: pmblobcylinder.cpp:352 pmcone.cpp:330 pmcylinder.cpp:307 +msgid "End 1" +msgstr "Τέλος 1" + +#: pmblobcylinder.cpp:354 pmcone.cpp:332 pmcylinder.cpp:309 +msgid "End 2" +msgstr "Τέλος 2" + +#: pmblobcylinder.cpp:355 pmcylinder.cpp:310 pmdisc.cpp:319 +msgid "Radius (1)" +msgstr "Ακτίνα (1)" + +#: pmblobcylinder.cpp:356 pmcylinder.cpp:311 pmdisc.cpp:321 +msgid "Radius (2)" +msgstr "Ακτίνα (2)" + +#: pmblobcylinderedit.cpp:48 pmconeedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:48 +msgid "End 1:" +msgstr "Τέλος 1:" + +#: pmblobcylinderedit.cpp:50 pmconeedit.cpp:51 pmcylinderedit.cpp:50 +msgid "End 2:" +msgstr "Τέλος 2:" + +#: pmblobcylinderedit.cpp:55 pmblobsphereedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:54 +#: pmdiscedit.cpp:58 pmglobalphotonsedit.cpp:137 pmglobalphotonsedit.cpp:150 +#: pmisosurfaceedit.cpp:57 pmlightedit.cpp:52 pmsphereedit.cpp:49 +#: pmwarpedit.cpp:85 +msgid "Radius:" +msgstr "Ακτίνα:" + +#: pmblobcylinderedit.cpp:57 pmblobsphereedit.cpp:51 pmwarpedit.cpp:87 +msgid "Strength:" +msgstr "Ισχύς:" + +#: pmblobedit.cpp:39 pmisosurfaceedit.cpp:85 pmmediaedit.cpp:94 +#: pmpreviewsettings.cpp:107 pmrendermodesdialog.cpp:332 +msgid "Threshold:" +msgstr "Κατώφλι:" + +#: pmblobedit.cpp:47 pmlatheedit.cpp:87 pmpolynomedit.cpp:54 +#: pmprismedit.cpp:93 pmsoredit.cpp:71 pmtorusedit.cpp:44 +msgid "Sturm" +msgstr "Sturm" + +#: pmblobedit.cpp:49 pmheightfieldedit.cpp:72 pmmeshedit.cpp:39 +msgid "Hierarchy" +msgstr "Ιεραρχία" + +#: pmblobsphere.cpp:72 +msgid "blob sphere" +msgstr "σφαίρα blob" + +#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 +msgid "Radius (x)" +msgstr "Ακτίνα (x)" + +#: pmblobsphere.cpp:156 pmsphere.cpp:146 +msgid "Radius (y)" +msgstr "Ακτίνα (y)" + +#: pmblobsphere.cpp:159 pmsphere.cpp:149 +msgid "Radius (z)" +msgstr "Ακτίνα (z)" + +#: pmblobsphereedit.cpp:44 pmdiscedit.cpp:51 pmisosurfaceedit.cpp:56 +#: pmsphereedit.cpp:45 +msgid "Center:" +msgstr "Κέντρο:" + +#: pmboundedby.cpp:67 +msgid "bounded by" +msgstr "περιορισμένο από" + +#: pmboundedbyedit.cpp:36 pmclippedbyedit.cpp:36 +msgid "No child objects" +msgstr "Χωρίς αντικείμενα απογόνους" + +#: pmboundedbyedit.cpp:38 +msgid "(= clipped by)" +msgstr "(= αποκομμένο από)" + +#: pmbox.cpp:62 +msgid "box" +msgstr "παραλληλόγραμμο" + +#: pmbox.cpp:236 +msgid "Corner 1" +msgstr "Γωνία 1" + +#: pmbox.cpp:238 +msgid "Corner 2" +msgstr "Γωνία 2" + +#: pmboxedit.cpp:41 +msgid "Corner 1:" +msgstr "Γωνία 1:" + +#: pmboxedit.cpp:43 +msgid "Corner 2:" +msgstr "Γωνία 2:" + +#: pmbumpmap.cpp:266 +msgid "bump map" +msgstr "χάρτης ανάγλυφου" + +#: pmbumpmapedit.cpp:55 pmimagemapedit.cpp:55 pmmaterialmapedit.cpp:55 +msgid "File type:" +msgstr "Τύπος αρχείου:" + +#: pmbumpmapedit.cpp:70 pmheightfieldedit.cpp:58 pmimagemapedit.cpp:70 +#: pmmaterialmapedit.cpp:70 +msgid "File name:" +msgstr "Όνομα αρχείου:" + +#: pmbumpmapedit.cpp:79 pmimagemapedit.cpp:92 pmmaterialmapedit.cpp:79 +msgid "Once" +msgstr "Μια φορά" + +#: pmbumpmapedit.cpp:83 pmimagemapedit.cpp:96 pmmaterialmapedit.cpp:83 +msgid "Interpolate:" +msgstr "Παρεμβολή:" + +#: pmbumpmapedit.cpp:85 pmimagemapedit.cpp:98 pmmaterialmapedit.cpp:85 +#: pmpatternedit.cpp:131 +msgid "None" +msgstr "Καμία" + +#: pmbumpmapedit.cpp:86 pmimagemapedit.cpp:99 pmmaterialmapedit.cpp:86 +msgid "Bilinear" +msgstr "Διγραμμική" + +#: pmbumpmapedit.cpp:87 pmimagemapedit.cpp:100 pmmaterialmapedit.cpp:87 +msgid "Normalized" +msgstr "Κανονικοποιημένη" + +#: pmbumpmapedit.cpp:93 pmimagemapedit.cpp:105 pmmaterialmapedit.cpp:93 +msgid "Map type:" +msgstr "Τύπος χάρτη:" + +#: pmbumpmapedit.cpp:95 pmimagemapedit.cpp:107 pmmaterialmapedit.cpp:95 +#: pmpatternedit.cpp:77 pmwarpedit.cpp:54 +msgid "Planar" +msgstr "Επίπεδος" + +#: pmbumpmapedit.cpp:96 pmimagemapedit.cpp:108 pmmaterialmapedit.cpp:96 +#: pmpatternedit.cpp:82 pmwarpedit.cpp:52 +msgid "Spherical" +msgstr "Σφαιρικός" + +#: pmbumpmapedit.cpp:97 pmimagemapedit.cpp:109 pmmaterialmapedit.cpp:97 +#: pmpatternedit.cpp:67 pmwarpedit.cpp:51 +msgid "Cylindrical" +msgstr "Κυλινδρικός" + +#: pmbumpmapedit.cpp:98 pmimagemapedit.cpp:110 pmmaterialmapedit.cpp:98 +#: pmwarpedit.cpp:53 +msgid "Toroidal" +msgstr "Δακτυλιοειδής" + +#: pmbumpmapedit.cpp:103 +msgid "Use index" +msgstr "Χρήση ευρετηρίου" + +#: pmbumpmapedit.cpp:107 +msgid "Bump size:" +msgstr "Μέγεθος αναγλύφου:" + +#: pmcamera.cpp:119 pmrendermanager.cpp:1545 pmrendermanager.cpp:1549 +msgid "camera" +msgstr "κάμερα" + +#: pmcamera.cpp:589 pmlight.cpp:1018 +msgid "Location" +msgstr "Τοποθεσία" + +#: pmcamera.cpp:591 +msgid "Look at" +msgstr "Θέαση στο" + +#: pmcameraedit.cpp:47 +msgid "Perspective" +msgstr "Προοπτική" + +#: pmcameraedit.cpp:48 +msgid "Orthographic" +msgstr "Ορθογραφική" + +#: pmcameraedit.cpp:49 +msgid "Fish Eye" +msgstr "Όραση ψαριού" + +#: pmcameraedit.cpp:50 +msgid "Ultra Wide Angle" +msgstr "Υπερβολικά ευρεία γωνία" + +#: pmcameraedit.cpp:51 +msgid "Omnimax" +msgstr "Omnimax" + +#: pmcameraedit.cpp:52 +msgid "Panoramic" +msgstr "Πανοραμική" + +#: pmcameraedit.cpp:53 pmpart.cpp:316 pmpreviewsettings.cpp:61 +msgid "Cylinder" +msgstr "Κύλινδρος" + +#: pmcameraedit.cpp:56 +msgid "1: Vertical, Fixed Viewpoint" +msgstr "1: Κατακόρυφα, σταθερή άποψη" + +#: pmcameraedit.cpp:57 +msgid "2: Horizontal, Fixed Viewpoint" +msgstr "2: Οριζόντια, Σταθερή άποψη" + +#: pmcameraedit.cpp:58 +msgid "3: Vertical, Variable Viewpoint" +msgstr "3: Κατακόρυφα, Μεταβλητή άποψη" + +#: pmcameraedit.cpp:59 +msgid "4: Horizontal, Variable Viewpoint" +msgstr "4: Οριζόντια, Μεταβλητή άποψη" + +#: pmcameraedit.cpp:71 +msgid "Camera type:" +msgstr "Τύπος κάμερας:" + +#: pmcameraedit.cpp:74 +msgid "Cylinder type:" +msgstr "Τύπος κυλίνδρου:" + +#: pmcameraedit.cpp:79 pmlightedit.cpp:109 pmwarpedit.cpp:80 +msgid "Location:" +msgstr "Τοποθεσία:" + +#: pmcameraedit.cpp:82 +msgid "Sky:" +msgstr "Ουρανός:" + +#: pmcameraedit.cpp:85 pmpatternedit.cpp:213 pmrainbowedit.cpp:47 +#: pmwarpedit.cpp:64 +msgid "Direction:" +msgstr "Κατεύθυνση:" + +#: pmcameraedit.cpp:88 +msgid "Right:" +msgstr "Δεξιά:" + +#: pmcameraedit.cpp:91 pmrainbowedit.cpp:76 +msgid "Up:" +msgstr "Πάνω:" + +#: pmcameraedit.cpp:94 +msgid "Look at:" +msgstr "Θέαση στο:" + +#: pmcameraedit.cpp:97 pmrainbowedit.cpp:54 +msgid "Angle:" +msgstr "Γωνία:" + +#: pmcameraedit.cpp:101 +msgid "Focal blur" +msgstr "Εστιακό θόλωμα" + +#: pmcameraedit.cpp:120 +msgid "Aperture:" +msgstr "Διάφραγμα:" + +#: pmcameraedit.cpp:124 +msgid "Blur samples:" +msgstr "Δείγματα θολώματος:" + +#: pmcameraedit.cpp:128 +msgid "Focal point:" +msgstr "Εστιακό σημείο:" + +#: pmcameraedit.cpp:132 pmmediaedit.cpp:75 +msgid "Confidence:" +msgstr "Εμπιστοσύνη:" + +#: pmcameraedit.cpp:136 pmmediaedit.cpp:79 +msgid "Variance:" +msgstr "Διασπορά:" + +#: pmcameraedit.cpp:141 pmgraphicalobjectedit.cpp:48 +msgid "Export to renderer" +msgstr "Εξαγωγή στον αποτυπωτή" + +#: pmcameraedit.cpp:265 +msgid "The sky vector may not be a null vector." +msgstr "Το διάνυσμα του ουρανού δε μπορεί να είναι ένα κενό διάνυσμα." + +#: pmcameraedit.cpp:274 +msgid "The direction vector may not be a null vector." +msgstr "Το διάνυσμα κατεύθυνσης δε μπορεί να είναι ένα κενό διάνυσμα." + +#: pmcameraedit.cpp:283 +msgid "The right vector may not be a null vector." +msgstr "Το δεξί διάνυσμα δε μπορεί να είναι ένα κενό διάνυσμα." + +#: pmcameraedit.cpp:292 +msgid "The up vector may not be a null vector." +msgstr "Το πάνω διάνυσμα δε μπορεί να είναι ένα κενό διάνυσμα." + +#: pmcameraedit.cpp:307 +msgid "Angle has to be smaller than 180 degrees for that camera type." +msgstr "" +"Η γωνία πρέπει να είναι μικρότερη από 180 μοίρες για αυτό το τύπο κάμερας." + +#: pmclippedby.cpp:67 +msgid "clipped by" +msgstr "αποκομμένο από" + +#: pmclippedbyedit.cpp:38 +msgid "(= bounded by)" +msgstr "(= περιορισμένο από)" + +#: pmcoloredit.cpp:51 +msgid "red:" +msgstr "κόκκινο:" + +#: pmcoloredit.cpp:53 +msgid "green:" +msgstr "πράσινο:" + +#: pmcoloredit.cpp:55 +msgid "blue:" +msgstr "μπλε:" + +#: pmcoloredit.cpp:60 +msgid "filter" +msgstr "φίλτρο" + +#: pmcoloredit.cpp:62 +msgid "transmit" +msgstr "μετάδοση" + +#: pmcolorsettings.cpp:38 +msgid "Background:" +msgstr "Φόντο:" + +#: pmcolorsettings.cpp:45 +msgid "Wire frame:" +msgstr "Πλαίσιο σκελετού:" + +#: pmcolorsettings.cpp:50 pmcolorsettings.cpp:60 +msgid "Selected:" +msgstr "Επιλεγμένα:" + +#: pmcolorsettings.cpp:55 +msgid "Control points:" +msgstr "Σημεία ελέγχου:" + +#: pmcolorsettings.cpp:65 +msgid "Axes:" +msgstr "Άξονες:" + +#: pmcolorsettings.cpp:79 +msgid "Field of view:" +msgstr "Βάθος πεδίου:" + +#: pmcomment.cpp:95 +msgid "comment" +msgstr "σχόλιο" + +#: pmcone.cpp:80 +msgid "cone" +msgstr "κώνος" + +#: pmcone.cpp:335 +msgid "Radius 1 (1)" +msgstr "Ακτίνα 1 (1)" + +#: pmcone.cpp:336 +msgid "Radius 1 (2)" +msgstr "Ακτίνα 1 (2)" + +#: pmcone.cpp:337 +msgid "Radius 2 (1)" +msgstr "Ακτίνα 2 (1)" + +#: pmcone.cpp:338 +msgid "Radius 2 (2)" +msgstr "Ακτίνα 2 (2)" + +#: pmconeedit.cpp:46 pmcylinderedit.cpp:45 pmisosurfaceedit.cpp:70 +#: pmprismedit.cpp:91 pmsoredit.cpp:68 +msgid "" +"_: type of the object\n" +"Open" +msgstr "Ανοικτό" + +#: pmconeedit.cpp:56 +msgid "Radius 1:" +msgstr "Ακτίνα 1:" + +#: pmconeedit.cpp:58 +msgid "Radius 2:" +msgstr "Ακτίνα 2:" + +#: pmcsg.cpp:62 +msgid "union" +msgstr "ένωση" + +#: pmcsg.cpp:65 +msgid "intersection" +msgstr "τομή" + +#: pmcsg.cpp:68 +msgid "difference" +msgstr "διαφορά" + +#: pmcsg.cpp:71 +msgid "merge" +msgstr "συγχώνευση" + +#: pmcsgedit.cpp:39 pmpart.cpp:373 +msgid "Union" +msgstr "Ένωση" + +#: pmcsgedit.cpp:40 pmpart.cpp:376 +msgid "Intersection" +msgstr "Τομή" + +#: pmcsgedit.cpp:41 pmpart.cpp:379 +msgid "Difference" +msgstr "Διαφορά" + +#: pmcsgedit.cpp:42 pmpart.cpp:382 +msgid "Merge" +msgstr "Συγχώνευση" + +#: pmcylinder.cpp:79 +msgid "cylinder" +msgstr "κύλινδρος" + +#: pmdatachangecommand.cpp:31 +#, c-format +msgid "Change %1" +msgstr "Τροποποίηση %1" + +#: pmdeclare.cpp:79 +msgid "declaration" +msgstr "δήλωση" + +#: pmdeclareedit.cpp:50 +msgid "Identifier:" +msgstr "Αναγνωριστικό:" + +#: pmdeclareedit.cpp:61 +msgid "Linked objects:" +msgstr "Συνδεδεμένα αντικείμενα:" + +#: pmdeclareedit.cpp:71 pmlinkedit.cpp:69 +msgid "Select..." +msgstr "Επιλογή..." + +#: pmdeclareedit.cpp:123 +msgid "Please enter an identifier!" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα αναγνωριστικό!" + +#: pmdeclareedit.cpp:154 +msgid "" +"An identifier may consist of letters, digits and the underscore character " +"('_').\n" +"The first character must be a letter or the underscore character!" +msgstr "" +"Ένα αναγνωριστικό μπορεί να αποτελείται από γράμματα, αριθμούς και το χαρακτήρα " +"κάτω παύλας ('_').\n" +"Ο πρώτος χαρακτήρας πρέπει να είναι ένα γράμμα ή η κάτω παύλα!" + +#: pmdeclareedit.cpp:167 +msgid "You can't use a povray reserved word as an identifier!" +msgstr "" +"Δε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια κρατημένη λέξη του povray για αναγνωριστικό!" + +#: pmdeclareedit.cpp:174 +msgid "You can't use a povray directive as an identifier!" +msgstr "Δε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια οδηγία povray για αναγνωστικό!" + +#: pmdeclareedit.cpp:183 +msgid "Please enter a unique identifier!" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα μοναδικό αναγνωριστικό!" + +#: pmdeletecommand.cpp:30 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Διαγραφή %1" + +#: pmdeletecommand.cpp:49 +msgid "Delete Objects" +msgstr "Διαγραφή αντικειμένων" + +#: pmdeletecommand.cpp:257 +msgid "The declare \"%1\" can't be removed because of some remaining links." +msgstr "" +"Η δήλωση \"%1\" δε μπορεί να διαγραφεί εξαιτίας κάποιων παραμενόντων δεσμών." + +#: pmdensity.cpp:68 +msgid "density" +msgstr "πυκνότητα" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:37 +msgid "Global detail" +msgstr "Καθολική λεπτομέρεια" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:38 +msgid "Detail level:" +msgstr "Επίπεδο λεπτομέρειας:" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:40 pmpart.cpp:275 +msgid "Very Low" +msgstr "Πολύ χαμηλή" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:41 pmpart.cpp:276 +msgid "Low" +msgstr "Χαμηλή" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:42 pmpart.cpp:277 +msgid "Medium" +msgstr "Μεσαία" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:43 pmpart.cpp:278 +msgid "High" +msgstr "Υψηλή" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:44 pmpart.cpp:279 +msgid "Very High" +msgstr "Πολύ υψηλή" + +#: pmdialogeditbase.cpp:173 +msgid "Texture preview:" +msgstr "Προεπισκόπηση υφής:" + +#: pmdialogeditbase.cpp:183 +msgid "local" +msgstr "τοπικό" + +#: pmdialogeditbase.cpp:190 +msgid "&Preview" +msgstr "&Προεπισκόπηση" + +#: pmdialogeditbase.cpp:194 pmpovrayoutputwidget.cpp:51 pmpovraywidget.cpp:77 +msgid "Povray Output" +msgstr "Έξοδος Povray" + +#: pmdialogeditbase.cpp:540 +msgid "" +"Povray exited abnormally with exit code %1.