diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdepim')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdepim/akregator.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdepim/kabc2mutt.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdepim/kaddressbook.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdepim/kalarm.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdepim/kandy.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdepim/karm.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdepim/kcmkabconfig.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdepim/kio_mobile.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdepim/kitchensync.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdepim/kleopatra.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdepim/kmobile.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdepim/knode.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdepim/knotes.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdepim/kontact.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdepim/korganizer.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdepim/korn.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdepim/kpilot.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimwizards.po | 12 |
19 files changed, 180 insertions, 180 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/akregator.po index 7c0be66cdf9..ec5930eab14 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/akregator.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Akregator" msgstr "Akregator" #: aboutdata.cpp:32 -msgid "A KDE Feed Aggregator" -msgstr "Ένας συσσωρευτής ροών ειδήσεων του KDE" +msgid "A TDE Feed Aggregator" +msgstr "Ένας συσσωρευτής ροών ειδήσεων του TDE" #: aboutdata.cpp:33 msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers" @@ -402,20 +402,20 @@ msgid "Akregator Blog" msgstr "Blog του Akregator" #: akregator_part.cpp:376 -msgid "KDE Dot News" -msgstr "Ειδήσεις KDE Dot" +msgid "TDE Dot News" +msgstr "Ειδήσεις TDE Dot" #: akregator_part.cpp:381 -msgid "Planet KDE" -msgstr "Planet KDE" +msgid "Planet TDE" +msgstr "Planet TDE" #: akregator_part.cpp:386 -msgid "KDE Apps" -msgstr "Εφαρμογές KDE" +msgid "TDE Apps" +msgstr "Εφαρμογές TDE" #: akregator_part.cpp:391 -msgid "KDE Look" -msgstr "Εμφάνιση του KDE" +msgid "TDE Look" +msgstr "Εμφάνιση του TDE" #: akregator_part.cpp:400 msgid "Opening Feed List..." @@ -763,7 +763,7 @@ msgid "" "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Καλώς ήρθατε στο Akregator %1</h2>" -"<p>Το Akregator είναι ένας συσσωρευτής RSS ροών για το KDE. Οι συσσωρευτές ροών " +"<p>Το Akregator είναι ένας συσσωρευτής RSS ροών για το TDE. Οι συσσωρευτές ροών " "προσφέρουν ένα βολικό τρόπο να περιηγηθείτε διαφορετικού είδους περιεχόμενο, " "συμπεριλαμβάνοντας ειδήσεις, blogs, και άλλο περιεχόμενο από ιστοσελίδες του " "διαδικτύου. Αντί να ελέγχετε τις αγαπημένες σας τοποθεσίες ιστού χειροκίνητα " @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "" #: articleviewer.cpp:398 msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment." -msgstr "Ένας αναγνώστης ροών RSS για το KDE." +msgstr "Ένας αναγνώστης ροών RSS για το TDE." #: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524 #: articleviewer.cpp:525 @@ -1310,8 +1310,8 @@ msgstr "Για εξωτερική περιήγηση" #. i18n: file settings_browser.ui line 45 #: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954 #, no-c-format -msgid "Use default KDE web browser" -msgstr "Χρήση του προκαθορισμένου περιηγητή του KDE" +msgid "Use default TDE web browser" +msgstr "Χρήση του προκαθορισμένου περιηγητή του TDE" #. i18n: file settings_browser.ui line 56 #: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960 @@ -1616,10 +1616,10 @@ msgstr "Χρήση λανθάνουσας μνήμης HTML" #: rc.cpp:402 rc.cpp:909 #, no-c-format msgid "" -"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " +"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " "unnecessary traffic. Disable only when necessary." msgstr "" -"Χρήση των καθολικών ρυθμίσεων λανθάνουσας μνήμης HTML του KDE κατά την ανάκτηση " +"Χρήση των καθολικών ρυθμίσεων λανθάνουσας μνήμης HTML του TDE κατά την ανάκτηση " "ροών, για αποφυγή άχρηστης κυκλοφορίας δεδομένων. Απενεργοποιήστε το μόνο αν " "είναι αυτό απαραίτητο." @@ -1711,8 +1711,8 @@ msgstr "Εμφάνιση κουμπιών κλεισίματος στις καρ #. i18n: file akregator.kcfg line 147 #: rc.cpp:450 rc.cpp:957 #, no-c-format -msgid "Use KDE web browser when opening in external browser." -msgstr "Χρήση του περιηγητή ιστού του KDE για εξωτερικό περιηγητή." +msgid "Use TDE web browser when opening in external browser." +msgstr "Χρήση του περιηγητή ιστού του TDE για εξωτερικό περιηγητή." #. i18n: file akregator.kcfg line 152 #: rc.cpp:456 rc.cpp:963 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kabc2mutt.