\n" +"See the povray output for details." +msgstr "" +"Το Povray τερμάτισε αντικανονικά με κωδικό εξόδου %1.\n" +"Δείτε την έξοδο του povray για λεπτομέρειες." + +#: pmdialogeditbase.cpp:547 pmpovraywidget.cpp:342 +msgid "" +"There were errors while rendering.\n" +"See the povray output for details." +msgstr "" +"Παρουσιάστηκαν σφάλματα κατά την αποτύπωση.\n" +"Για λεπτομέρειες δείτε την έξοδο του povray." + +#: pmdialogview.cpp:235 +msgid "" +"This object was modified.\n" +"\n" +"Save changes?" +msgstr "" +"Το αντικείμενο έχει τροποποιηθεί.\n" +"\n" +"Αποθήκευση των αλλαγών;" + +#: pmdialogview.cpp:236 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Μη αποθηκευμένες αλλαγές" + +#: pmdialogview.cpp:433 pmdialogview.cpp:438 +msgid "Object Properties" +msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου" + +#: pmdisc.cpp:78 +msgid "disc" +msgstr "δίσκος" + +#: pmdisc.cpp:323 +msgid "Hole Radius (1)" +msgstr "Ακτίνα τρύπας (1)" + +#: pmdisc.cpp:325 +msgid "Hole Radius (2)" +msgstr "Ακτίνα τρύπας (2)" + +#: pmdisc.cpp:328 pmpart.cpp:425 pmplane.cpp:219 pmradiosityedit.cpp:108 +msgid "Normal" +msgstr "Κανονικό" + +#: pmdiscedit.cpp:53 pmplaneedit.cpp:47 +msgid "Normal:" +msgstr "Κανονικό:" + +#: pmdiscedit.cpp:60 +msgid "Hole radius:" +msgstr "Ακτίνα τρύπας:" + +#: pmdiscedit.cpp:64 pmplaneedit.cpp:55 +msgid "Normalize" +msgstr "Κανονικοποίηση" + +#: pmdiscedit.cpp:126 pmplaneedit.cpp:112 +msgid "The normal vector may not be a null vector." +msgstr "Το κάθετο διάνυσμα δε μπορεί να είναι κενό." + +#: pmdiscedit.cpp:138 +msgid "The radius may not be smaller than the hole radius." +msgstr "Η ακτίνα δε μπορεί να είναι μικρότερη από την ακτίνα της τρύπας." + +#: pmerrordialog.cpp:33 +msgid "Messages" +msgstr "Μηνύματα" + +#: pmerrordialog.cpp:79 +msgid "There were warnings and errors:" +msgstr "Υπήρξαν προειδοποιήσεις και σφάλματα:" + +#: pmerrordialog.cpp:81 +msgid "There were warnings:" +msgstr "Υπήρξαν προειδοποιήσεις:" + +#: pmerrordialog.cpp:84 +msgid "There were errors:" +msgstr "Υπήρξαν σφάλματα:" + +#: pmerrordialog.cpp:87 +msgid "Proceed" +msgstr "Συνέχεια" + +#: pmerrordialog.cpp:88 +msgid "" +"When clicking <b>Proceed</b>, the program\n" +"will try to proceed with the current action." +msgstr "" +"Όταν κάνετε κλικ στο <b>Συνέχεια</b>, το πρόγραμμα\n" +"θα προσπαθήσει να συνεχίσει με την τρέχουσα ενέργεια." + +#: pmerrordialog.cpp:92 +msgid "" +"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" +"will cancel the current action." +msgstr "" +"Όταν κάνετε κλικ στην <b>Ακύρωση</b>, το πρόγραμμα\n" +"θα ακυρώσει την τρέχουσα ενέργεια." + +#: pmerrordialog.cpp:98 +msgid "Still try to proceed?" +msgstr "Προσπάθεια συνέχισης;" + +#: pmfactory.cpp:36 +msgid "Modeler for POV-Ray Scenes" +msgstr "Μοντελοποιητής για σκηνές POV-Ray" + +#: pmfactory.cpp:86 +msgid "KPovModeler" +msgstr "KPovModeler" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 87 +#: pmfactory.cpp:91 rc.cpp:54 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Textures" +msgstr "Υφές" + +#: pmfactory.cpp:93 +msgid "POV-Ray 3.5 objects" +msgstr "Αντικείμενα POV-Ray 3.5" + +#: pmfactory.cpp:95 pmfactory.cpp:97 +msgid "Some graphical objects" +msgstr "Μερικά γραφικά αντικείμενα" + +#: pmfinish.cpp:219 +msgid "finish" +msgstr "τέλος" + +#: pmfinishedit.cpp:46 +msgid "Ambient color" +msgstr "Χρώμα περιβάλλοντος" + +#: pmfinishedit.cpp:47 pmfogedit.cpp:64 pmgridsettings.cpp:47 +#: pmlightedit.cpp:111 pmmediaedit.cpp:106 pmmediaedit.cpp:116 +#: pmmediaedit.cpp:136 pmquickcoloredit.cpp:41 pmsolidcoloredit.cpp:40 +msgid "Color:" +msgstr "Χρώμα:" + +#: pmfinishedit.cpp:56 +msgid "Diffuse:" +msgstr "Διάχυση:" + +#: pmfinishedit.cpp:60 +msgid "Brilliance:" +msgstr "Γυαλάδα:" + +#: pmfinishedit.cpp:64 +msgid "Crand:" +msgstr "Τυχαίο ανάγλυφο:" + +#: pmfinishedit.cpp:69 +msgid "Conserve energy for reflection" +msgstr "Διατήρηση ενέργειας για αντανάκλαση" + +#: pmfinishedit.cpp:75 +msgid "Phong:" +msgstr "Σκίαση phong:" + +#: pmfinishedit.cpp:77 +msgid "Phong size:" +msgstr "Μέγεθος σκίασης phong:" + +#: pmfinishedit.cpp:87 +msgid "Specular:" +msgstr "Κατοπτρική:" + +#: pmfinishedit.cpp:91 +msgid "Roughness:" +msgstr "Τραχύτητα:" + +#: pmfinishedit.cpp:95 pmfinishedit.cpp:148 +msgid "Metallic:" +msgstr "Μεταλλική:" + +#: pmfinishedit.cpp:103 +msgid "Iridiscence" +msgstr "Ιριδισμός" + +#: pmfinishedit.cpp:105 pmrendermodesdialog.cpp:344 +msgid "Amount:" +msgstr "Ποσότητα:" + +#: pmfinishedit.cpp:109 pmtextedit.cpp:56 +msgid "Thickness:" +msgstr "Πάχος:" + +#: pmfinishedit.cpp:114 pmpatternedit.cpp:93 pmwarpedit.cpp:106 +msgid "Turbulence:" +msgstr "Ανατάραξη:" + +#: pmfinishedit.cpp:117 pmphotonsedit.cpp:51 +msgid "Reflection" +msgstr "Αντανάκλαση" + +#: pmfinishedit.cpp:124 pmglobalphotonsedit.cpp:129 +msgid "Minimum:" +msgstr "Ελάχιστο:" + +#: pmfinishedit.cpp:129 +msgid "Maximum:" +msgstr "Μέγιστο:" + +#: pmfinishedit.cpp:135 +msgid "Fresnel reflectivity" +msgstr "Αντανακλασιμότητα Fresnel" + +#: pmfinishedit.cpp:138 pmlightedit.cpp:56 pmwarpedit.cpp:89 +msgid "Falloff:" +msgstr "Πτώση φωτός:" + +#: pmfog.cpp:130 +msgid "fog" +msgstr "ομίχλη" + +#: pmfogedit.cpp:48 +msgid "Fog type:" +msgstr "Τύπος ομίχλης:" + +#: pmfogedit.cpp:50 +msgid "Constant" +msgstr "Σταθερή" + +#: pmfogedit.cpp:51 +msgid "Ground" +msgstr "Έδαφος" + +#: pmfogedit.cpp:57 pmgridsettings.cpp:53 pmplaneedit.cpp:51 +#: pmrainbowedit.cpp:64 +msgid "Distance:" +msgstr "Απόσταση:" + +#: pmfogedit.cpp:71 pmpatternedit.cpp:264 pmwarpedit.cpp:50 +msgid "Turbulence" +msgstr "Ανατάραξη" + +#: pmfogedit.cpp:77 +msgid "Value: " +msgstr "Τιμή: " + +#: pmfogedit.cpp:84 pmpatternedit.cpp:274 pmwarpedit.cpp:125 +msgid "Octaves:" +msgstr "Οκτάβες:" + +#: pmfogedit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:277 pmwarpedit.cpp:129 +msgid "Omega:" +msgstr "Ωμέγα:" + +#: pmfogedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:280 pmwarpedit.cpp:133 +msgid "Lambda:" +msgstr "Λάμδα:" + +#: pmfogedit.cpp:96 pmlistpatternedit.cpp:59 pmpatternedit.cpp:250 +#: pmpreviewsettings.cpp:103 pmrendermodesdialog.cpp:336 +msgid "Depth:" +msgstr "Βάθος:" + +#: pmfogedit.cpp:105 +msgid "Offset: " +msgstr "Μετατόπιση: " + +#: pmfogedit.cpp:107 +msgid "Altitude: " +msgstr "Υψόμετρο: " + +#: pmfogedit.cpp:116 +msgid "Up: " +msgstr "Πάνω: " + +#: pmglobalphotons.cpp:169 +msgid "global photons" +msgstr "καθολικά φωτόνια" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:47 +msgid "Photon numbers" +msgstr "Αριθμοί φωτονίων" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 +msgid "Count" +msgstr "Πλήθος" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:62 pmglobalphotonsedit.cpp:135 +msgid "Gather" +msgstr "Συγκέντρωση" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:64 pmmediaedit.cpp:63 +msgid "Min:" +msgstr "Ελάχ:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:69 pmmediaedit.cpp:67 +msgid "Max:" +msgstr "Μέγ:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:75 pmglobalphotonsedit.cpp:148 pmpart.cpp:301 +#: pmradiosityedit.cpp:93 +msgid "Media" +msgstr "Μέσο" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:77 +msgid "Max stop:" +msgstr "Μέγ. σταμάτημα:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:82 pmpatternedit.cpp:181 pmpatternedit.cpp:194 +msgid "Factor:" +msgstr "Συντελεστής:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:89 pmrainbowedit.cpp:69 +msgid "Jitter:" +msgstr "Τρεμούλιασμα:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:97 +msgid "Max trace level:" +msgstr "Μεγ. επίπεδο ίχνους:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:100 pmglobalphotonsedit.cpp:108 +msgid "Use global" +msgstr "Χρήση καθολικής" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:105 pmglobalsettingsedit.cpp:46 +#: pmradiosityedit.cpp:48 +msgid "Adc bailout:" +msgstr "Αποκοπή Adc:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:114 +msgid "Autostop:" +msgstr "Αυτόματο σταμάτημα:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:122 +msgid "Expand" +msgstr "Επέκταση" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:124 +msgid "Increase:" +msgstr "Αύξηση:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:142 pmglobalphotonsedit.cpp:155 +msgid "Multiplier:" +msgstr "Πολλαπλασιαστής:" + +#: pmglobalsettings.cpp:173 +msgid "global settings" +msgstr "καθολικές ρυθμίσεις" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:53 +msgid "Ambient light:" +msgstr "Φως περιβάλλοντος:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:60 +msgid "Assumed gamma:" +msgstr "Θεωρούμενο γάμμα:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:66 +msgid "Hf gray 16" +msgstr "Hf gray 16" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:70 +msgid "Iridiscence wave length:" +msgstr "Μήκος ιριδίζοντος κύματος:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:78 +msgid "Maximum intersections:" +msgstr "Μέγιστες τομές:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:82 +msgid "Maximum trace level:" +msgstr "Μέγιστο επίπεδο ίχνους:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:86 +msgid "Number of waves:" +msgstr "Αριθμός κυμάτων:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:90 pmpatternedit.cpp:255 +msgid "Noise generator:" +msgstr "Γεννήτρια θορύβου:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:258 +msgid "Original" +msgstr "Αρχικό" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:93 pmpatternedit.cpp:259 +msgid "Range Corrected" +msgstr "Διόρθωση εύρους" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:94 pmpatternedit.cpp:260 +msgid "Perlin" +msgstr "Θόρυβος Perlin" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:99 +msgid "Radiosity (Povray 3.1)" +msgstr "Λειτουργία αποτύπωσης αντανακλάσεων 'Radiosity' (Povray 3.1)" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:105 pmradiosityedit.cpp:57 +msgid "Brightness:" +msgstr "Φωτεινότητα:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:109 pmradiosityedit.cpp:63 +msgid "Count:" +msgstr "Πλήθος:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:113 +msgid "Maximum distance:" +msgstr "Μέγιστη απόσταση:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:117 pmradiosityedit.cpp:69 +msgid "Error boundary:" +msgstr "Όριο σφάλματος:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:121 pmradiosityedit.cpp:75 +msgid "Gray threshold:" +msgstr "Κατώφλι του γκρι:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:125 pmradiosityedit.cpp:81 +msgid "Low error factor:" +msgstr "Συντελεστής χαμηλού σφάλματος:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:129 pmradiosityedit.cpp:96 +msgid "Minimum reuse:" +msgstr "Ελάχιστη επαναχρησιμοποίηση:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:133 pmradiosityedit.cpp:102 +msgid "Nearest count:" +msgstr "Εγγύτερο πλήθος:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:137 pmradiosityedit.cpp:123 +msgid "Recursion limit:" +msgstr "Όριο αναδρομής:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:268 +msgid "Maximum intersections must be a positive value." +msgstr "Ο μέγιστος αριθμός τομών πρέπει να είναι θετική τιμή." + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:275 +msgid "Maximum trace level must be a positive value." +msgstr "Το μέγιστο επίπεδο ίχνους πρέπει να είναι θετική τιμή." + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:282 +msgid "Number of waves must be a positive value." +msgstr "Ο αριθμός των κυμάτων πρέπει να είναι θετική τιμή." + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:289 +msgid "Nearest count must be between 1 and 10." +msgstr "Το εγγύτερο πλήθος πρέπει να βρίσκεται ανάμεσα στο 1 και 10." + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:297 +msgid "Recursion limit must be 1 or 2." +msgstr "Το όριο αναδρομής πρέπει να είναι 1 ή 2." + +#: pmglview.cpp:369 +msgid "No OpenGL support" +msgstr "Χωρίς υποστήριξη OpenGL" + +#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 +msgid "Front" +msgstr "Μπροστά" + +#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 +msgid "Camera" +msgstr "Κάμερα" + +#: pmglview.cpp:1540 +msgid "Left View" +msgstr "Αριστερή όψη" + +#: pmglview.cpp:1541 +msgid "Right View" +msgstr "Δεξιά όψη" + +#: pmglview.cpp:1542 +msgid "Top View" +msgstr "Άνω όψη" + +#: pmglview.cpp:1543 +msgid "Bottom View" +msgstr "Κάτω όψη" + +#: pmglview.cpp:1544 +msgid "Front View" +msgstr "Εμπρόσθια όψη" + +#: pmglview.cpp:1545 +msgid "Back View" +msgstr "Οπίσθια όψη" + +#: pmglview.cpp:1551 +msgid "No Cameras" +msgstr "Χωρίς κάμερες" + +#: pmglview.cpp:1559 pmmovecommand.cpp:448 pmobjectselect.cpp:75 +#: pmrendermanager.cpp:1543 +msgid "(unnamed)" +msgstr "(ανώνυμο)" + +#: pmglview.cpp:1569 pmglview.cpp:1675 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Προσαρμογή στο πλέγμα" + +#: pmglview.cpp:1594 +msgid "No Control Points" +msgstr "Χωρίς σημεία ελέγχου" + +#: pmglview.cpp:1603 +msgid "Control Points" +msgstr "Σημεία ελέγχου" + +#: pmglview.cpp:1741 +msgid "Unknown GL view type." +msgstr "Άγνωστος τύπος προβολής GL." + +#: pmglview.cpp:1749 +msgid "3D View" +msgstr "Προβολή 3Δ" + +#: pmglview.cpp:1757 +msgid "3D View (%1)" +msgstr "Προβολή 3Δ (%1)" + +#: pmglview.cpp:1782 +msgid "3D view type:" +msgstr "Τύπος προβολής 3Δ:" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:40 +msgid "No shadow" +msgstr "Χωρίς σκίαση" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:42 +msgid "No image" +msgstr "Χωρίς εικόνα" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:44 +msgid "No reflection" +msgstr "Χωρίς αντανάκλαση" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:46 +msgid "Double illuminate" +msgstr "Διπλός φωτισμός" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:52 +msgid "Visibility level: " +msgstr "Επίπεδο ορατότητας: " + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:58 +msgid "Relative" +msgstr "Σχετικό" + +#: pmgridsettings.cpp:41 +msgid "Displayed Grid" +msgstr "Εμφανιζόμενο πλέγμα" + +#: pmgridsettings.cpp:59 +msgid "Control Point Grid" +msgstr "Πλέγμα σημείων ελέγχου" + +#: pmgridsettings.cpp:66 +msgid "2D/3D movement:" +msgstr "Κίνηση 2Δ/3Δ:" + +#: pmgridsettings.cpp:71 +msgid "Scale:" +msgstr "Κλίμακα:" + +#: pmgridsettings.cpp:76 +msgid "Rotation:" +msgstr "Περιστροφή:" + +#: pmheightfield.cpp:87 +msgid "height field" +msgstr "πεδίο ύψους" + +#: pmheightfieldedit.cpp:66 +msgid "Water level:" +msgstr "Επίπεδο νερού:" + +#: pmheightfieldedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:43 +msgid "Smooth" +msgstr "Εξομάλυνση" + +#: pmimagemap.cpp:349 +msgid "imagemap" +msgstr "χάρτης εικόνας" + +#: pmimagemapedit.cpp:79 +msgid "Filter all" +msgstr "Φιλτράρισμα όλων" + +#: pmimagemapedit.cpp:86 +msgid "Transmit all" +msgstr "Μετάδοση όλων" + +#: pmimagemapedit.cpp:128 +msgid "Indexed filters" +msgstr "Φίλτρα ευρετηρίου" + +#: pmimagemapedit.cpp:131 +msgid "Indexed transmits" +msgstr "Μεταδόσεις ευρετηρίου" + +#: pmimagemapedit.cpp:272 pmimagemapedit.cpp:292 +msgid "Add new filter" +msgstr "Προσθήκη νέου φίλτρου" + +#: pmimagemapedit.cpp:301 +msgid "Remove filter" +msgstr "Αφαίρεση φίλτρου" + +#: pmimagemapedit.cpp:328 pmimagemapedit.cpp:348 +msgid "Add new transmit" +msgstr "Προσθήκη νέας μετάδοσης" + +#: pmimagemapedit.cpp:357 +msgid "Remove transmit" +msgstr "Αφαίρεση μετάδοσης" + +#: pminserterrordialog.cpp:29 +msgid "Insert Errors" +msgstr "Σφάλματα εισαγωγής" + +#: pminserterrordialog.cpp:30 +msgid "Details" +msgstr "Λεπτομέρειες" + +#: pminserterrordialog.cpp:33 +msgid "%1 of %2 objects couldn't be inserted." +msgstr "%1 από τα %2 αντικείμενα δεν ήταν δυνατόν να εισαχθούν." + +#: pminserterrordialog.cpp:36 +msgid "Objects not inserted:" +msgstr "Αντικείμενα που δεν εισήχθησαν:" + +#: pminsertpopup.cpp:33 +msgid "Insert Objects As" +msgstr "Εισαγωγή αντικειμένων ως" + +#: pminsertpopup.cpp:36 +msgid "First Children" +msgstr "Πρώτοι απόγονοι" + +#: pminsertpopup.cpp:38 pminsertpopup.cpp:46 pminsertpopup.cpp:54 +msgid "some" +msgstr "μερικώς" + +#: pminsertpopup.cpp:44 +msgid "Last Children" +msgstr "Τελευταίοι απόγονοι" + +#: pminsertpopup.cpp:52 +msgid "Siblings" +msgstr "Απόγονοι" + +#: pminsertpopup.cpp:61 +msgid "Insert Object As" +msgstr "Εισαγωγή αντικειμένου ως" + +#: pminsertpopup.cpp:64 +msgid "First Child" +msgstr "Πρώτος απόγονος" + +#: pminsertpopup.cpp:67 +msgid "Last Child" +msgstr "Τελευταίος απόγονος" + +#: pminsertpopup.cpp:70 +msgid "Sibling" +msgstr "Απόγονος" + +#: pminterior.cpp:125 +msgid "interior" +msgstr "εσωτερικό" + +#: pminterioredit.cpp:42 +msgid "Refraction:" +msgstr "Διάθλαση:" + +#: pminterioredit.cpp:46 +msgid "Caustics:" +msgstr "Καυστικά:" + +#: pminterioredit.cpp:50 +msgid "Dispersion:" +msgstr "Διασπορά:" + +#: pminterioredit.cpp:55 +msgid "Dispersion samples:" +msgstr "Δείγματα διασποράς:" + +#: pminterioredit.cpp:60 pmlightedit.cpp:96 +msgid "Fade distance:" +msgstr "Απόσταση εξαφάνισης:" + +#: pminterioredit.cpp:64 pmlightedit.cpp:100 +msgid "Fade power:" +msgstr "Ισχύς εξαφάνισης:" + +#: pminteriortexture.cpp:68 +msgid "interior texture" +msgstr "εσωτερική υφή" + +#: pmisosurface.cpp:101 +msgid "isosurface" +msgstr "ισοεπιφάνεια" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:47 pmpart.cpp:310 pmpreviewsettings.cpp:63 +msgid "Box" +msgstr "Παραλληλόγραμμο" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:48 pmpart.cpp:313 pmpreviewsettings.cpp:59 +msgid "Sphere" +msgstr "Σφαίρα" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:54 +msgid "Corner1:" +msgstr "Γωνία1:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:55 +msgid "Corner2:" +msgstr "Γωνία2:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:64 +msgid "Adapt maximum gradient" +msgstr "Προσαρμογή μέγιστης διαβάθμισης" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:69 +msgid "All intersections" +msgstr "Όλες οι τομές" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:73 +msgid "Function:" +msgstr "Συνάρτηση:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:75 +msgid "Container:" +msgstr "Υποδοχέας:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:87 +msgid "Accuracy:" +msgstr "Ακρίβεια:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:91 +msgid "Maximum gradient:" +msgstr "Μέγιστη διαβάθμιση:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:96 +msgid "Values:" +msgstr "Τιμές:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:104 +msgid "Maximum traces:" +msgstr "Μέγιστα ίχνη:" + +#: pmjuliafractal.cpp:86 +msgid "julia fractal" +msgstr "φράκταλ julia" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:43 +msgid "Julia parameter:" +msgstr "Παράμετρος Julia:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:48 +msgid "Algebra type:" +msgstr "Τύπος άλγεβρας:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:50 +msgid "Quaternion" +msgstr "Τετράδα hamilton" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:51 +msgid "Hypercomplex" +msgstr "Υπερμιγαδικός" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:56 +msgid "Function type:" +msgstr "Τύπος συνάρτησης:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:159 +msgid "Maximum iterations:" +msgstr "Μέγιστες επαναλήψεις:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:92 +msgid "Precision:" +msgstr "Ακρίβεια:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:98 +msgid "Slice normal:" +msgstr "Κάθετο διάνυσμα τμήματος:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:103 +msgid "Slice distance:" +msgstr "Απόσταση τμήματος:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:331 +msgid "The slice normal vector may not be a null vector." +msgstr "Το κάθετο διάνυσμα τμήματος δε μπορεί να είναι κενό." + +#: pmjuliafractaledit.cpp:337 +msgid "The 'k' component of the slice normal vector may not be zero." +msgstr "" +"Το στοιχείο 'k' του κάθετου διανύσματος τμήματος δε μπορεί να είναι κενό." + +#: pmjuliafractaledit.cpp:349 +msgid "" +"Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra." +msgstr "" +"Μόνο οι συναρτήσεις 'sqr' και 'cube' είναι ορισμένες στην άλγεβρα των τετράδων " +"hamilton." + +#: pmlathe.cpp:144 +msgid "lathe" +msgstr "τόρνος" + +#: pmlathe.cpp:552 pmlathe.cpp:555 pmlathe.cpp:576 pmlathe.cpp:579 +#: pmsor.cpp:424 +msgid "Point %1 (xy)" +msgstr "Σημείο %1 (xy)" + +#: pmlathe.cpp:670 pmprism.cpp:773 pmsor.cpp:533 +msgid "Add Point" +msgstr "Προσθήκη σημείου" + +#: pmlathe.cpp:674 pmprism.cpp:777 pmsor.cpp:537 +msgid "Remove Point" +msgstr "Αφαίρεση σημείου" + +#: pmlatheedit.cpp:47 pmprismedit.cpp:53 pmspheresweepedit.cpp:48 +msgid "Spline type:" +msgstr "Τύπος Spline:" + +#: pmlatheedit.cpp:49 pmprismedit.cpp:55 pmspheresweepedit.cpp:50 +msgid "Linear Spline" +msgstr "Γραμμική Spline" + +#: pmlatheedit.cpp:50 pmprismedit.cpp:56 +msgid "Quadratic Spline" +msgstr "Spline δευτέρου βαθμού" + +#: pmlatheedit.cpp:51 pmprismedit.cpp:57 pmspheresweepedit.cpp:52 +msgid "Cubic Spline" +msgstr "Κυβική Spline" + +#: pmlatheedit.cpp:52 pmprismedit.cpp:58 +msgid "Bezier Spline" +msgstr "Bezier Spline" + +#: pmlatheedit.cpp:62 pmsoredit.cpp:43 +msgid "Spline points:" +msgstr "Σημεία Spline:" + +#: pmlatheedit.cpp:193 pmspheresweepedit.cpp:213 +msgid "Linear splines need at least 2 points." +msgstr "Οι γραμμικές splines χρειάζονται τουλάχιστον 2 σημεία." + +#: pmlatheedit.cpp:201 +msgid "Quadratic splines need at least 3 points." +msgstr "Οι splines δευτέρου βαθμού χρειάζονται τουλάχιστον 3 σημεία." + +#: pmlatheedit.cpp:209 pmspheresweepedit.cpp:229 +msgid "Cubic splines need at least 4 points." +msgstr "Οι κυβικές splines χρειάζονται τουλάχιστον 4 σημεία." + +#: pmlatheedit.cpp:217 pmspheresweepedit.cpp:237 +msgid "Bezier splines need 4 points for each segment." +msgstr "Οι Bezier splines χρειάζονται 4 σημεία ανά τμήμα." + +#: pmlayoutsettings.cpp:49 +msgid "Default view layout:" +msgstr "Προκαθορισμένη διάταξη προβολής:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:54 +msgid "Available View Layouts" +msgstr "Διαθέσιμες διατάξεις προβολής" + +#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 +msgid "View Layout" +msgstr "Διάταξη προβολής" + +#: pmlayoutsettings.cpp:77 pmnamedobjectedit.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:86 +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" + +#: pmlayoutsettings.cpp:87 +msgid "Position" +msgstr "Θέση" + +#: pmlayoutsettings.cpp:111 +msgid "Dock position:" +msgstr "Θέση προσάρτησης:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:112 +msgid "Column width:" +msgstr "Πλάτος στήλης:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:114 +msgid "View height:" +msgstr "Ύψος προβολής:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:129 pmviewlayoutmanager.cpp:217 +msgid "New Column" +msgstr "Νέα στήλη" + +#: pmlayoutsettings.cpp:130 pmviewlayoutmanager.cpp:219 +msgid "Below" +msgstr "Κάτω" + +#: pmlayoutsettings.cpp:131 pmviewlayoutmanager.cpp:221 +msgid "Tabbed" +msgstr "Σε καρτέλα" + +#: pmlayoutsettings.cpp:132 pmviewlayoutmanager.cpp:223 +msgid "Floating" +msgstr "Επιπλέουσα" + +#: pmlayoutsettings.cpp:147 pmrainbowedit.cpp:59 pmrendermodesdialog.cpp:274 +msgid "Width:" +msgstr "Πλάτος:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:148 pmrendermodesdialog.cpp:278 pmslopeedit.cpp:45 +msgid "Height:" +msgstr "Ύψος:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:149 +msgid "Position x:" +msgstr "Θέση x:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:213 +msgid "View layouts may not have empty names." +msgstr "Οι διατάξεις προβολείς δε μπορούν να έχουν κενά ονόματα." + +#: pmlayoutsettings.cpp:223 +msgid "" +"The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'." +msgstr "" +"Η θέση προσάρτησης της πρώτης καταχώρησης προβολής διάταξης πρέπει να είναι " +"'Νέα στήλη'." + +#: pmlayoutsettings.cpp:263 pmlayoutsettings.cpp:267 +msgid "Unnamed" +msgstr "Χωρίς όνομα" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:61 pmlibrarybrowser.cpp:301 +msgid "Library View" +msgstr "Προβολή βιβλιοθήκης" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:67 +msgid "Library Objects" +msgstr "Αντικείμενα βιβλιοθήκης" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:81 +msgid "Library: " +msgstr "Βιβλιοθήκη: " + +#: pmlibrarybrowser.cpp:235 pmlibrarybrowser.cpp:256 pmlibrarybrowser.cpp:284 +msgid "This library is read only." +msgstr "Αυτή η βιβλιοθήκη είναι μόνο για ανάγνωση." + +#: pmlibrarybrowser.cpp:238 +msgid "The current library does not contain that item." +msgstr "Η τρέχουσα βιβλιοθήκη δεν περιέχει αυτό το αντικείμενο." + +#: pmlibrarybrowser.cpp:241 +msgid "Could not remove item." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αφαίρεση του αντικειμένου." + +#: pmlibrarybrowser.cpp:259 +msgid "Could not create a new object." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ενός νέου αντικειμένου." + +#: pmlibrarybrowser.cpp:268 +msgid "Create Sub-Library" +msgstr "Δημιουργία υποβιβλιοθήκης" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:269 +msgid "Enter the sub-library name: " +msgstr "Εισαγωγή του ονόματος της υποβιβλιοθήκης: " + +#: pmlibrarybrowser.cpp:270 pmlibraryhandle.cpp:39 pmlibraryhandle.cpp:40 +#: pmlibraryhandle.cpp:49 pmlibraryhandle.cpp:50 pmlibraryhandle.cpp:110 +#: pmlibraryhandle.cpp:111 pmlibraryhandle.cpp:138 pmlibraryhandle.cpp:143 +#: pmshell.cpp:212 pmunknownview.cpp:36 pmviewlayoutmanager.cpp:209 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:281 +msgid "That library already exists." +msgstr "Αυτή η βιβλιοθήκη υπάρχει ήδη." + +#: pmlibrarybrowser.cpp:287 +msgid "Could not create a new sub library." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία μιας υποβιβλιοθήκης." + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:60 pmlibraryhandleedit.cpp:51 +msgid "Name: " +msgstr "Όνομα: " + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:67 pmrendermodesdialog.cpp:255 +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή:" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:76 +msgid "Keywords:" +msgstr "Λέξεις κλειδιά:" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:85 +msgid "Contents:" +msgstr "Περιεχόμενα:" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:93 +msgid "Change Preview Image" +msgstr "Αλλαγή εικόνας προεπισκόπησης" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 +msgid "Object Load" +msgstr "Φόρτωση αντικειμένου" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:274 +msgid "" +"The object has been modified and not saved.\n" +"Do you wish to save?" +msgstr "" +"Το αντικείμενο τροποποιήθηκε και δεν αποθηκεύτηκε.\n" +"Θέλετε να αποθηκεύσετε;" + +#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 +msgid "Create Library" +msgstr "Δημιουργία βιβλιοθήκης" + +#: pmlibraryhandleedit.cpp:56 +msgid "Author: " +msgstr "Συγγραφέας: " + +#: pmlibraryhandleedit.cpp:61 +msgid "Description: " +msgstr "Περιγραφή: " + +#: pmlibraryhandleedit.cpp:68 +msgid "Allow changes to the library?" +msgstr "Να επιτρέπονται αλλαγές στη βιβλιοθήκη;" + +#: pmlibraryiconview.cpp:280 +msgid "Error moving \"%1\" to \"%2\"" +msgstr "Σφάλμα κατά τη μετακίνηση του \"%1\" στο \"%2\"" + +#: pmlibraryobjectsearch.cpp:48 +msgid "Search for:" +msgstr "Αναζήτηση για:" + +#: pmlibraryobjectsearch.cpp:54 +msgid "&Search" +msgstr "&Αναζήτηση" + +#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 +msgid "Path" +msgstr "Διαδρομή" + +#: pmlight.cpp:127 +msgid "light" +msgstr "φως" + +#: pmlight.cpp:1020 +msgid "Point at" +msgstr "Σκόπευση στο" + +#: pmlightedit.cpp:45 +msgid "Point Light" +msgstr "Σημειακό φως" + +#: pmlightedit.cpp:46 +msgid "Spot Light" +msgstr "Φως σκόπευσης" + +#: pmlightedit.cpp:47 +msgid "Cylindrical Light" +msgstr "Κυλινδρικό φως" + +#: pmlightedit.cpp:48 +msgid "Shadowless Light" +msgstr "Φως χωρίς σκιά" + +#: pmlightedit.cpp:60 +msgid "Tightness:" +msgstr "Στενότητα:" + +#: pmlightedit.cpp:63 +msgid "Point at:" +msgstr "Σκόπευση στο:" + +#: pmlightedit.cpp:65 +msgid "Parallel" +msgstr "Παράλληλο" + +#: pmlightedit.cpp:67 pmphotonsedit.cpp:54 +msgid "Area light" +msgstr "Φως περιοχής" + +#: pmlightedit.cpp:69 +msgid "Area type:" +msgstr "Τύπος περιοχής:" + +#: pmlightedit.cpp:71 +msgid "Rectangular" +msgstr "Τετράγωνη" + +#: pmlightedit.cpp:72 +msgid "Circular" +msgstr "Κυκλική" + +#: pmlightedit.cpp:75 +msgid "Axis 1:" +msgstr "Άξονας 1:" + +#: pmlightedit.cpp:77 +msgid "Axis 2:" +msgstr "Άξονας 2:" + +#: pmlightedit.cpp:81 +msgid "Size 1:" +msgstr "Μέγεθος 1:" + +#: pmlightedit.cpp:84 +msgid "Size 2:" +msgstr "Μέγεθος 2:" + +#: pmlightedit.cpp:88 +msgid "Adaptive:" +msgstr "Προσαρμοσμένο:" + +#: pmlightedit.cpp:89 +msgid "Orient" +msgstr "Προσανατολισμός" + +#: pmlightedit.cpp:90 pmrendermodesdialog.cpp:341 +msgid "Jitter" +msgstr "Τρεμούλιασμα" + +#: pmlightedit.cpp:92 +msgid "Fading" +msgstr "Εξαφάνιση" + +#: pmlightedit.cpp:102 +msgid "Media interaction" +msgstr "Αλληλεπίδραση μέσου" + +#: pmlightedit.cpp:103 +msgid "Media attenuation" +msgstr "Εξασθένηση μέσου" + +#: pmlightgroup.cpp:52 +msgid "light group" +msgstr "ομάδα φωτός" + +#: pmlightgroupedit.cpp:38 +msgid "Global lights" +msgstr "Καθολικά φώτα" + +#: pmlineedits.cpp:68 +msgid "Please enter a float value between %1 and %2" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μία τιμή κινητής υποδιαστολής μεταξύ %1 και %2" + +#: pmlineedits.cpp:75 +#, c-format +msgid "Please enter a float value >= %1" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μία τιμή κινητής υποδιαστολής >= %1" + +#: pmlineedits.cpp:79 +#, c-format +msgid "Please enter a float value > %1" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μία τιμή κινητής υποδιαστολής > %1" + +#: pmlineedits.cpp:86 +#, c-format +msgid "Please enter a float value <= %1" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μία τιμή κινητής υποδιαστολής <= %1" + +#: pmlineedits.cpp:90 +#, c-format +msgid "Please enter a float value < %1" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μία τιμή κινητής υποδιαστολής < %1" + +#: pmlineedits.cpp:98 pmvectoredit.cpp:206 pmvectorlistedit.cpp:309 +msgid "Please enter a valid float value!" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μία έγκυρη τιμή κινητής υποδιαστολής !" + +#: pmlineedits.cpp:184 +msgid "Please enter an integer value between %1 and %2" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μία ακέραια τιμή μεταξύ %1 και %2" + +#: pmlineedits.cpp:189 +#, c-format +msgid "Please enter an integer value >= %1" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μία ακέραια τιμή >= %1" + +#: pmlineedits.cpp:193 +#, c-format +msgid "Please enter an integer value <= %1" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μία ακέραια τιμή <= %1" + +#: pmlineedits.cpp:200 +msgid "Please enter a valid integer value!" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μία έγκυρη ακέραια τιμή!" + +#: pmlinkedit.cpp:60 +msgid "Prototype:" +msgstr "Πρωτότυπο:" + +#: pmlistpattern.cpp:253 +msgid "texture list" +msgstr "λίστα υφών" + +#: pmlistpattern.cpp:292 +msgid "pigment list" +msgstr "λίστα χρωστικών" + +#: pmlistpattern.cpp:331 +msgid "color list" +msgstr "λίστα χρωμάτων" + +#: pmlistpattern.cpp:370 +msgid "density list" +msgstr "λίστα πυκνοτήτων" + +#: pmlistpattern.cpp:416 +msgid "normal list" +msgstr "λίστα κάθετων διανυσμάτων" + +#: pmlistpatternedit.cpp:50 +msgid "Checkers" +msgstr "Σκακιέρα" + +#: pmlistpatternedit.cpp:51 +msgid "Brick" +msgstr "Τούβλο" + +#: pmlistpatternedit.cpp:52 +msgid "Hexagon" +msgstr "Εξάγωνο" + +#: pmlistpatternedit.cpp:67 +msgid "Brick size:" +msgstr "Μέγεθος τούβλου:" + +#: pmlistpatternedit.cpp:72 +msgid "Mortar:" +msgstr "Κονίαμα:" + +#: pmlistpatternedit.cpp:183 +msgid "You can have at most two child items for that list type!" +msgstr "" +"Μπορείτε να έχετε το πολύ δύο αντικείμενα απογόνους για αυτόν το τύπο λίστας!" + +#: pmlookslike.cpp:49 +msgid "looks like" +msgstr "μοιάζει σαν" + +#: pmmaterial.cpp:68 +msgid "material" +msgstr "υλικό" + +#: pmmaterialmap.cpp:246 +msgid "material map" +msgstr "χάρτης υλικού" + +#: pmmedia.cpp:159 +msgid "media" +msgstr "μέσο" + +#: pmmediaedit.cpp:46 pmrendermodesdialog.cpp:326 +msgid "Method:" +msgstr "Μέθοδος:" + +#: pmmediaedit.cpp:48 +msgid "1 (Monte Carlo)" +msgstr "1 (Μόντε Κάρλο)" + +#: pmmediaedit.cpp:49 +msgid "2 (Smooth)" +msgstr "2 (Εξομάλυνση)" + +#: pmmediaedit.cpp:50 +msgid "3 (Adaptive sampling)" +msgstr "3 (Προσαρμοσμένη δειγματοληψία)" + +#: pmmediaedit.cpp:55 +msgid "Intervals:" +msgstr "Διαστήματα:" + +#: pmmediaedit.cpp:62 +msgid "Samples" +msgstr "Δείγματα" + +#: pmmediaedit.cpp:82 +msgid "Ratio:" +msgstr "Αναλογία:" + +#: pmmediaedit.cpp:89 +msgid "Anti-aliasing" +msgstr "Εξομάλυνση" + +#: pmmediaedit.cpp:90 +msgid "Level:" +msgstr "Επίπεδο:" + +#: pmmediaedit.cpp:103 +msgid "Absorption" +msgstr "Απορρόφηση" + +#: pmmediaedit.cpp:113 +msgid "Emission" +msgstr "Εκπομπή" + +#: pmmediaedit.cpp:121 +msgid "Scattering" +msgstr "Διάχυση" + +#: pmmediaedit.cpp:128 +msgid "Isotropic" +msgstr "Ισότροπο" + +#: pmmediaedit.cpp:129 +msgid "Mie Haze" +msgstr "Mie Haze" + +#: pmmediaedit.cpp:130 +msgid "Mie Murky" +msgstr "Mie Murky" + +#: pmmediaedit.cpp:131 +msgid "Rayleigh" +msgstr "Rayleigh" + +#: pmmediaedit.cpp:132 +msgid "Henyey-Greenstein" +msgstr "Henyey-Greenstein" + +#: pmmediaedit.cpp:141 +msgid "Eccentricity:" +msgstr "Εκκεντρότητα:" + +#: pmmediaedit.cpp:145 +msgid "Extinction:" +msgstr "Εξαφάνιση:" + +#: pmmediaedit.cpp:270 +msgid "Maximum number of samples lower than minimum number." +msgstr "" +"Ο μέγιστος αριθμός των δειγμάτων είναι μικρότερος από τον ελάχιστο αριθμό." + +#: pmmesh.cpp:117 +msgid "mesh" +msgstr "πλέγμα" + +#: pmmeshedit.cpp:40 +msgid "Inside vector:" +msgstr "Εσώτερο διάνυσμα:" + +#: pmmovecommand.cpp:33 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "Μετακίνηση %1" + +#: pmmovecommand.cpp:57 +msgid "Move Objects" +msgstr "Μετακίνηση αντικειμένων" + +#: pmmovecommand.cpp:358 +msgid "Can't insert the declare \"%1\" at that point." +msgstr "Αδυναμία εισαγωγής της δήλωσης \"%1\" σε αυτό το σημείο." + +#: pmmovecommand.cpp:361 +msgid "The declare \"%1\" can't be moved behind linked objects." +msgstr "" +"Η δήλωση \"%1\" δε μπορεί να μετακινηθεί πίσω από συνδεδεμένα αντικείμενα." + +#: pmmovecommand.cpp:449 +msgid "" +"The %1 \"%2\" can't be moved because it contains a link to the declare \"%3\" " +"and the insert point is not after the declare." +msgstr "" +"Το %1 \"%2\" δε μπορεί να μετακινηθεί καθώς περιέχει ένα δεσμό με τη δήλωση " +"\"%3\" και το σημείο εισαγωγής δε βρίσκεται μετά τη δήλωση." + +#: pmnormal.cpp:91 +msgid "normal" +msgstr "κάθετο διάνυσμα" + +#: pmnormaledit.cpp:43 +msgid "Bump size" +msgstr "Μέγεθος ανάγλυφου" + +#: pmnormaledit.cpp:50 +msgid "Accuracy" +msgstr "Ακρίβεια" + +#: pmnormaledit.cpp:56 pmpigmentedit.cpp:37 pmtextureedit.cpp:37 +msgid "UV mapping" +msgstr "Αντιστοίχηση UV" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:41 +msgid "Libraries" +msgstr "Βιβλιοθήκες" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:49 +msgid "Create..." +msgstr "Δημιουργία..." + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 +msgid "Library Details" +msgstr "Λεπτομέρειες βιβλιοθήκης" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:67 +msgid "Author" +msgstr "Συγγραφέας" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:69 pmpluginsettings.cpp:69 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:156 +msgid "The folder already exists." +msgstr "Ο φάκελος υπάρχει ήδη." + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:159 +msgid "Could not create the folder." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του φακέλου." + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:176 +msgid "This library is not modifiable." +msgstr "Αυτή η βιβλιοθήκη δεν είναι τροποποιήσιμη." + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:178 +msgid "This library is modifiable." +msgstr "Αυτή η βιβλιοθήκη είναι τροποποιήσιμη." + +#: pmobjectlink.cpp:58 +msgid "object link" +msgstr "δεσμός αντικειμένου" + +#: pmobjectlink.cpp:163 pmtexturebase.cpp:152 +msgid "Declare \"%1\" has wrong type." +msgstr "Η δήλωση \"%1\" έχει λάθος τύπος." + +#: pmobjectselect.cpp:88 +msgid "Choose Object" +msgstr "Επιλογή αντικειμένου" + +#: pmobjectsettings.cpp:58 +msgid "Subdivisions" +msgstr "Υποδιαιρέσεις" + +#: pmobjectsettings.cpp:64 +msgid "Sphere:" +msgstr "Σφαίρα:" + +#: pmobjectsettings.cpp:77 +msgid "Cylinder:" +msgstr "Κύλινδρος:" + +#: pmobjectsettings.cpp:85 +msgid "Cone:" +msgstr "Κώνος:" + +#: pmobjectsettings.cpp:93 +msgid "Torus:" +msgstr "Δακτύλιος:" + +#: pmobjectsettings.cpp:106 +msgid "Disc:" +msgstr "Δίσκος:" + +#: pmobjectsettings.cpp:114 +msgid "Blob sphere:" +msgstr "Σφαίρα Blob:" + +#: pmobjectsettings.cpp:127 +msgid "Blob cylinder:" +msgstr "Κύλινδρος Blob:" + +#: pmobjectsettings.cpp:140 +msgid "Lathe:" +msgstr "Τόρνος:" + +#: pmobjectsettings.cpp:153 +msgid "Surface of revolution:" +msgstr "Επιφάνεια περιστροφής:" + +#: pmobjectsettings.cpp:166 +msgid "Prism:" +msgstr "Πρίσμα:" + +#: pmobjectsettings.cpp:174 +msgid "Superquadric ellipsoid:" +msgstr "Πολυωνυμικό ελλειψοειδές:" + +#: pmobjectsettings.cpp:187 +msgid "Sphere sweep:" +msgstr "Σφαίρα περιστροφής:" + +#: pmobjectsettings.cpp:200 +msgid "Heightfield:" +msgstr "Πεδίο ύψους:" + +#: pmobjectsettings.cpp:208 +msgid "Sizes" +msgstr "Μεγέθη" + +#: pmobjectsettings.cpp:215 +msgid "Plane:" +msgstr "Επίπεδο:" + +#: pmobjectsettings.cpp:223 +msgid "Camera Views" +msgstr "Προβολές κάμερας" + +#: pmobjectsettings.cpp:228 +msgid "High detail for enhanced projections" +msgstr "Υψηλή λεπτομέρεια για βελτιωμένες προβολές" + +#: pmopenglsettings.cpp:33 +msgid "Direct rendering" +msgstr "Απευθείας αποτύπωση" + +#: pmopenglsettings.cpp:34 +msgid "Changes take only effect after a restart!" +msgstr "Οι αλλαγές ενεργοποιούνται μόνο με επανέναρξη του προγράμματος!" + +#: pmoutputdevice.cpp:60 +msgid "The object \"%1\" doesn't support %2." +msgstr "Το αντικείμενο \"%1\" δεν υποστηρίζει %2." + +#: pmoutputdevice.cpp:65 +msgid "The class \"%1\" doesn't support %2." +msgstr "Η κλάση \"%1\" δεν υποστηρίζει %2." + +#: pmpalettevalueedit.cpp:48 +msgid "Index" +msgstr "Ευρετήριο" + +#: pmpalettevalueedit.cpp:53 +msgid "Value" +msgstr "Τιμή" + +#: pmparser.cpp:91 +msgid "Using the default value of 0.0 for clock" +msgstr "Χρήση της προκαθορισμένης τιμής 0.0 για το ρολόι" + +#: pmparser.cpp:94 +msgid "Using the default value of 1.0 for clock_delta" +msgstr "Χρήση της προκαθορισμένης τιμής 0.0 για τη διαφορά ρολογιού" + +#: pmparser.cpp:97 +msgid "" +"Note: The full povray syntax is not supported yet. If you want to add " +"unsupported povray code to the scene, you can put this code between the two " +"special comments \"//*PMRawBegin\" and \"//*PMRawEnd\"." +msgstr "" +"Σημείωση: Η πλήρης σύνταξη του povray δεν υποστηρίζεται ακόμη. Αν επιθυμείτε να " +"προσθέσετε μη υποστηριζόμενο κώδικα povray στην σκηνή, μπορείτε να τοποθετήσετε " +"αυτόν τον κώδικα ανάμεσα στα δύο ειδικά σχόλια \"//*PMRawBegin\" και " +"\"//*PMRawEnd\"." + +#: pmparser.cpp:110 +msgid "Line %1: " +msgstr "Γραμμή %1: " + +#: pmparser.cpp:124 pmserializer.cpp:74 +msgid "Maximum of %1 errors reached." +msgstr "Φτάσαμε στον μέγιστο αριθμό των %1 σφαλμάτων." + +#: pmparser.cpp:139 pmserializer.cpp:89 +msgid "Maximum of %1 warnings reached." +msgstr "Φτάσαμε στον μέγιστο αριθμό των %1 προειδοποιήσεων." + +#: pmparser.cpp:147 pmparser.cpp:153 +msgid "'%1' expected, found token '%2' instead." +msgstr "Αναμενόταν '%1', βρέθηκε το ενδεικτικό '%2' στη θέση του." + +#: pmparser.cpp:159 +msgid "Unexpected token '%1'." +msgstr "Μη αναμενόμενο ενδεικτικό '%1'." + +#: pmparser.cpp:164 +msgid "Info" +msgstr "Πληροφορίες" + +#: pmparser.cpp:256 pmparser.cpp:272 +msgid "Can't insert %1 into %2." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή του %1 στο %2." + +#: pmparser.cpp:382 pmparser.cpp:384 +msgid "Undefined object \"%1\"." +msgstr "Μη ορισμένο αντικείμενο \"%1\"." + +#: pmparser.cpp:411 +msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." +msgstr "Το αντικείμενο \"%1\" δεν είναι ορισμένο σε αυτό το σημείο." + +#: pmpart.cpp:244 +msgid "Import..." +msgstr "Εισαγωγή..." + +#: pmpart.cpp:247 +msgid "&Export..." +msgstr "&Εξαγωγή..." + +#: pmpart.cpp:254 pmrendermodesdialog.cpp:41 pmrendermodesdialog.cpp:243 +msgid "Render Modes" +msgstr "Λειτουργίες αποτύπωσης" + +#: pmpart.cpp:259 +msgid "Render" +msgstr "Αποτύπωση" + +#: pmpart.cpp:261 +msgid "Render Modes..." +msgstr "Λειτουργίες αποτύπωσης..." + +#: pmpart.cpp:263 pmpovraywidget.cpp:108 +msgid "Render Window" +msgstr "Παράθυρο αποτύπωσης" + +#: pmpart.cpp:265 +msgid "Visibility level:" +msgstr "Επίπεδο ορατότητας:" + +#: pmpart.cpp:266 +msgid "Visibility Level" +msgstr "Επίπεδο ορατότητας" + +#: pmpart.cpp:272 +msgid "Global detail:" +msgstr "Καθολική λεπτομέρεια:" + +#: pmpart.cpp:273 +msgid "Global Detail Level" +msgstr "Επίπεδο καθολικής λεπτομέρειας" + +#: pmpart.cpp:286 +msgid "Global Settings" +msgstr "Καθολικές ρυθμίσεις" + +#: pmpart.cpp:289 +msgid "Sky Sphere" +msgstr "Σφαίρα ουρανού" + +#: pmpart.cpp:292 +msgid "Rainbow" +msgstr "Ουράνιο τόξο" + +#: pmpart.cpp:295 +msgid "Fog" +msgstr "Ομίχλη" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 80 +#: pmpart.cpp:298 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Interior" +msgstr "Εσωτερικό" + +#: pmpart.cpp:304 +msgid "Density" +msgstr "Πυκνότητα" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 77 +#: pmpart.cpp:307 rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Material" +msgstr "Υλικό" + +#: pmpart.cpp:319 +msgid "Cone" +msgstr "Κώνος" + +#: pmpart.cpp:322 +msgid "Torus" +msgstr "Δακτύλιος" + +#: pmpart.cpp:326 +msgid "Lathe" +msgstr "Τόρνος" + +#: pmpart.cpp:329 +msgid "Prism" +msgstr "Πρίσμα" + +#: pmpart.cpp:332 +msgid "Surface of Revolution" +msgstr "Επιφάνεια περιστροφής" + +#: pmpart.cpp:335 +msgid "Superquadric Ellipsoid" +msgstr "Πολυωνυμικό ελλειψοειδές" + +#: pmpart.cpp:339 +msgid "Julia Fractal" +msgstr "Φράκταλ Julia" + +#: pmpart.cpp:342 +msgid "Height Field" +msgstr "Πεδίο ύψους" + +#: pmpart.cpp:345 +msgid "Text" +msgstr "Κείμενο" + +#: pmpart.cpp:349 +msgid "Blob" +msgstr "Blob" + +#: pmpart.cpp:352 +msgid "Blob Sphere" +msgstr "Σφαίρα Blob" + +#: pmpart.cpp:355 +msgid "Blob Cylinder" +msgstr "Κύλινδρος Blob" + +#: pmpart.cpp:359 +msgid "Plane" +msgstr "Επίπεδο" + +#: pmpart.cpp:362 +msgid "Polynom" +msgstr "Πολυώνυμο" + +#: pmpart.cpp:366 +msgid "Declaration" +msgstr "Δήλωση" + +#: pmpart.cpp:369 +msgid "Object Link" +msgstr "Δεσμός αντικειμένου" + +#: pmpart.cpp:386 +msgid "Bounded By" +msgstr "Περιορισμένο από" + +#: pmpart.cpp:389 +msgid "Clipped By" +msgstr "Αποκομμένο από" + +#: pmpart.cpp:393 +msgid "Light" +msgstr "Φως" + +#: pmpart.cpp:396 +msgid "Looks Like" +msgstr "Μοιάζει σαν" + +#: pmpart.cpp:399 +msgid "Projected Through" +msgstr "Προβολή διαμέσου" + +#: pmpart.cpp:403 +msgid "Bicubic Patch" +msgstr "Δικυβική επιφάνεια" + +#: pmpart.cpp:406 +msgid "Disc" +msgstr "Δίσκος" + +#: pmpart.cpp:418 +msgid "Texture" +msgstr "Υφή" + +#: pmpart.cpp:422 +msgid "Pigment" +msgstr "Χρωματισμός" + +#: pmpart.cpp:428 +msgid "Solid Color" +msgstr "Συμπαγές χρώμα" + +#: pmpart.cpp:432 +msgid "Texture List" +msgstr "Λίστα υφών" + +#: pmpart.cpp:435 +msgid "Color List" +msgstr "Λίστα χρωμάτων" + +#: pmpart.cpp:438 +msgid "Pigment List" +msgstr "Λίστα χρωματισμών" + +#: pmpart.cpp:441 +msgid "Normal List" +msgstr "Λίστα κάθετων διανυσμάτων" + +#: pmpart.cpp:444 +msgid "Density List" +msgstr "Λίστα πυκνότητας" + +#: pmpart.cpp:448 +msgid "Finish" +msgstr "Τέλος" + +#: pmpart.cpp:452 +msgid "Pattern" +msgstr "Μοτίβο" + +#: pmpart.cpp:455 +msgid "Blend Map Modifiers" +msgstr "Τροποποιητές χάρτη μείξης" + +#: pmpart.cpp:458 +msgid "Texture Map" +msgstr "Χάρτης υφής" + +#: pmpart.cpp:461 +msgid "Material Map" +msgstr "Χάρτης υλικού" + +#: pmpart.cpp:464 +msgid "Pigment Map" +msgstr "Χάρτης χρωματισμού" + +#: pmpart.cpp:467 +msgid "Color Map" +msgstr "Χάρτης χρώματος" + +#: pmpart.cpp:470 +msgid "Normal Map" +msgstr "Χάρτης κάθετου διανύσματος" + +#: pmpart.cpp:473 +msgid "Bump Map" +msgstr "Χάρτης ανάγλυφου" + +#: pmpart.cpp:476 +msgid "Slope Map" +msgstr "Χάρτης κλίσης" + +#: pmpart.cpp:479 +msgid "Density Map" +msgstr "Χάρτης πυκνότητας" + +#: pmpart.cpp:482 pmpatternedit.cpp:81 +msgid "Slope" +msgstr "Κλίση" + +#: pmpart.cpp:486 +msgid "Warp" +msgstr "Δίνη" + +#: pmpart.cpp:489 +msgid "Image Map" +msgstr "Χάρτης εικόνας" + +#: pmpart.cpp:492 +msgid "QuickColor" +msgstr "Γρήγορο χρώμα" + +#: pmpart.cpp:496 +msgid "Translate" +msgstr "Μετάφραση" + +#: pmpart.cpp:499 pmscalecontrolpoint.cpp:28 +msgid "Scale" +msgstr "Κλιμάκωση" + +#: pmpart.cpp:502 +msgid "Rotate" +msgstr "Περιστροφή" + +#: pmpart.cpp:505 +msgid "Matrix" +msgstr "Μητρώο" + +#: pmpart.cpp:509 +msgid "Comment" +msgstr "Σχόλιο" + +#: pmpart.cpp:512 +msgid "Raw Povray" +msgstr "Ακατέργαστο Povray" + +#: pmpart.cpp:517 +msgid "Iso Surface" +msgstr "Ισοεπιφάνεια" + +#: pmpart.cpp:520 pmrendermodesdialog.cpp:350 +msgid "Radiosity" +msgstr "Αποτύπωση αντανακλάσεων" + +#: pmpart.cpp:523 +msgid "Global Photons" +msgstr "Καθολικά φωτόνια" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 114 +#: pmpart.cpp:526 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Photons" +msgstr "Φωτόνια" + +#: pmpart.cpp:529 +msgid "Light Group" +msgstr "Ομάδα φωτός" + +#: pmpart.cpp:532 +msgid "Interior Texture" +msgstr "Υφή εσωτερικού" + +#: pmpart.cpp:535 +msgid "Sphere Sweep" +msgstr "Σφαίρα περιστροφής" + +#: pmpart.cpp:538 +msgid "Mesh" +msgstr "Πλέγμα" + +#: pmpart.cpp:543 +msgid "Search Object" +msgstr "Αναζήτηση αντικειμένου" + +#: pmpart.cpp:1376 pmpart.cpp:1379 +#, c-format +msgid "Import %1" +msgstr "Εισαγωγή του %1" + +#: pmpart.cpp:1447 +msgid "Cutting selection..." +msgstr "Αποκοπή επιλογής..." + +#: pmpart.cpp:1462 +msgid "Deleting selection..." +msgstr "Διαγραφή επιλογής..." + +#: pmpart.cpp:1471 +msgid "Copying selection to clipboard..." +msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο πρόχειρο..." + +#: pmpart.cpp:1484 pmpart.cpp:1522 +msgid "Drag" +msgstr "Σύρσιμο" + +#: pmpart.cpp:1545 +msgid "Drop" +msgstr "Ελευθέρωση" + +#: pmpart.cpp:1550 +msgid "Inserting clipboard contents..." +msgstr "Εισαγωγή περιεχομένων του προχείρου..." + +#: pmpart.cpp:1679 +msgid "Undo last change..." +msgstr "Αναίρεση τελευταίας αλλαγής..." + +#: pmpart.cpp:1697 +msgid "Redo last change..." +msgstr "Επανάληψη τελευταίας αλλαγής..." + +#: pmpart.cpp:2230 +msgid "Declare" +msgstr "Δήλωση" + +#: pmpattern.cpp:554 +msgid "pattern" +msgstr "μοτίβο" + +#: pmpatternedit.cpp:60 +msgid "Agate" +msgstr "Αχάτης" + +#: pmpatternedit.cpp:61 +msgid "Average" +msgstr "Μέσος" + +#: pmpatternedit.cpp:62 +msgid "Boxed" +msgstr "Πλαισιωμένο" + +#: pmpatternedit.cpp:63 +msgid "Bozo" +msgstr "Γελοίο" + +#: pmpatternedit.cpp:64 +msgid "Bumps" +msgstr "Ανάγλυφα" + +#: pmpatternedit.cpp:65 +msgid "Cells" +msgstr "Κελιά" + +#: pmpatternedit.cpp:66 +msgid "Crackle" +msgstr "Τραχύς" + +#: pmpatternedit.cpp:68 +msgid "Density File" +msgstr "Αρχείο πυκνότητας" + +#: pmpatternedit.cpp:69 +msgid "Dents" +msgstr "Βαθουλώματα" + +#: pmpatternedit.cpp:70 +msgid "Gradient" +msgstr "Διαβάθμιση" + +#: pmpatternedit.cpp:71 +msgid "Granite" +msgstr "Γρανίτης" + +#: pmpatternedit.cpp:72 +msgid "Julia" +msgstr "Julia" + +#: pmpatternedit.cpp:73 +msgid "Leopard" +msgstr "Λεοπάρδαλη" + +#: pmpatternedit.cpp:74 +msgid "Mandel" +msgstr "Mandel" + +#: pmpatternedit.cpp:75 +msgid "Marble" +msgstr "Μάρμαρο" + +#: pmpatternedit.cpp:76 +msgid "Onion" +msgstr "Κρεμμύδι" + +#: pmpatternedit.cpp:78 +msgid "Quilt" +msgstr "Πάπλωμα" + +#: pmpatternedit.cpp:79 +msgid "Radial" +msgstr "Ακτινικός" + +#: pmpatternedit.cpp:80 +msgid "Ripples" +msgstr "Κυματισμοί" + +#: pmpatternedit.cpp:83 +msgid "Spiral1" +msgstr "Σπείρα1" + +#: pmpatternedit.cpp:84 +msgid "Spiral2" +msgstr "Σπείρα2" + +#: pmpatternedit.cpp:85 +msgid "Spotted" +msgstr "Κηλιδωτό" + +#: pmpatternedit.cpp:86 +msgid "Waves" +msgstr "Κύματα" + +#: pmpatternedit.cpp:87 +msgid "Wood" +msgstr "Ξύλο" + +#: pmpatternedit.cpp:88 +msgid "Wrinkles" +msgstr "Ζάρες" + +#: pmpatternedit.cpp:101 +msgid "Form:" +msgstr "Μορφή:" + +#: pmpatternedit.cpp:107 +msgid "Metric:" +msgstr "Μετρικό:" + +#: pmpatternedit.cpp:111 pmtextedit.cpp:62 pmwarpedit.cpp:68 +msgid "Offset:" +msgstr "Μετατόπιση:" + +#: pmpatternedit.cpp:114 +msgid "Solid:" +msgstr "Συμπαγές:" + +#: pmpatternedit.cpp:122 +msgid "File:" +msgstr "Αρχείο:" + +#: pmpatternedit.cpp:129 +msgid "Interpolation:" +msgstr "Παρεμβολή:" + +#: pmpatternedit.cpp:132 +msgid "Trilinear" +msgstr "Τριγραμμικό" + +#: pmpatternedit.cpp:137 +msgid "Gradient:" +msgstr "Διαβάθμιση:" + +#: pmpatternedit.cpp:142 +msgid "Complex number:" +msgstr "Μιγαδικός αριθμός:" + +#: pmpatternedit.cpp:150 +msgid "Magnet" +msgstr "Μαγνήτης" + +#: pmpatternedit.cpp:153 +msgid "Type 1" +msgstr "Τύπος 1" + +#: pmpatternedit.cpp:154 +msgid "Type 2" +msgstr "Τύπος 2" + +#: pmpatternedit.cpp:171 +msgid "Exterior type:" +msgstr "Τύπος εξωτερικού:" + +#: pmpatternedit.cpp:173 pmpatternedit.cpp:186 +msgid "0: Returns Just 1" +msgstr "0: Επιστρέφει απλά 1" + +#: pmpatternedit.cpp:174 +msgid "1: Iterations Until Bailout" +msgstr "1: Επαναλήψεις μέχρι την αποκοπή" + +#: pmpatternedit.cpp:175 pmpatternedit.cpp:188 +msgid "2: Real Part" +msgstr "2: Πραγματικό μέρος" + +#: pmpatternedit.cpp:176 pmpatternedit.cpp:189 +msgid "3: Imaginary Part" +msgstr "3: Φανταστικό μέρος" + +#: pmpatternedit.cpp:177 pmpatternedit.cpp:190 +msgid "4: Squared Real Part" +msgstr "4: Τετράγωνο πραγματικού μέρους" + +#: pmpatternedit.cpp:178 pmpatternedit.cpp:191 +msgid "5: Squared Imaginary Part" +msgstr "5: Τετράγωνο φανταστικού