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kabc2mutt.po index 9806caa4b78..53a471a7797 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kabc2mutt.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kabc2mutt.po @@ -56,5 +56,5 @@ msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one" msgstr "Επιστροφή όλων των διευθύνσεων email, όχι μόνο την προτιμώμενη" #: main.cpp:70 -msgid "Searching KDE addressbook" -msgstr "Αναζήτηση στο βιβλίο διευθύνσεων του KDE" +msgid "Searching TDE addressbook" +msgstr "Αναζήτηση στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kaddressbook.po index af8f35df34d..d4b1c8f2136 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -1526,12 +1526,12 @@ msgid "KAddressBook" msgstr "KAddressBook" #: kabcore.cpp:298 -msgid "The KDE Address Book" -msgstr "Το βιβλίο διευθύνσεων του KDE" +msgid "The TDE Address Book" +msgstr "Το βιβλίο διευθύνσεων του TDE" #: kabcore.cpp:300 -msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 1997-2005, Η ομάδα KDE PIM" +msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team" +msgstr "(c) 1997-2005, Η ομάδα TDE PIM" #: kabcore.cpp:301 msgid "Current maintainer" @@ -1617,10 +1617,10 @@ msgstr "" #: kabcore.cpp:970 msgid "" -"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " +"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " "distributor for more information." msgstr "" -"Η εγκατάσταση του KDE σας δεν έχει υποστήριξη LDAP, παρακαλώ ρωτήστε το " +"Η εγκατάσταση του TDE σας δεν έχει υποστήριξη LDAP, παρακαλώ ρωτήστε το " "διαχειριστή ή το διανομέα σας για περισσότερες πληροφορίες." #: kabcore.cpp:972 @@ -1827,12 +1827,12 @@ msgstr "Ορισμός σαν Προσωπικά δεδομένα επαφής" #: kabcore.cpp:1354 msgid "" "Set the personal contact" -"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you " +"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " "do not have to input your personal data several times." msgstr "" "Ορισμός της προσωπικής επαφής" "<p>Τα δεδομένα αυτής της επαφής θα χρησιμοποιηθούν από πολλές άλλες εφαρμογές " -"του KDE, έτσι ώστε να μη χρειάζεται να δίνεται τα προσωπικά σας δεδομένα πολλές " +"του TDE, έτσι ώστε να μη χρειάζεται να δίνεται τα προσωπικά σας δεδομένα πολλές " "φορές." #: kabcore.cpp:1359 @@ -2368,8 +2368,8 @@ msgstr "Ρυθμίσεις γραμματοσειρών" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105 #: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Use standard KDE fonts" -msgstr "Χρήση των τυπικών γραμματοσειρών του KDE" +msgid "Use standard TDE fonts" +msgstr "Χρήση των τυπικών γραμματοσειρών του TDE" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139 #: rc.cpp:117 @@ -2466,8 +2466,8 @@ msgstr "" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 #: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "Τήρηση του μονού κλικ του KDE" +msgid "Honor TDE single click" +msgstr "Τήρηση του μονού κλικ του TDE" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 #: rc.cpp:177 @@ -3278,11 +3278,11 @@ msgstr "&Χρώματα" #: views/configurecardviewdialog.cpp:254 msgid "" "If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. " -"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used." +"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used." msgstr "" "Αν ενεργοποιηθούν τα προσαρμοσμένα χρώματα, μπορείτε να επιλέξτε τα χρώματα από " "την παρακάτω προβολή. Σε άλλη περίπτωση χρησιμοποιούνται χρώματα από το τρέχον " -"θέμα χρωμάτων του KDE." +"θέμα χρωμάτων του TDE." #: views/configurecardviewdialog.cpp:258 msgid "" @@ -3311,12 +3311,12 @@ msgstr "Γραμματοσειρά &επικεφαλίδας:" #: views/configurecardviewdialog.cpp:292 msgid "" "If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view " -"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the " +"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the " "header and normal style for the data." msgstr "" "Αν ενεργοποιηθούν οι προσαρμοσμένες γραμματοσειρές, μπορείτε να επιλέξτε τις " "γραμματοσειρές που θα χρησιμοποιήσετε από την παρακάτω προβολή. Σε άλλη " -"περίπτωση χρησιμοποιείται η προκαθορισμένη γραμματοσειρά του KDE, με έντονο " +"περίπτωση χρησιμοποιείται η προκαθορισμένη γραμματοσειρά του TDE, με έντονο " "στυλ για την επικεφαλίδα και κανονικό στυλ για τα δεδομένα." #: views/configurecardviewdialog.cpp:304 @@ -3842,21 +3842,21 @@ msgstr "" "της μεταγλώττισης." #: xxport/kde2_xxport.cpp:45 -msgid "Import KDE 2 Addressbook..." -msgstr "Εισαγωγή βιβλίου διευθύνσεων του KDE 2..." +msgid "Import TDE 2 Addressbook..." +msgstr "Εισαγωγή βιβλίου διευθύνσεων του TDE 2..." #: xxport/kde2_xxport.cpp:52 -msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" +msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" msgstr "" -"<qt>Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός βιβλίου διευθύνσεων KDE 2 <b>%1</b>.