μέρους" + +#: pmpatternedit.cpp:179 +msgid "6: Absolute Value" +msgstr "6: Απόλυτη τιμή" + +#: pmpatternedit.cpp:184 +msgid "Interior type:" +msgstr "Τύπος εσωτερικού:" + +#: pmpatternedit.cpp:187 +msgid "1: Absolute Value Smallest" +msgstr "1: Απόλυτη τιμή μικρότερου" + +#: pmpatternedit.cpp:192 +msgid "6: Absolute Value Last" +msgstr "6: Απόλυτη τιμή τελευταίου" + +#: pmpatternedit.cpp:200 +msgid "Quilt controls:" +msgstr "Έλεγχος παπλώματος:" + +#: pmpatternedit.cpp:218 +msgid "Low slope:" +msgstr "Χαμηλή κλίση:" + +#: pmpatternedit.cpp:222 +msgid "High slope:" +msgstr "Υψηλή κλίση:" + +#: pmpatternedit.cpp:228 +msgid "Altitiude" +msgstr "Υψόμετρο" + +#: pmpatternedit.cpp:234 +msgid "Low altitude:" +msgstr "Χαμηλό υψόμετρο:" + +#: pmpatternedit.cpp:238 +msgid "High altitude:" +msgstr "Υψηλό υψόμετρο:" + +#: pmpatternedit.cpp:245 +msgid "Spiral number:" +msgstr "Αριθμός σπείρας:" + +#: pmpatternedit.cpp:257 +msgid "Use Global Setting" +msgstr "Χρήση καθολικής ρύθμισης" + +#: pmpatternedit.cpp:269 pmwarpedit.cpp:117 +msgid "Value:" +msgstr "Τιμή:" + +#: pmphotons.cpp:100 +msgid "photons" +msgstr "φωτόνια" + +#: pmphotonsedit.cpp:45 +msgid "Target" +msgstr "Προορισμός" + +#: pmphotonsedit.cpp:46 +msgid "Spacing multiplier:" +msgstr "Πολλαπλασιαστής απόστασης:" + +#: pmphotonsedit.cpp:50 +msgid "Refraction" +msgstr "Διάθλαση" + +#: pmphotonsedit.cpp:52 +msgid "Collect" +msgstr "Συλλογή" + +#: pmphotonsedit.cpp:53 +msgid "Pass through" +msgstr "Πέρασμα διαμέσου" + +#: pmpigment.cpp:72 +msgid "pigment" +msgstr "χρωματισμός" + +#: pmplane.cpp:68 +msgid "plane" +msgstr "επίπεδο" + +#: pmplane.cpp:217 +msgid "Distance" +msgstr "Απόσταση" + +#: pmpluginsettings.cpp:46 +msgid "loaded" +msgstr "φορτωμένο" + +#: pmpluginsettings.cpp:48 +msgid "deactivated" +msgstr "απενεργοποιημένο" + +#: pmpluginsettings.cpp:59 +msgid "Installed Plugins" +msgstr "Εγκατεστημένα πρόσθετα" + +#: pmpluginsettings.cpp:68 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#: pmpluginsettings.cpp:70 +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" + +#: pmpluginsettings.cpp:74 pmpluginsettings.cpp:130 pmpluginsettings.cpp:144 +msgid "Load" +msgstr "Φόρτωση" + +#: pmpluginsettings.cpp:128 pmpluginsettings.cpp:142 +msgid "Deactivate" +msgstr "Απενεργοποίηση" + +#: pmpolynom.cpp:109 +msgid "quadric" +msgstr "Πολυωνυμική επιφάνεια" + +#: pmpolynom.cpp:111 +msgid "cubic" +msgstr "Κυβική επιφάνεια" + +#: pmpolynom.cpp:113 +msgid "quartic" +msgstr "Τετράγωνη επιφάνεια" + +#: pmpolynom.cpp:114 +msgid "polynom" +msgstr "Πολυώνυμο" + +#: pmpolynomedit.cpp:45 +msgid "Order" +msgstr "Διάταξη" + +#: pmpolynomedit.cpp:51 +msgid "Formula:" +msgstr "Μαθηματικός τύπος:" + +#: pmpovray31format.cpp:142 +msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov, *.inc)" +msgstr "Αρχεία POV-Ray 3.1 (*.pov, *.inc)" + +#: pmpovray31format.cpp:149 +msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov)" +msgstr "Αρχεία POV-Ray 3.1 (*.pov)" + +#: pmpovray31format.cpp:150 +msgid "POV-Ray 3.1 Include Files (*.ini)" +msgstr "Αρχεία ενσωμάτωσης POV-Ray 3.1 (*.ini)" + +#: pmpovray35format.cpp:89 +msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov, *.inc)" +msgstr "Αρχεία POV-Ray 3.5 (*.pov, *.inc)" + +#: pmpovray35format.cpp:96 +msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov)" +msgstr "Αρχεία POV-Ray 3.5 (*.pov)" + +#: pmpovray35format.cpp:97 +msgid "POV-Ray 3.5 Include Files (*.ini)" +msgstr "Αρχεία ενσωμάτωσης POV-Ray 3.5 (*.ini)" + +#: pmpovraymatrix.cpp:56 +msgid "matrix" +msgstr "μητρώο" + +#: pmpovrayparser.cpp:186 +msgid "Boolean expression expected" +msgstr "Αναμενόταν δυαδική έκφραση" + +#: pmpovrayparser.cpp:399 +msgid "Found turbulence without a pattern." +msgstr "Βρέθηκε ανατάραξη χωρίς ένα μοτίβο." + +#: pmpovrayparser.cpp:548 +msgid "Invalid list member." +msgstr "Μη έγκυρο μέλος λίστας." + +#: pmpovrayparser.cpp:791 +msgid "identifier" +msgstr "αναγνωριστικό" + +#: pmpovrayparser.cpp:968 +msgid "Float, color or vector identifier expected." +msgstr "" +"Αναμενόταν αναγνωριστικό αριθμού κινητής υποδιαστολής, χρώματος ή διανύσματος." + +#: pmpovrayparser.cpp:974 +msgid "Undefined identifier \"%1\"." +msgstr "Μη ορισμένο αναγνωριστικό \"%1\"." + +#: pmpovrayparser.cpp:1043 +msgid "Bad operands for period operator." +msgstr "Εσφαλμένοι τελεστές στον τελεστή περιόδου." + +#: pmpovrayparser.cpp:1072 pmpovrayparser.cpp:1097 pmpovrayparser.cpp:1122 +#: pmpovrayparser.cpp:1141 pmpovrayparser.cpp:1555 +msgid "Float or vector expression expected" +msgstr "Αναμενόταν έκφραση αριθμού κινητής υποδιαστολής ή διανύσματος" + +#: pmpovrayparser.cpp:1150 pmpovrayparser.cpp:1160 pmpovrayparser.cpp:1170 +#: pmpovrayparser.cpp:1181 pmpovrayparser.cpp:1191 pmpovrayparser.cpp:1234 +#: pmpovrayparser.cpp:1252 pmpovrayparser.cpp:1577 +msgid "Float expression expected" +msgstr "Αναμενόταν έκφραση αριθμού κινητής υποδιαστολής" + +#: pmpovrayparser.cpp:1330 pmpovrayparser.cpp:1344 +msgid "You can't multiply a vector with a color" +msgstr "Δε μπορείτε να πολλαπλασιάσετε ένα διάνυσμα με ένα χρώμα" + +#: pmpovrayparser.cpp:1390 +msgid "You can't divide a vector by a color" +msgstr "Δε μπορείτε να διαιρέσετε ένα διάνυσμα με ένα χρώμα" + +#: pmpovrayparser.cpp:1404 +msgid "You can't divide a color by a vector" +msgstr "Δε μπορείτε να διαιρέσετε ένα χρώμα με ένα διάνυσμα" + +#: pmpovrayparser.cpp:1446 +msgid "You can't add a vector and a color" +msgstr "Δε μπορείτε να προσθέσετε ένα διάνυσμα με ένα χρώμα" + +#: pmpovrayparser.cpp:1460 +msgid "You can't add a vector with a color" +msgstr "Δε μπορείτε να προσθέσετε ένα διάνυσμα με ένα χρώμα" + +#: pmpovrayparser.cpp:1502 pmpovrayparser.cpp:1516 +msgid "You can't subtract a vector and a color" +msgstr "Δε μπορείτε να αφαιρέσετε ένα διάνυσμα και ένα χρώμα" + +#: pmpovrayparser.cpp:1609 pmpovrayparser.cpp:1620 +msgid "Color expression expected" +msgstr "Αναμενόταν έκφραση χρώματος" + +#: pmpovrayparser.cpp:1995 +msgid "The threshold value has to be positive" +msgstr "Η τιμή κατωφλίου πρέπει να είναι θετική" + +#: pmpovrayparser.cpp:2187 +msgid "height field type" +msgstr "τύπος πεδίου ύψους" + +#: pmpovrayparser.cpp:2192 +msgid "height field file" +msgstr "αρχείο πεδίου ύψους" + +#: pmpovrayparser.cpp:2234 +msgid "The water level has to be between 0 and 1" +msgstr "Το επίπεδο νερού πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 1" + +#: pmpovrayparser.cpp:2269 +msgid "font file name" +msgstr "όνομα αρχείου γραμματοσειράς" + +#: pmpovrayparser.cpp:2279 +msgid "string of text" +msgstr "συμβολοσειρά κειμένου" + +#: pmpovrayparser.cpp:2430 +msgid "Maximum iterations are less than 1, fixed" +msgstr "Οι μέγιστη επανάληψη είναι μικρότερη από 1, διορθώθηκε" + +#: pmpovrayparser.cpp:2441 +msgid "Precision is less than 1.0, fixed" +msgstr "Η ακρίβεια είναι μικρότερη από 1.0, διορθώθηκε" + +#: pmpovrayparser.cpp:2576 +msgid "The polynom order has to be between 2 and 7 inclusive" +msgstr "" +"Ο πολυωνυμικός βαθμός πρέπει να βρίσκεται ανάμεσα στο 2 και το 7 " +"περιλαμβάνοντας τα άκρα" + +#: pmpovrayparser.cpp:2589 +msgid "%1 coefficients are needed for a polynom with order %2" +msgstr "Χρειάζονται %1 συντελεστές για ένα πολυώνυμο %2ου βαθμού" + +#: pmpovrayparser.cpp:2645 +msgid "Patch type has to be 0 or 1" +msgstr "Ο τύπος επιφάνειας πρέπει να είναι 0 ή 1" + +#: pmpovrayparser.cpp:2885 +msgid "At least %1 points are needed for that spline type" +msgstr "Χρειάζονται %1 σημεία για αυτόν τον τύπο spline" + +#: pmpovrayparser.cpp:2889 +msgid "Bezier splines need 4 points for each segment" +msgstr "Οι Bezier splines χρειάζονται 4 σημεία για κάθε τμήμα" + +#: pmpovrayparser.cpp:3013 pmpovrayparser.cpp:3032 +msgid "Linear splines need at least 4 points." +msgstr "Οι γραμμικές splines χρειάζονται τουλάχιστον 4 σημεία." + +#: pmpovrayparser.cpp:3029 +msgid "Linear spline not closed" +msgstr "Η γραμμική spline δεν έκλεισε" + +#: pmpovrayparser.cpp:3058 +msgid "Quadratic splines need at least 5 points." +msgstr "Οι splines δευτέρου βαθμού χρειάζονται τουλάχιστον 5 σημεία." + +#: pmpovrayparser.cpp:3074 +msgid "Quadratic spline not closed" +msgstr "Η spline δευτέρου βαθμού δεν έκλεισε" + +#: pmpovrayparser.cpp:3092 +msgid "Cubic splines need at least 6 points." +msgstr "Οι κυβικές splines χρειάζονται τουλάχιστον 6 σημεία." + +#: pmpovrayparser.cpp:3114 +msgid "Cubic spline not closed" +msgstr "Η κυβική spline δεν έκλεισε" + +#: pmpovrayparser.cpp:3132 pmpovrayparser.cpp:3155 +msgid "Bezier spline not closed" +msgstr "Η Bezier spline δεν έκλεισε" + +#: pmpovrayparser.cpp:3219 +msgid "At least 4 points are needed for the surface of revolution" +msgstr "Χρειάζονται τουλάχιστον 4 σημεία για την επιφάνεια από περιστροφή" + +#: pmpovrayparser.cpp:3233 +msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different; fixed" +msgstr "" +"Οι συντεταγμένες v των σημείων %1 και %2 πρέπει να είναι διαφορετικές: " +"διορθώθηκε" + +#: pmpovrayparser.cpp:3246 +msgid "The v coordinates must be strictly increasing; fixed" +msgstr "Οι συντεταγμένες v πρέπει να είναι αυστηρά αύξουσες: διορθώθηκε" + +#: pmpovrayparser.cpp:3300 +msgid "The east-west exponent must be greater than 0.001" +msgstr "Ο εκθέτης ανατολή-δύση πρέπει να είναι μεγαλύτερος από 0.001" + +#: pmpovrayparser.cpp:3305 +msgid "The north-south exponent must be greater than 0.001" +msgstr "Ο εκθέτης βορά-νότου πρέπει να είναι μεγαλύτερος από 0.001" + +#: pmpovrayparser.cpp:3376 +msgid "Wrong number of matrix values." +msgstr "Λάθος αριθμός των τιμών μητρώου." + +#: pmpovrayparser.cpp:3748 pmpovrayparser.cpp:4413 pmpovrayparser.cpp:4485 +#: pmpovrayparser.cpp:4543 pmpovrayparser.cpp:4599 pmpovrayparser.cpp:4652 +#: pmpovrayparser.cpp:4952 pmpovrayparser.cpp:5008 pmpovrayparser.cpp:5373 +#: pmpovrayparser.cpp:5490 pmpovrayparser.cpp:5526 pmpovrayparser.cpp:5634 +#: pmpovrayparser.cpp:5760 pmpovrayparser.cpp:5888 pmpovrayparser.cpp:5924 +#: pmpovrayparser.cpp:6012 pmpovrayparser.cpp:6158 pmpovrayparser.cpp:6648 +msgid "Wrong declare type" +msgstr "Λάθος τύπος δήλωσης" + +#: pmpovrayparser.cpp:3846 pmpovrayparser.cpp:4742 pmpovrayparser.cpp:4868 +#: pmpovrayparser.cpp:5102 +msgid "Expecting a file name." +msgstr "Αναμένεται ένα όνομα αρχείου." + +#: pmpovrayparser.cpp:4222 +msgid "Expecting a warp type" +msgstr "Αναμένεται ένας τύπος δίνης" + +#: pmpovrayparser.cpp:4734 pmpovrayparser.cpp:4860 pmpovrayparser.cpp:5094 +msgid "Unknown bitmap type" +msgstr "Άγνωστος τύπος bitmap" + +#: pmpovrayparser.cpp:6247 +msgid "Using Old Reflection Syntax" +msgstr "Χρήση της παλιάς σύνταξης αντανάκλασης" + +#: pmpovrayparser.cpp:6618 +msgid "One graphical object expected" +msgstr "Αναμενόταν ένα γραφικό αντικείμενο" + +#: pmpovrayrenderwidget.cpp:72 +msgid "" +"Can't render an empty scene.\n" +msgstr "" +"Αδύνατη η αποτύπωση μιας άδειας σκηνής.\n" + +#: pmpovrayrenderwidget.cpp:82 +msgid "" +"Couldn't write the scene to a temp file.\n" +msgstr "" +"Αδυναμία εγγραφής της σκηνής σε ένα προσωρινό αρχείο.\n" + +#: pmpovrayrenderwidget.cpp:141 +msgid "" +"Couldn't call povray.\n" +"Please check your installation or set another povray command." +msgstr "" +"Αδυναμία κλήσης του povray.\n" +"Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάστασή σας ή ορίστε μια άλλη εντολή povray." + +#: pmpovraysettings.cpp:50 +msgid "Povray Command" +msgstr "Εντολή Povray" + +#: pmpovraysettings.cpp:54 +msgid "Command:" +msgstr "Εντολή:" + +#: pmpovraysettings.cpp:64 +msgid "Povray User Documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση χρήστη του Povray" + +#: pmpovraysettings.cpp:68 +msgid "Path:" +msgstr "Διαδρομή:" + +#: pmpovraysettings.cpp:78 +msgid "Version:" +msgstr "Έκδοση:" + +#: pmpovraysettings.cpp:87 +msgid "Library Paths" +msgstr "Διαδρομές βιβλιοθηκών" + +#: pmpovraysettings.cpp:97 +msgid "Add..." +msgstr "Προσθήκη..." + +#: pmpovraysettings.cpp:104 pmrendermodesdialog.cpp:61 +msgid "Edit..." +msgstr "Επεξεργασία..." + +#: pmpovraysettings.cpp:108 pmrendermodesdialog.cpp:63 +msgid "Up" +msgstr "Πάνω" + +#: pmpovraysettings.cpp:111 pmrendermodesdialog.cpp:65 +msgid "Down" +msgstr "Κάτω" + +#: pmpovraysettings.cpp:190 +msgid "Povray only supports up to 20 library paths." +msgstr "Το Povray υποστηρίζει μόνο μέχρι 20 διαδρομές βιβλιοθηκών." + +#: pmpovraysettings.cpp:207 pmpovraysettings.cpp:265 +msgid "The list of library paths already contains this path." +msgstr "Η λίστα διαδρομών βιβλιοθηκών περιέχει ήδη αυτή τη διαδρομή." + +#: pmpovraywidget.cpp:70 +msgid "Suspend" +msgstr "Αναστολή" + +#: pmpovraywidget.cpp:73 +msgid "Resume" +msgstr "Συνέχιση" + +#: pmpovraywidget.cpp:175 +msgid "running" +msgstr "εκτελείται" + +#: pmpovraywidget.cpp:211 +msgid "suspended" +msgstr "σε αναστολή" + +#: pmpovraywidget.cpp:257 +msgid "" +"Unknown image format.\n" +"Please enter a valid suffix." +msgstr "" +"Άγνωστη μορφή εικόνας.\n" +"Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη κατάληξη." + +#: pmpovraywidget.cpp:264 +msgid "Format is not supported for writing." +msgstr "Η μορφή δεν υποστηρίζεται για εγγραφή." + +#: pmpovraywidget.cpp:305 +msgid "" +"Couldn't correctly write the image.\n" +"Wrong image format?" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η σωστή εγγραφή της εικόνας.\n" +"Λάθος τύπος εικόνας;" + +#: pmpovraywidget.cpp:309 +msgid "" +"Couldn't write the image.\n" +"Permission denied." +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή της εικόνας.\n" +"Αρνήθηκε η πρόσβαση." + +#: pmpovraywidget.cpp:331 +msgid "finished" +msgstr "ολοκληρώθηκε" + +#: pmpovraywidget.cpp:336 +msgid "" +"Povray exited abnormally.\n" +"See the povray output for details." +msgstr "" +"Το Povray τερμάτισε αντικανονικά.\n" +"Δείτε την έξοδο povray για λεπτομέρειες." + +#: pmpovraywidget.cpp:408 +msgid "running, %1 pixels/second" +msgstr "εκτελείται, %1 εικονοστοιχεία/δευτερόλεπτο" + +#: pmpreviewsettings.cpp:45 +msgid "Size:" +msgstr "Μέγεθος:" + +#: pmpreviewsettings.cpp:50 +msgid "Gamma:" +msgstr "Γάμμα:" + +#: pmpreviewsettings.cpp:55 +msgid "Rendered Objects" +msgstr "Αποτυπωμένα αντικείμενα" + +#: pmpreviewsettings.cpp:66 +msgid "Wall" +msgstr "Τοίχος" + +#: pmpreviewsettings.cpp:70 +msgid "Enable wall" +msgstr "Ενεργοποίηση τοίχου" + +#: pmpreviewsettings.cpp:73 pmpreviewsettings.cpp:88 +msgid "Color 1:" +msgstr "Χρώμα 1:" + +#: pmpreviewsettings.cpp:76 pmpreviewsettings.cpp:91 +msgid "Color 2:" +msgstr "Χρώμα 2:" + +#: pmpreviewsettings.cpp:81 +msgid "Floor" +msgstr "Πάτωμα" + +#: pmpreviewsettings.cpp:85 +msgid "Enable floor" +msgstr "Ενεργοποίηση πατώματος" + +#: pmpreviewsettings.cpp:96 pmrendermodesdialog.cpp:321 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Εξομάλυνση" + +#: pmpreviewsettings.cpp:100 +msgid "Enable antialiasing" +msgstr "Ενεργοποίηση εξομάλυνσης" + +#: pmpreviewsettings.cpp:181 +msgid "At least one object has to be selected." +msgstr "Τουλάχιστον ένα αντικείμενο πρέπει να είναι επιλεγμένο." + +#: pmprism.cpp:189 +msgid "prism" +msgstr "πρίσμα" + +#: pmprism.cpp:626 +msgid "Height 1" +msgstr "Ύψος 1" + +#: pmprism.cpp:630 +msgid "Height 2" +msgstr "Ύψος 2" + +#: pmprism.cpp:648 pmprism.cpp:681 +msgid "Point %1.%2" +msgstr "Σημείο %1.%2" + +#: pmprismedit.cpp:62 +msgid "Sweep type:" +msgstr "Τύπος περιστροφής:" + +#: pmprismedit.cpp:64 +msgid "Linear Sweep" +msgstr "Γραμμική περιστροφή" + +#: pmprismedit.cpp:65 +msgid "Conic Sweep" +msgstr "Κωνική περιστροφή" + +#: pmprismedit.cpp:75 +msgid "Height 1:" +msgstr "Ύψος 1:" + +#: pmprismedit.cpp:80 +msgid "Height 2:" +msgstr "Ύψος 2:" + +#: pmprismedit.cpp:209 +msgid "Sub prism %1:" +msgstr "Υποπρίσμα %1:" + +#: pmprismedit.cpp:222 +msgid "Add sub prism" +msgstr "Προσθήκη υποπρίσματος" + +#: pmprismedit.cpp:232 +msgid "Remove sub prism" +msgstr "Αφαίρεση υποπρίσματος" + +#: pmprismedit.cpp:271 +msgid "New sub prism" +msgstr "Νέο υποπρίσμα" + +#: pmprismedit.cpp:283 +msgid "Append sub prism" +msgstr "Προσθήκη υποπρίσματος στο τέλος" + +#: pmprismedit.cpp:403 +msgid "Linear splines need at least 3 points." +msgstr "Οι γραμμικές splines χρειάζονται τουλάχιστον 3 σημεία." + +#: pmprismedit.cpp:411 +msgid "Quadratic splines need at least 4 points." +msgstr "Οι splines δευτέρου βαθμού χρειάζονται τουλάχιστον 4 σημεία." + +#: pmprismedit.cpp:419 +msgid "Cubic splines need at least 5 points." +msgstr "Οι κυβικές splines χρειάζονται τουλάχιστον 5 σημεία." + +#: pmprismedit.cpp:427 +msgid "Bezier splines need 3 points for each segment." +msgstr "Οι Bezier splines χρειάζονται 3 σημεία για κάθε τμήμα." + +#: pmprismedit.cpp:555 +msgid "Sub prisms do not work with bezier splines in POV-Ray 3.1." +msgstr "Τα υποπρίσματα δε λειτουργούν με τις bezier splines στο POV-Ray 3.1." + +#: pmprojectedthrough.cpp:49 +msgid "projected through" +msgstr "προβολή διαμέσου" + +#: pmprototypemanager.cpp:114 pmprototypemanager.cpp:115 +msgid "object declaration" +msgstr "δήλωση αντικειμένου" + +#: pmprototypemanager.cpp:116 pmprototypemanager.cpp:133 +msgid "texture declaration" +msgstr "δήλωση υφής" + +#: pmprototypemanager.cpp:117 +msgid "pigment declaration" +msgstr "δήλωση χρωματισμού" + +#: pmprototypemanager.cpp:118 +msgid "normal declaration" +msgstr "δήλωση κάθετου διανύσματος" + +#: pmprototypemanager.cpp:119 +msgid "finish declaration" +msgstr "δήλωση τέλους" + +#: pmprototypemanager.cpp:120 +msgid "texture map declaration" +msgstr "δήλωση χάρτη υφής" + +#: pmprototypemanager.cpp:121 +msgid "pigment map declaration" +msgstr "δήλωση χάρτη χρωματισμού" + +#: pmprototypemanager.cpp:122 +msgid "color map declaration" +msgstr "δήλωση χάρτη χρώματος" + +#: pmprototypemanager.cpp:123 +msgid "normal map declaration" +msgstr "δήλωση χάρτη κάθετου διανύσματος" + +#: pmprototypemanager.cpp:124 +msgid "slope map declaration" +msgstr "δήλωση χάρτη κλίσης" + +#: pmprototypemanager.cpp:125 +msgid "density map declaration" +msgstr "δήλωση χάρτη πυκνότητας" + +#: pmprototypemanager.cpp:126 +msgid "interior declaration" +msgstr "δήλωση εσωτερικού" + +#: pmprototypemanager.cpp:127 +msgid "media declaration" +msgstr "δήλωση μέσου" + +#: pmprototypemanager.cpp:128 +msgid "sky sphere declaration" +msgstr "δήλωση σφαίρας ουρανού" + +#: pmprototypemanager.cpp:129 +msgid "rainbow declaration" +msgstr "δήλωση ουράνιου τόξου" + +#: pmprototypemanager.cpp:130 +msgid "fog declaration" +msgstr "δήλωση ομίχλης" + +#: pmprototypemanager.cpp:131 +msgid "material declaration" +msgstr "δήλωση υλικού" + +#: pmprototypemanager.cpp:132 +msgid "density declaration" +msgstr "δήλωση πυκνότητας" + +#: pmquickcolor.cpp:57 +msgid "quick color" +msgstr "γρήγορο χρώμα" + +#: pmradiosity.cpp:141 +msgid "radiosity" +msgstr "Αποτύπωση αντανακλάσεων" + +#: pmradiosityedit.cpp:54 +msgid "Always sample" +msgstr "Πάντα δειγματοληψία" + +#: pmradiosityedit.cpp:87 +msgid "Maximum sample:" +msgstr "Μέγιστη δειγματοληψία:" + +#: pmradiosityedit.cpp:111 +msgid "Pretrace start:" +msgstr "Αρχή προανίχνευσης:" + +#: pmradiosityedit.cpp:117 +msgid "Pretrace end:" +msgstr "Τέλος προανίχνευσης:" + +#: pmrainbow.cpp:144 +msgid "rainbow" +msgstr "ουράνιο τόξο" + +#: pmrainbowedit.cpp:83 +msgid "Arc angle:" +msgstr "Γωνία τόξου:" + +#: pmrainbowedit.cpp:88 +msgid "Falloff angle:" +msgstr "Γωνία πτώσης φωτός:" + +#: pmrainbowedit.cpp:204 +msgid "Arc angle is smaller than falloff angle in rainbow." +msgstr "" +"Η γωνία τόξου είναι μικρότερη από τη γωνία πτώσης του φωτός στο ουράνιο τόξο." + +#: pmrainbowedit.cpp:210 +msgid "Direction vector is zero." +msgstr "Το διάνυσμα κατεύθυνσης είναι μηδενικό." + +#: pmrainbowedit.cpp:216 +msgid "Up vector is zero." +msgstr "Το πάνω βέλος είναι μηδενικό." + +#: pmrainbowedit.cpp:223 +msgid "Direction and up vectors are co-linear." +msgstr "Το διάνυσμα κατεύθυνσης και το πάνω διάνυσμα είναι συγγραμικά." + +#: pmraw.cpp:59 +msgid "raw povray" +msgstr "ακατέργαστο povray" + +#: pmrawedit.cpp:38 +msgid "Povray code:" +msgstr "Κώδικας Povray:" + +#: pmrendermanager.cpp:1317 +msgid "not supported" +msgstr "μη υποστηριζόμενο" + +#: pmrendermanager.cpp:1320 +msgid "approximated" +msgstr "προσέγγιση" + +#: pmrendermanager.cpp:1517 +msgid "left" +msgstr "αριστερά" + +#: pmrendermanager.cpp:1520 +msgid "right" +msgstr "δεξιά" + +#: pmrendermanager.cpp:1523 +msgid "bottom" +msgstr "κάτω" + +#: pmrendermanager.cpp:1526 +msgid "top" +msgstr "πάνω" + +#: pmrendermanager.cpp:1529 +msgid "front" +msgstr "μπροστά" + +#: pmrendermanager.cpp:1532 +msgid "back" +msgstr "πίσω" + +#: pmrendermode.cpp:51 +msgid "New mode" +msgstr "Νέα λειτουργία" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:228 +msgid "0, 1: Quick colors, full ambient lighting only" +msgstr "0, 1: Γρήγορα χρώματα, μόνο πλήρες φως περιβάλλοντος" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:229 +msgid "2, 3: Show specified diffuse and ambient light" +msgstr "2, 3: Εμφάνιση καθορισμένου φωτισμού περιβάλλοντος και διάχυσης" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:230 +msgid "4: Render shadows, but no extended lights" +msgstr "4: Αποτύπωση σκιών, αλλά όχι του εκτεταμένου φωτισμού" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:231 +msgid "5: Render shadows, including extended lights" +msgstr "5: Αποτύπωση σκιών, συμπεριλαμβανομένου του εκτεταμένου φωτισμού" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:232 +msgid "6, 7: Compute texture patterns" +msgstr "6, 7: Υπολογισμός μοτίβων υφής" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:233 +msgid "8: Compute reflected, refracted, and transmitted rays" +msgstr "8: Υπολογισμός ακτίνων αντανάκλασης, διάθλασης και μετάδοσης" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:234 +msgid "9: Compute media" +msgstr "9: Υπολογισμός μέσου" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:235 +msgid "10: Compute radiosity but no media" +msgstr "10: Υπολογισμός αποτύπωσης αντανακλάσεων αλλά όχι μέσου" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:236 +msgid "11: Compute radiosity and media" +msgstr "11: Υπολογισμός αποτύπωσης αντανακλάσεων και μέσου" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:269 +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:284 +msgid "Subsection" +msgstr "Υποτμήμα" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:289 +msgid "Start column:" +msgstr "Στήλη αρχής:" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:293 +msgid "End column:" +msgstr "Στήλη τέλους:" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:297 +msgid "Start row:" +msgstr "Γραμμή αρχής:" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:301 +msgid "End row:" +msgstr "Γραμμή τέλους:" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:311 +msgid "Quality" +msgstr "Ποιότητα" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:315 +msgid "Quality:" +msgstr "Ποιότητα:" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:329 +msgid "Non Recursive" +msgstr "Μη αναδρομικά" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:330 +msgid "Recursive" +msgstr "Αναδρομικά" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:357 +msgid "Output" +msgstr "Έξοδος" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:360 +msgid "Alpha" +msgstr "Άλφα" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:449 +msgid "Please enter a description for the render mode." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια περιγραφή για τη λειτουργία αποτύπωσης." + +#: pmrotate.cpp:56 +msgid "rotate" +msgstr "περιστροφή" + +#: pmrotatecontrolpoint.cpp:28 +msgid "Rotation" +msgstr "Περιστροφή" + +#: pmscale.cpp:56 +msgid "scale" +msgstr "κλιμάκωση" + +#: pmscanner.cpp:579 +msgid "Unexpected character '%1' after \"%2\"" +msgstr "Μη αναμενόμενος χαρακτήρας '%1' μετά το \"%2\"" + +#: pmscanner.cpp:582 +msgid "Unexpected character %1 after \"%2\"" +msgstr "Μη αναμενόμενος χαρακτήρας %1 μετά το \"%2\"" + +#: pmscanner.cpp:626 +msgid "Function statement not terminated" +msgstr "Η δήλωση της συνάρτησης δεν ολοκληρώθηκε" + +#: pmscanner.cpp:931 +msgid "Unknown directive" +msgstr "Άγνωστη οδηγία" + +#: pmscanner.cpp:953 pmscanner.cpp:982 +msgid "String not terminated" +msgstr "Μη ολοκληρωμένη συμβολοσειρά" + +#: pmscanner.cpp:1069 pmscanner.cpp:1091 pmscanner.cpp:1123 pmscanner.cpp:1174 +msgid "Comment not terminated" +msgstr "Το σχόλιο δεν ολοκληρώθηκε" + +#: pmscanner.cpp:1226 pmscanner.cpp:1269 pmscanner.cpp:1295 +msgid "Raw povray not terminated" +msgstr "Το ακατέργαστο povray δεν ολοκληρώθηκε" + +#: pmscene.cpp:52 +msgid "scene" +msgstr "σκηνή" + +#: pmsettingsdialog.cpp:63 +msgid "Povray" +msgstr "Povray" + +#: pmsettingsdialog.cpp:64 +msgid "Povray Options" +msgstr "Επιλογές Povray" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 295 +#: pmsettingsdialog.cpp:70 pmsettingsdialog.cpp:78 pmsettingsdialog.cpp:87 +#: pmsettingsdialog.cpp:95 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Graphical View" +msgstr "Γραφική προβολή" + +#: pmsettingsdialog.cpp:71 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: pmsettingsdialog.cpp:72 +msgid "OpenGL Display Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις εμφάνισης OpenGL" + +#: pmsettingsdialog.cpp:80 +msgid "Colors" +msgstr "Χρώματα" + +#: pmsettingsdialog.cpp:81 +msgid "Color Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις χρωμάτων" + +#: pmsettingsdialog.cpp:88 +msgid "Grid" +msgstr "Πλέγμα" + +#: pmsettingsdialog.cpp:89 +msgid "Grid Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος" + +#: pmsettingsdialog.cpp:96 pmtreeview.cpp:59 +msgid "Objects" +msgstr "Αντικείμενα" + +#: pmsettingsdialog.cpp:97 +msgid "Display Settings for Objects" +msgstr "Ρυθμίσεις εμφάνισης για αντικείμενα" + +#: pmsettingsdialog.cpp:103 +msgid "Properties View" +msgstr "Προβολή ιδιοτήτων" + +#: pmsettingsdialog.cpp:105 +msgid "Texture Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση υφών" + +#: pmsettingsdialog.cpp:106 +msgid "Display Settings for Texture Previews" +msgstr "Ρυθμίσεις εμφάνισης προεπισκοπήσεων υφής" + +#: pmsettingsdialog.cpp:113 +msgid "Display Settings for View Layouts" +msgstr "Ρυθμίσεις εμφάνισης για διατάξεις προβολής" + +#: pmsettingsdialog.cpp:120 +msgid "Object Libraries" +msgstr "Βιβλιοθήκες αντικειμένων" + +#: pmsettingsdialog.cpp:121 +msgid "Display Settings for Object Libraries" +msgstr "Ρυθμίσεις εμφάνισης για βιβλιοθήκες αντικειμένων" + +#: pmsettingsdialog.cpp:129 +msgid "Plugins" +msgstr "Πρόσθετα" + +#: pmsettingsdialog.cpp:130 +msgid "Plugin Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις προσθέτων" + +#: pmshell.cpp:111 +msgid "Show &Path" +msgstr "Εμφάνιση &διαδρομής" + +#: pmshell.cpp:114 +msgid "Hide &Path" +msgstr "Απόκρυψη &διαδρομής" + +#: pmshell.cpp:127 +msgid "New Top View" +msgstr "Νέα άνω όψη" + +#: pmshell.cpp:130 +msgid "New Bottom View" +msgstr "Νέα κάτω όψη" + +#: pmshell.cpp:133 +msgid "New Left View" +msgstr "Νέα αριστερή όψη" + +#: pmshell.cpp:136 +msgid "New Right View" +msgstr "Νέα δεξιά όψη" + +#: pmshell.cpp:139 +msgid "New Front View" +msgstr "Νέα εμπρόσθια όψη" + +#: pmshell.cpp:142 +msgid "New Back View" +msgstr "Νέα οπίσθια όψη" + +#: pmshell.cpp:145 +msgid "New Camera View" +msgstr "Νέα προβολή κάμερας" + +#: pmshell.cpp:149 +msgid "New Object Tree" +msgstr "Νέο δέντρο αντικειμένων" + +#: pmshell.cpp:152 +msgid "New Properties View" +msgstr "Νέα προβολή ιδιοτήτων" + +#: pmshell.cpp:157 +msgid "New Library Browser" +msgstr "Νέα πλοήγηση βιβλιοθήκης" + +#: pmshell.cpp:163 +msgid "View Layouts" +msgstr "Διατάξεις προβολής" + +#: pmshell.cpp:170 +msgid "Save View Layout..." +msgstr "Αποθήκευση διάταξης προβολής..." + +#: pmshell.cpp:405 pmshell.cpp:438 +msgid "Povray Modeler Files (*.kpm)" +msgstr "Αρχεία μοντελοποιητή Povray (*.kpm)" + +#: pmshell.cpp:406 pmshell.cpp:439 +msgid "All Files" +msgstr "Όλα τα αρχεία" + +#: pmshell.cpp:426 +msgid "No changes need to be saved" +msgstr "Καμία αλλαγή δε χρειάζεται να αποθηκευτεί" + +#: pmshell.cpp:459 +msgid "Couldn't save the file." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου." + +#: pmshell.cpp:601 pmviewlayoutmanager.cpp:227 +msgid "unknown" +msgstr "άγνωστο" + +#: pmshell.cpp:652 +msgid "" +"A file with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με αυτό το όνομα.\n" +"Θέλετε να αντικατασταθεί;" + +#: pmshell.cpp:652 +msgid "Overwrite" +msgstr "Αντικατάσταση" + +#: pmskysphere.cpp:69 +msgid "skysphere" +msgstr "σφαίρα ουρανού" + +#: pmslope.cpp:57 +msgid "slope" +msgstr "κλίση" + +#: pmslopeedit.cpp:51 +msgid "Slope:" +msgstr "Κλίση:" + +#: pmsolidcolor.cpp:55 +msgid "solid color" +msgstr "συμπαγές χρώμα" + +#: pmsolidobjectedit.cpp:34 pmwarpedit.cpp:111 +msgid "Inverse" +msgstr "Αντιστροφή" + +#: pmsolidobjectedit.cpp:35 +msgid "Hollow" +msgstr "Κοίλωμα" + +#: pmsor.cpp:140 +msgid "surface of revolution" +msgstr "επιφάνεια από περιστροφή" + +#: pmsor.cpp:435 +msgid "Point %1 (yz)" +msgstr "Σημείο %1 (yz)" + +#: pmsoredit.cpp:144 +msgid "The surface of revolution object needs at least 4 points." +msgstr "" +"Το αντικείμενο επιφάνειας από περιστροφή χρειάζεται τουλάχιστον 4 σημεία." + +#: pmsoredit.cpp:162 +msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different." +msgstr "Η συντεταγμένη ν των σημείων %1 και %2 πρέπει να είναι διαφορετική." + +#: pmsoredit.cpp:174 +msgid "The v coordinates must be strictly increasing." +msgstr "Οι συντεταγμένες v πρέπει να είναι αυστηρά αύξουσες." + +#: pmsphere.cpp:71 +msgid "sphere" +msgstr "σφαίρα" + +#: pmspheresweep.cpp:156 +msgid "sphere sweep" +msgstr "σφαίρα περιστροφής" + +#: pmspheresweep.cpp:437 +#, c-format +msgid "Center %1" +msgstr "Κέντρο %1" + +#: pmspheresweep.cpp:441 +msgid "Radius %1 (x)" +msgstr "Ακτίνα %1 (x)" + +#: pmspheresweep.cpp:445 +msgid "Radius %1 (y)" +msgstr "Ακτίνα %1 (y)" + +#: pmspheresweep.cpp:449 +msgid "Radius %1 (z)" +msgstr "Ακτίνα %1 (z)" + +#: pmspheresweep.cpp:521 +msgid "Add Sphere" +msgstr "Προσθήκη σφαίρας" + +#: pmspheresweep.cpp:525 +msgid "Remove Sphere" +msgstr "Αφαίρεση σφαίρας" + +#: pmspheresweepedit.cpp:51 +msgid "B-Spline" +msgstr "B-Spline" + +#: pmspheresweepedit.cpp:62 +msgid "Spheres:" +msgstr "Σφαίρες:" + +#: pmspheresweepedit.cpp:88 +msgid "Tolerance" +msgstr "Ανοχή" + +#: pmspheresweepedit.cpp:221 +msgid "B-splines need at least 4 points." +msgstr "Οι B-splines χρειάζονται τουλάχιστον 4 σημεία." + +#: pmsqe.cpp:66 +msgid "superquadric ellipsoid" +msgstr "Πολυωνυμικό ελλειψοειδές" + +#: pmsqeedit.cpp:42 +msgid "Exponents:" +msgstr "Εκθέτες:" + +#: pmsqeedit.cpp:46 +msgid "East-west:" +msgstr "Ανατολή-δύση:" + +#: pmsqeedit.cpp:48 +msgid "North-south:" +msgstr "Βορράς-νότος:" + +#: pmtext.cpp:71 +msgid "text" +msgstr "κείμενο" + +#: pmtextedit.cpp:43 +msgid "Font:" +msgstr "Γραμματοσειρά:" + +#: pmtextedit.cpp:51 +msgid "Text:" +msgstr "Κείμενο:" + +#: pmtexture.cpp:72 +msgid "texture" +msgstr "υφή" + +#: pmtexturemap.cpp:367 +msgid "texture map" +msgstr "χάρτης υφής" + +#: pmtexturemap.cpp:413 +msgid "pigment map" +msgstr "χάρτης χρωματισμού" + +#: pmtexturemap.cpp:459 +msgid "color map" +msgstr "χάρτης χρώματος" + +#: pmtexturemap.cpp:505 +msgid "normal map" +msgstr "χάρτης κάθετου διανύσματος" + +#: pmtexturemap.cpp:551 +msgid "slope map" +msgstr "χάρτης κλίσης" + +#: pmtexturemap.cpp:597 +msgid "density map" +msgstr "χάρτης πυκνότητας" + +#: pmtexturemapedit.cpp:39 +msgid "Map values:" +msgstr "Τιμές χάρτη:" + +#: pmtexturemapedit.cpp:40 +msgid "(No Child Objects)" +msgstr "(Χωρίς αντικείμενα απογόνους)" + +#: pmtexturemapedit.cpp:41 +msgid "(Pure Link)" +msgstr "(Αμιγής δεσμός)" + +#: pmtexturemapedit.cpp:142 +msgid "The map values have to be increasing." +msgstr "Οι τιμές του χάρτη πρέπει να είναι αύξουσες." + +#: pmtorus.cpp:74 +msgid "torus" +msgstr "δακτύλιος" + +#: pmtorus.cpp:155 +msgid "Major radius (x)" +msgstr "Κύρια ακτίνα (x)" + +#: pmtorus.cpp:159 +msgid "Major radius (z)" +msgstr "Κύρια ακτίνα (z)" + +#: pmtorus.cpp:165 +msgid "Minor radius (y)" +msgstr "Δευτερεύουσα ακτίνα (y)" + +#: pmtorus.cpp:168 +msgid "Minor radius (z)" +msgstr "Δευτερεύουσα ακτίνα (z)" + +#: pmtorusedit.cpp:48 +msgid "Minor radius:" +msgstr "Δευτερεύουσα ακτίνα:" + +#: pmtorusedit.cpp:50 pmwarpedit.cpp:153 +msgid "Major radius:" +msgstr "Κύρια ακτίνα:" + +#: pmtranslate.cpp:55 +msgid "translate" +msgstr "μετάφραση" + +#: pmtranslatecontrolpoint.cpp:25 +msgid "Translation" +msgstr "Μετάφραση" + +#: pmtreeview.cpp:52 pmtreeview.cpp:817 +msgid "Object Tree" +msgstr "Δέντρο αντικειμένων" + +#: pmtriangle.cpp:195 +msgid "smooth triangle" +msgstr "ομαλό τρίγωνο" + +#: pmtriangle.cpp:196 +msgid "triangle" +msgstr "τρίγωνο" + +#: pmtriangle.cpp:456 +msgid "Point 1" +msgstr "Σημείο 1" + +#: pmtriangle.cpp:460 +msgid "Normal 1" +msgstr "Κάθετο διάνυσμα 1" + +#: pmtriangle.cpp:463 +msgid "Point 2" +msgstr "Σημείο 2" + +#: pmtriangle.cpp:467 +msgid "Normal 2" +msgstr "Κάθετο διάνυσμα 2" + +#: pmtriangle.cpp:470 +msgid "Point 3" +msgstr "Σημείο 3" + +#: pmtriangle.cpp:474 +msgid "Normal 3" +msgstr "Κάθετο διάνυσμα 3" + +#: pmtriangleedit.cpp:58 +msgid "Point %1:" +msgstr "Σημείο %1:" + +#: pmtriangleedit.cpp:65 +msgid "Normal %1:" +msgstr "Κάθετο διάνυσμα %1:" + +#: pmtriangleedit.cpp:72 +msgid "UV vector %1:" +msgstr "Διάνυσμα UV %1:" + +#: pmtriangleedit.cpp:79 +msgid "Invert Normal Vectors" +msgstr "Αντιστροφή κάθετων διανυσμάτων" + +#: pmtriangleedit.cpp:236 +msgid "Please enter a valid triangle." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα έγκυρο τρίγωνο." + +#: pmtriangleedit.cpp:256 +msgid "All normal vectors have to point to the same side of the triangle." +msgstr "" +"Όλα τα κάθετα διανύσματα πρέπει να δείχνουν στην ίδια πλευρά του τριγώνου." + +#: pmunknownview.cpp:28 +msgid "Unknown view type \"%1\"" +msgstr "Άγνωστος τύπος προβολής \"%1\"" + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:151 pmviewlayoutmanager.cpp:225 +msgid "Unknown dock position." +msgstr "Άγνωστη θέση προσάρτησης." + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:208 +msgid "Unknown view type." +msgstr "Άγνωστος τύπος προβολής." + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:713 pmviewlayoutmanager.cpp:752 +msgid "Could not open the view layouts file." +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου διατάξεων προβολής." + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:746 +msgid "View layouts not found." +msgstr "Δε βρέθηκαν διατάξεις προβολής." + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:871 +msgid "Save View Layout" +msgstr "Αποθήκευση διάταξης προβολής" + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:882 +msgid "Enter view layout name:" +msgstr "Εισαγωγή ονόματος διάταξης προβολής:" + +#: pmwarp.cpp:106 +msgid "warp" +msgstr "δίνη" + +#: pmwarpedit.cpp:46 +msgid "Warp type:" +msgstr "Τύπος δίνης:" + +#: pmwarpedit.cpp:48 +msgid "Repeat" +msgstr "Επανάληψη" + +#: pmwarpedit.cpp:49 +msgid "Black Hole" +msgstr "Μαύρη τρύπα" + +#: pmwarpedit.cpp:72 +msgid "Flip:" +msgstr "Αναστροφή:" + +#: pmwarpedit.cpp:101 +msgid "Repeat:" +msgstr "Επανάληψη:" + +#: pmwarpedit.cpp:142 +msgid "Orientation:" +msgstr "Προσανατολισμός:" + +#: pmwarpedit.cpp:149 +msgid "Distance exponent:" +msgstr "Εκθέτης απόστασης:" + +#: pmxmlparser.cpp:64 +msgid "Could not load the documents data!" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση των δεδομένων του εγγράφου!" + +#: pmxmlparser.cpp:96 +msgid "" +"This document was created with a newer version of KPovModeler. The whole " +"document may not be loaded correctly." +msgstr "" +"Αυτό το έγγραφο δημιουργήθηκε με μία νεότερη έκδοση του KPovModeler. Ολόκληρο " +"το έγγραφο μπορεί να μη φορτωθεί σωστά." + +#: pmxmlparser.cpp:114 pmxmlparser.cpp:175 +msgid "Wrong top level tag" +msgstr "Εσφαλμένη ετικέτα ανωτέρου επιπέδου" + +#: pmxmlparser.cpp:146 +#, c-format +msgid "Unknown object %1" +msgstr "Άγνωστο αντικείμενο %1" + +#. i18n: file kpovmodelershell.rc line 50 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Library Toolbar" +msgstr "Γραμμή εργαλείων βιβλιοθήκης" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 18 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Insert menu\n" +"&Insert" +msgstr "Ε&ισαγωγή" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 37 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Finite Solid Primitives" +msgstr "Πεπερασμένα συμπαγή βασικά σχήματα" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 60 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Finite Patch Primitives" +msgstr "Πεπερασμένες βασικές επιφάνειες" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 66 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Infinite Solid Primitives" +msgstr "Άπειρα συμπαγή σχήματα" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 70 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Constructive Solid Geometry" +msgstr "Γεωμετρία συμπαγών κατασκευών" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 117 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Atmospheric Effects" +msgstr "Ατμοσφαιρικά εφέ" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 123 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Transformations" +msgstr "Μετασχηματισμοί" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 207 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Infinite and Patch Primitives" +msgstr "Άπειρες βασικές επιφάνειες" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 223 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Misc Objects" +msgstr "Διάφορα αντικείμενα" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 289 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Povray Rendering" +msgstr "Αποτύπωση Povray" |