</qt>" +"<qt>Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός βιβλίου διευθύνσεων TDE 2 <b>%1</b>.</qt>" #: xxport/kde2_xxport.cpp:57 msgid "Override previously imported entries?" msgstr "Επικάλυψη προηγουμένων εισηγμένων καταχωρήσεων;" #: xxport/kde2_xxport.cpp:58 -msgid "Import KDE 2 Addressbook" -msgstr "Εισαγωγή βιβλίου διευθύνσεων του KDE 2" +msgid "Import TDE 2 Addressbook" +msgstr "Εισαγωγή βιβλίου διευθύνσεων του TDE 2" #: xxport/ldif_xxport.cpp:56 msgid "Import LDIF Addressbook..." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kalarm.po index 723fda0525c..8f42779aaae 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kalarm.po @@ -1405,10 +1405,10 @@ msgstr "" #: kamail.cpp:137 msgid "" "No 'From' email address is configured.\n" -"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." +"Please set it in the TDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." msgstr "" "Δεν έχει ρυθμιστεί καμία διεύθυνση αποστολής email.\n" -"Ορίστε την στο Κέντρο ελέγχου του KDE ή στο διάλογο Προτιμήσεων του KAlarm." +"Ορίστε την στο Κέντρο ελέγχου του TDE ή στο διάλογο Προτιμήσεων του KAlarm." #: kamail.cpp:141 msgid "" @@ -1682,8 +1682,8 @@ msgid "KAlarm" msgstr "KAlarm" #: main.cpp:111 -msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE" -msgstr "Προγραμματισμός μηνυμάτων ειδοποίησης, εντολών και email για το KDE" +msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for TDE" +msgstr "Προγραμματισμός μηνυμάτων ειδοποίησης, εντολών και email για το TDE" #: mainwindow.cpp:99 msgid "Show &Alarm Times" @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Συνεχής εκτέλεση στο πλαίσιο συσ&τήματ� #: prefdlg.cpp:279 msgid "" -"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n" +"Check to run KAlarm continuously in the TDE system tray.\n" "\n" "Notes:\n" "1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n" @@ -2097,7 +2097,7 @@ msgid "" "simply provides easy access and a status indication." msgstr "" "Ενεργοποιήστε το για να εκτελείται το KAlarm συνεχώς στο πλαίσιο συστήματος του " -"KDE.\n" +"TDE.\n" "\n" "Σημειώσεις:\n" "1. Με αυτή την επιλογή ενεργοποιημένη, το KAlarm θα τερματιστεί κλείνοντας το " @@ -2140,13 +2140,13 @@ msgstr "Εκκίνηση παρακολούθησης ειδοποιήσεων � #: prefdlg.cpp:311 msgid "" -"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the " +"Automatically start alarm monitoring whenever you start TDE, by running the " "alarm daemon (%1).\n" "\n" "This option should always be checked unless you intend to discontinue use of " "KAlarm." msgstr "" -"Αυτόματη εκκίνηση της παρακολούθησης των ειδοποιήσεων όποτε ξεκινάτε το KDE, " +"Αυτόματη εκκίνηση της παρακολούθησης των ειδοποιήσεων όποτε ξεκινάτε το TDE, " "εκτελώντας το δαίμονα ειδοποιήσεων (%1).\n" "\n" "Αυτή η επιλογή θα πρέπει να είναι πάντα ενεργοποιημένη εκτός και αν σκοπεύετε " @@ -2273,14 +2273,14 @@ msgid "Autostart system tray &icon at login" msgstr "Αυτόματη εκκίνηση του ε&ικονιδίου πλαισίου συστήματος με τη σύνδεση" #: prefdlg.cpp:538 -msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE." -msgstr "Ενεργοποιήστε το για να εκτελείται το KAlarm όποτε ξεκινάτε το KDE." +msgid "Check to run KAlarm whenever you start TDE." +msgstr "Ενεργοποιήστε το για να εκτελείται το KAlarm όποτε ξεκινάτε το TDE." #: prefdlg.cpp:539 -msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE." +msgid "Check to display the system tray icon whenever you start TDE." msgstr "" "Ενεργοποιήστε το για να εμφανίζεται το εικονίδιο πλαισίου συστήματος όποτε " -"ξεκινάτε το KDE." +"ξεκινάτε το TDE." #: prefdlg.cpp:603 msgid "Email client:" @@ -2340,11 +2340,11 @@ msgstr "&Χρήση διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρο #: prefdlg.cpp:661 msgid "" -"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you " +"Check to use the email address set in the TDE Control Center, to identify you " "as the sender when sending email alarms." msgstr "" "Ενεργοποιήστε το για να χρησιμοποιηθεί η διεύθυνση email του Κέντρου ελέγχου " -"του KDE ως διεύθυνση αποστολέα όταν αποστέλλονται ειδοποιήσεις email." +"του TDE ως διεύθυνση αποστολέα όταν αποστέλλονται ειδοποιήσεις email." #: prefdlg.cpp:665 msgid "Use KMail &identities" @@ -2385,11 +2385,11 @@ msgstr "Χ&ρήση διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρο #: prefdlg.cpp:702 msgid "" -"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying " +"Check to use the email address set in the TDE Control Center, for blind copying " "email alarms to yourself." msgstr "" "Ενεργοποιήστε το για να χρησιμοποιείται η διεύθυνση email που έχει οριστεί στο " -"Κέντρο ελέγχου του KDE, για την αποστολή κρυφού αντιγράφου ειδοποίησης email " +"Κέντρο ελέγχου του TDE, για την αποστολή κρυφού αντιγράφου ειδοποίησης email " "στον εαυτό σας." #: prefdlg.cpp:708 @@ -2421,10 +2421,10 @@ msgstr "" #: prefdlg.cpp:802 #, c-format -msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1" +msgid "No email address is currently set in the TDE Control Center. %1" msgstr "" "Καμία διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν έχει καθοριστεί στο Κέντρο " -"Ελέγχου του KDE: %1" +"Ελέγχου του TDE: %1" #: prefdlg.cpp:807 #, c-format diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kandy.po index 87907a93cad..93283d286e8 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kandy.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kandy.po @@ -187,16 +187,16 @@ msgid "Wrote mobile phonebook." msgstr "Γράφτηκε ο τηλεφωνικός κατάλογος του κινητού." #: mobilegui.cpp:493 -msgid "Reading KDE address book..." -msgstr "Ανάγνωση βιβλίου διευθύνσεων του KDE..." +msgid "Reading TDE address book..." +msgstr "Ανάγνωση βιβλίου διευθύνσεων του TDE..." #: mobilegui.cpp:643 -msgid "Read KDE address book." -msgstr "Ανάγνωση βιβλίου διευθύνσεων του KDE." +msgid "Read TDE address book." +msgstr "Ανάγνωση βιβλίου διευθύνσεων του TDE." #: mobilegui.cpp:951 -msgid "Wrote KDE address book." -msgstr "Γράφτηκε το βιβλίο διευθύνσεων του KDE." +msgid "Wrote TDE address book." +msgstr "Γράφτηκε το βιβλίο διευθύνσεων του TDE." #: mobilegui.cpp:1162 msgid "Read mobile phonebook." @@ -229,16 +229,16 @@ msgstr "Συγχρονισμένοι τηλ. κατάλογοι." #. i18n: file mobilegui_base.ui line 156 #: mobilegui.cpp:1529 mobilegui.cpp:1541 mobilegui.cpp:1549 rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "KDE Address Book" -msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων KDE" +msgid "TDE Address Book" +msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων TDE" #: mobilegui.cpp:1536 -msgid "KDE Address Book (modified)" -msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων KDE (τροποποιημένο)" +msgid "TDE Address Book (modified)" +msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων TDE (τροποποιημένο)" #: mobilegui.cpp:1564 -msgid "The KDE address book contains unsaved changes." -msgstr "Το βιβλίο διευθύνσεων KDE περιέχει μη αποθηκευμένες αλλαγές." +msgid "The TDE address book contains unsaved changes." +msgstr "Το βιβλίο διευθύνσεων TDE περιέχει μη αποθηκευμένες αλλαγές." #: mobilegui.cpp:1567 mobilegui.cpp:1652 msgid "Unsaved Changes" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/karm.po index c791fd717b5..ab13e9aecce 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/karm.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/karm.po @@ -388,8 +388,8 @@ msgid "" msgstr " λεπ. " #: main.cpp:13 -msgid "KDE Time tracker tool" -msgstr "Εργαλείο παρακολούθησης χρόνου του KDE" +msgid "TDE Time tracker tool" +msgstr "Εργαλείο παρακολούθησης χρόνου του TDE" #: main.cpp:17 msgid "Just caught a software interrupt." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kcmkabconfig.po index 38da1b8a782..8432b44d811 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kcmkabconfig.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kcmkabconfig.po @@ -99,8 +99,8 @@ msgid "General" msgstr "Γενικά" #: kabconfigwidget.cpp:66 -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "Τήρηση του μονού κλικ του KDE" +msgid "Honor TDE single click" +msgstr "Τήρηση του μονού κλικ του TDE" #: kabconfigwidget.cpp:69 msgid "Automatic name parsing for new addressees" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kio_mobile.po index ebe4ca335f3..9580957e3aa 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kio_mobile.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kio_mobile.po @@ -26,5 +26,5 @@ msgid "note" msgstr "σημείωση" #: kio_mobile.cpp:605 -msgid "KDE Mobile Device Manager" -msgstr "Διαχειριστής Φορητών Συσκευών του KDE" +msgid "TDE Mobile Device Manager" +msgstr "Διαχειριστής Φορητών Συσκευών του TDE" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kitchensync.po index 1431ac5a3f2..766a11e751d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kitchensync.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kitchensync.po @@ -27,16 +27,16 @@ msgid "" msgstr "[email protected], [email protected]" #: aboutpage.cpp:69 -msgid "KDE KitchenSync" -msgstr "KDE KitchenSync" +msgid "TDE KitchenSync" +msgstr "TDE KitchenSync" #: aboutpage.cpp:70 msgid "Get Synchronized!" msgstr "Συγχρονιστείτε!" #: aboutpage.cpp:71 -msgid "The KDE Synchronization Tool" -msgstr "Το εργαλείο συγχρονισμού του KDE" +msgid "The TDE Synchronization Tool" +msgstr "Το εργαλείο συγχρονισμού του TDE" #: aboutpage.cpp:104 msgid "" @@ -760,12 +760,12 @@ msgid "KitchenSync" msgstr "KitchenSync" #: mainwidget.cpp:78 -msgid "The KDE Syncing Application" -msgstr "Η εφαρμογή συγχρονισμού του KDE" +msgid "The TDE Syncing Application" +msgstr "Η εφαρμογή συγχρονισμού του TDE" #: mainwidget.cpp:80 -msgid "(c) 2005, The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2005, Η ομάδα του KDE PIM" +msgid "(c) 2005, The TDE PIM Team" +msgstr "(c) 2005, Η ομάδα του TDE PIM" #: mainwidget.cpp:81 msgid "Current maintainer" @@ -820,8 +820,8 @@ msgid "Palm" msgstr "Palm" #: memberinfo.cpp:54 -msgid "KDE PIM" -msgstr "KDE PIM" +msgid "TDE PIM" +msgstr "TDE PIM" #: memberinfo.cpp:55 msgid "Remote File" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kleopatra.po index 850de2c78b1..6673c5b4fa7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -56,8 +56,8 @@ msgid "" msgstr "[email protected],[email protected]" #: aboutdata.cpp:42 -msgid "KDE Key Manager" -msgstr "Διαχειριστής κλειδιών του KDE" +msgid "TDE Key Manager" +msgstr "Διαχειριστής κλειδιών του TDE" #: aboutdata.cpp:52 msgid "Current Maintainer" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po index 58578105f8c..12be0f7c283 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po @@ -118,8 +118,8 @@ msgid "KMail" msgstr "KMail" #: aboutdata.cpp:213 -msgid "KDE Email Client" -msgstr "Πελάτης Email του KDE" +msgid "TDE Email Client" +msgstr "Πελάτης Email του TDE" #: aboutdata.cpp:214 #, fuzzy @@ -9268,7 +9268,7 @@ msgstr "" #: kmreaderwin.cpp:1371 msgid "" "_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>" @@ -9282,7 +9282,7 @@ msgid "" "of KMail</li></ul>\n" "%8\n" "<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail " -"%4, which is part of KDE %5):</p>\n" +"%4, which is part of TDE %5):</p>\n" "<ul>\n" "%6</ul>\n" "%7\n" @@ -9302,7 +9302,7 @@ msgstr "" "εκδόσεις του προγράμματος</li></ul>\n" "%8\n" "<p>Μερικά από τα νέα χαρακτηριστικά σε αυτή την έκδοση του KMail είναι (σε " -"σχέση με το KMail %4, που είναι τμήμα του KDE %5):</p>\n" +"σχέση με το KMail %4, που είναι τμήμα του TDE %5):</p>\n" "<ul>\n" "%6</ul>\n" "%7\n" @@ -12283,14 +12283,14 @@ msgid "" "<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact " "applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>" "<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the " -"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>" +"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>" msgstr "" "<p>Η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής σας δίνει τη δυνατότητα αποθήκευσης " "καταχωρήσεων από τις εφαρμογές Kontact (KOrganizer, KAddressBook, και " "KNotes.)</p>" "<p>Αν επιθυμείτε την ενεργοποίηση αυτής της επιλογής θα πρέπει επίσης να " "ορίσετε στις εφαρμογές της χρήση του πόρου IMAP. Αυτό γίνεται μέσω του κέντρου " -"ελέγχου του KDE.</p>" +"ελέγχου του TDE.</p>" #. i18n: file kmail.kcfg line 220 #: rc.cpp:703 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmobile.po index 89614f26666..735a83c0660 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmobile.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmobile.po @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "" "<p>Θέλετε να προσθέσετε μία τώρα;</qt>" #: kmobile.cpp:332 -msgid "KDE Mobile Device Access" -msgstr "Πρόσβαση κινητής συσκευής του KDE" +msgid "TDE Mobile Device Access" +msgstr "Πρόσβαση κινητής συσκευής του TDE" #: kmobile.cpp:332 msgid "Do Not Add" @@ -217,8 +217,8 @@ msgid "Stored note %1 to %2" msgstr "Η σημείωση %1 αποθηκεύτηκε στο %2" #: main.cpp:28 -msgid "KDE mobile devices manager" -msgstr "Διαχειριστής κινητών συσκευών του KDE" +msgid "TDE mobile devices manager" +msgstr "Διαχειριστής κινητών συσκευών του TDE" #: main.cpp:34 msgid "Minimize on startup to system tray" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/knode.po index 479a41a0af4..6ddbf9d457f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/knode.po @@ -45,8 +45,8 @@ msgid "KNode" msgstr "KNode" #: aboutdata.cpp:47 -msgid "A newsreader for KDE" -msgstr "Πρόγραμμα ανάγνωσης νέων για το KDE" +msgid "A newsreader for TDE" +msgstr "Πρόγραμμα ανάγνωσης νέων για το TDE" #: aboutdata.cpp:49 msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors" @@ -2646,8 +2646,8 @@ msgid " Ready" msgstr " Έτοιμο" #: knmainwidget.cpp:354 -msgid "KDE News Reader" -msgstr "Αναγνώστης νέων του KDE" +msgid "TDE News Reader" +msgstr "Αναγνώστης νέων του TDE" #: knmainwidget.cpp:552 msgid "&Next Article" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/knotes.po index 08a4713880b..00bcfcd5ed3 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/knotes.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/knotes.po @@ -355,8 +355,8 @@ msgid "Note Actions" msgstr "Ενέργειες σημειωμάτων" #: knotesapp.cpp:106 -msgid "KNotes: Sticky notes for KDE" -msgstr "KNotes: Κολλημένες σημειώσεις για το KDE" +msgid "KNotes: Sticky notes for TDE" +msgstr "KNotes: Κολλημένες σημειώσεις για το TDE" #: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151 msgid "New Note" @@ -394,8 +394,8 @@ msgid "KNotes" msgstr "KNotes" #: main.cpp:97 -msgid "KDE Notes" -msgstr "Σημειώματα για το KDE" +msgid "TDE Notes" +msgstr "Σημειώματα για το TDE" #: main.cpp:99 msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers" @@ -410,16 +410,16 @@ msgid "Original KNotes Author" msgstr "Αρχικός συγγραφέας του KNotes" #: main.cpp:104 -msgid "Ported KNotes to KDE 2" -msgstr "Προσαρμογή του KNotes στο KDE 2" +msgid "Ported KNotes to TDE 2" +msgstr "Προσαρμογή του KNotes στο TDE 2" #: main.cpp:105 msgid "Network Interface" msgstr "Διεπαφή δικτύου" #: main.cpp:106 -msgid "Started KDE Resource Framework Integration" -msgstr "Εκκινήθηκε η ενσωμάτωση πόρων του KDE" +msgid "Started TDE Resource Framework Integration" +msgstr "Εκκινήθηκε η ενσωμάτωση πόρων του TDE" #: main.cpp:108 msgid "Idea and initial code for the new look&feel" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kontact.po index 31ccaf9dc10..6406d76b79b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kontact.po @@ -98,16 +98,16 @@ msgid "kontactconfig" msgstr "kontactconfig" #: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292 -msgid "KDE Kontact" -msgstr "KDE Kontact" +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" #: src/kcmkontact.cpp:94 msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" #: src/main.cpp:47 -msgid "KDE personal information manager" -msgstr "Προσωπικός διαχειριστής πληροφοριών του KDE" +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "Προσωπικός διαχειριστής πληροφοριών του TDE" #: src/main.cpp:125 msgid "Kontact" @@ -145,8 +145,8 @@ msgid "Get Organized!" msgstr "Οργανωθείτε!" #: src/mainwindow.cpp:294 -msgid "The KDE Personal Information Management Suite" -msgstr "Σουίτα Διαχείρισης Προσωπικών Πληροφοριών του KDE" +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "Σουίτα Διαχείρισης Προσωπικών Πληροφοριών του TDE" #: src/mainwindow.cpp:328 msgid "New" @@ -730,10 +730,10 @@ msgstr "Πληροφορίες KPilot" #: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 msgid "" -"KPilot - HotSync software for KDE\n" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" "\n" msgstr "" -"KPilot - Λογισμικό HotSync για το KDE\n" +"KPilot - Λογισμικό HotSync για το TDE\n" "\n" #: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 @@ -1042,8 +1042,8 @@ msgid "Kontact Special Dates Summary" msgstr "Σύνοψη σημαντικών ημερομηνιών Kontact" #: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 Η Ομάδα του KDE PIM" +msgid "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 Η Ομάδα του TDE PIM" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 msgid "" @@ -1057,8 +1057,8 @@ msgid "kontactsummary" msgstr "kontactsummary" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "KDE Kontact Summary" -msgstr "Σύνοψη KDE Kontact" +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "Σύνοψη TDE Kontact" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/korganizer.po index 4324fcc25fb..f666879202b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/korganizer.po @@ -2465,17 +2465,17 @@ msgid "" "Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " "Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " "configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " -"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from " +"section of the TDE Control Center. In addition, identities are gathered from " "your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " +"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " "from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." msgstr "" "Ορισμός της ταυτότητας που αντιστοιχεί στον οργανωτή αυτής της εργασίας προς " "υλοποίηση ή γεγονότος. Οι ταυτότητες μπορούν να οριστούν στο 'Προσωπικό''τμήμα " "των ρυθμίσεων του KOrganizer, ή στο τμήμα 'Ασφάλεια & Ιδιωτικό απόρρητο'->" -"'Κωδικός & Λογαριασμός χρήστη' του κέντρου ελέγχου του KDE. Επιπλέον, οι " +"'Κωδικός & Λογαριασμός χρήστη' του κέντρου ελέγχου του TDE. Επιπλέον, οι " "ταυτότητες ανακτώνται από τις ρυθμίσεις του KMail και από το βιβλίο " -"διευθύνσεων. Αν επιλέξετε να ορίσετε την ταυτότητα καθολικά για το KDE μέσα στο " +"διευθύνσεων. Αν επιλέξετε να ορίσετε την ταυτότητα καθολικά για το TDE μέσα στο " "κέντρο ελέγχου, σιγουρευτείτε ότι ενεργοποιήσατε την επιλογή 'Χρήση ρυθμίσεων " "email' στο κέντρο ελέγχου, στο 'Προσωπικό' τμήμα των ρυθμίσεων του KOrganizer." @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgid "" "Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" "It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " "information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" -"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as " +"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " "the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " "manages the access to it from other users." msgstr "" @@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "" "Υπάρχει δυνατότητα να αγνοήσετε αυτή την επιλογή και να στείλετε τις " "πληροφορίες σας Free/Busy χρησιμοποιώντας το μενού προγραμματισμού του " "KOrganizer.\n" -"Σημείωση: Αν το KOrganizer λειτουργεί ως πελάτης Kolab για το KDE, αυτό δεν " +"Σημείωση: Αν το KOrganizer λειτουργεί ως πελάτης Kolab για το TDE, αυτό δεν " "απαιτείται καθώς ο εξυπηρετητής Kolab2 αναλαμβάνει τη δημοσίευση των " "πληροφοριών σας Free/Busy και διαχειρίζεται την πρόσβαση σε αυτές από τους " "άλλους χρήστες." @@ -3763,11 +3763,11 @@ msgstr "&Χρονικό διάστημα αποθήκευσης σε λεπτά" msgid "" "Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " "This setting only applies to files that are opened manually. The standard " -"KDE-wide calendar is automatically saved after each change." +"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." msgstr "" "Ορίστε εδώ το χρονικό διάστημα σε λεπτά ανάμεσα στις αυτόματες αποθηκεύσεις των " "γεγονότων ημερολογίου. Αυτή η ρύθμιση έχει επίδραση μόνο σε αρχεία που " -"ανοίχτηκαν χειροκίνητα. Το τυπικό καθολικό για το KDE ημερολόγιο αποθηκεύεται " +"ανοίχτηκαν χειροκίνητα. Το τυπικό καθολικό για το TDE ημερολόγιο αποθηκεύεται " "αυτόματα μετά από κάθε αλλαγή." #. i18n: file korganizer.kcfg line 22 @@ -3914,14 +3914,14 @@ msgid "" "Select this option to choose the resource to be used to record the item each " "time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " "if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " -"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. " +"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να μπορείτε να επιλέγεται ο πόρος που θα " "χρησιμοποιηθεί για την καταγραφή του αντικειμένου κάθε καινούργιου γεγονότος,ε " "εργασίας, ή καταχώρησης χρονικού. Αυτή η επιλογή προτείνεται αν χρησιμοποιήσετε " "τη λειτουργία κοινόχρηστων φακέλων του διακομιστή Kolab ή πρέπει να " "διαχειρίζεστε πολλαπλούς λογαριασμούς χρησιμοποιώντας το Kontact ως έναν πελάτη " -"Kolab για το KDE. " +"Kolab για το TDE. " #. i18n: file korganizer.kcfg line 98 #: rc.cpp:528 rc.cpp:1115 @@ -3949,12 +3949,12 @@ msgstr "Χρήση ρυθμίσεων email του κέντρου ελέγχου #: rc.cpp:537 rc.cpp:1124 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the " -"KDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " +"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " +"TDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " "to be able to specify your full name and e-mail." msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να χρησιμοποιήσετε τις καθολικές ρυθμίσεις " -"email του KDE, οι οποίες καθορίστηκαν χρησιμοποιώντας το κέντρο ελέγχου του KDE " +"email του TDE, οι οποίες καθορίστηκαν χρησιμοποιώντας το κέντρο ελέγχου του TDE " "στο άρθρωμα "Κωδικός πρόσβασης & Χρήστης ". Απενεργοποιήστε αυτή την " "επιλογή για να μπορείτε να καθορίσετε το πλήρες όνομα σας και το email σας." @@ -4481,13 +4481,13 @@ msgid "" "Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " "or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " "box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " -"a KDE Kolab client)." +"a TDE Kolab client)." msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την αυτόματη δημιουργία μηνυμάτων mail κατά " "τη δημιουργία, ενημέρωση ή διαγραφή γεγονότων (ή προς υλοποίηση εργασιών) που " "αφορούν και άλλους συμμετέχοντες. Πρέπει να ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή αν " "επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία groupware (π.χ. ρύθμιση του Kontact " -"σαν πελάτης Kolab του KDE)." +"σαν πελάτης Kolab του TDE)." #. i18n: file korganizer.kcfg line 357 #: rc.cpp:744 rc.cpp:1331 @@ -5675,8 +5675,8 @@ msgid "KOrganizer" msgstr "KOrganizer" #: aboutdata.cpp:33 -msgid "A Personal Organizer for KDE" -msgstr "Ένας προσωπικός οργανωτής για το KDE" +msgid "A Personal Organizer for TDE" +msgstr "Ένας προσωπικός οργανωτής για το TDE" #: aboutdata.cpp:40 msgid "Current Maintainer" @@ -6622,17 +6622,17 @@ msgstr "" #: tips.cpp:21 msgid "" "<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " -"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " -"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select " +"TDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " +"Accessibility->Country/Region & Languages in the TDE Control Center, or select " "<b>Settings</b>,\n" "<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates " "tab.\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>...ότι μπορείτε να επιλέξετε αν η εβδομάδα ξεκινάει τη Δευτέρα ή την Κυριακή " -"στο Κέντρο Ελέγχου του KDE; Το KOrganizer χρησιμοποιεί αυτή τη ρύθμιση. Ρίξτε " +"στο Κέντρο Ελέγχου του TDE; Το KOrganizer χρησιμοποιεί αυτή τη ρύθμιση. Ρίξτε " "μια ματιά στις Τοπικές ρυθμίσεις -> Χώρα/περιοχή & Γλώσσες στο κέντρο ελέγχου " -"του KDE, ή επιλέξτε από το μενού <b>Ρυθμίσεις</b>,\n" +"του TDE, ή επιλέξτε από το μενού <b>Ρυθμίσεις</b>,\n" "<b>Ρύθμιση ημερομηνίας & ώρας...</b> και επιλέξτε την καρτέλα ώρας και " "ημερομηνίας.\n" "</p>\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/korn.po index c97d64bb1fa..9c559e6da6e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/korn.po @@ -288,8 +288,8 @@ msgid "Date:" msgstr "Ημερομηνία:" #: main.cpp:13 -msgid "KDE mail checker" -msgstr "Ο ελεγκτής για αλληλογραφία του KDE" +msgid "TDE mail checker" +msgstr "Ο ελεγκτής για αλληλογραφία του TDE" #: main.cpp:19 msgid "Korn" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kpilot.po index a9e50e78ad1..a6475a735fb 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kpilot.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kpilot.po @@ -543,8 +543,8 @@ msgid "SyncInfo" msgstr "Πληροφορίες συγχρονισμού" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59 -msgid "KDEVersion" -msgstr "Έκδοση KDE" +msgid "TDEVersion" +msgstr "Έκδοση TDE" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60 msgid "PalmOSVersion" @@ -1764,8 +1764,8 @@ msgid "Application to Sync With" msgstr "Εφαρμογή για συγχρονισμό με αυτήν" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127 -msgid "general KDE-PIM" -msgstr "γενικά KDE-PIM" +msgid "general TDE-PIM" +msgstr "γενικά TDE-PIM" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133 msgid "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "τίποτα (μόνο αντίγραφο ασφαλείας)" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166 msgid "" -"_: KDE's PIM suite\n" +"_: TDE's PIM suite\n" "Kontact" msgstr "Kontact" @@ -4344,11 +4344,11 @@ msgstr "&Τυπικό βιβλίο διευθύνσεων" #: rc.cpp:313 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the " +"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the " "addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>" msgstr "" "<qt>Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για το συγχρονισμό του τυπικού βιβλίου " -"διευθύνσεων του KDE (δηλαδή το βιβλίο διευθύνσεων που επεξεργάζεστε στο " +"διευθύνσεων του TDE (δηλαδή το βιβλίο διευθύνσεων που επεξεργάζεστε στο " "KAddressBook, και χρησιμοποιείτε στο KMail)</qt>" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 91 @@ -4362,12 +4362,12 @@ msgstr "Αρ&χείο vCard:" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the " -"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " +"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " "the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker " "button.</qt>" msgstr "" "<qt>Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να χρησιμοποιήσετε ένα συγκεκριμένο " -"αρχείο βιβλίου διευθύνσεων στη θέση του τυπικού βιβλίου διευθύνσεων του KDE. " +"αρχείο βιβλίου διευθύνσεων στη θέση του τυπικού βιβλίου διευθύνσεων του TDE. " "Αυτό το αρχείο πρέπει να είναι της μορφής vCard (.vcf). Πληκτρολογήστε την " "τοποθεσία αυτού του αρχείο στο πλαίσιο επεξεργασίας ή επιλέξτε το κάνοντας κλικ " "στο κουμπί επιλογής αρχείων.</qt>" @@ -4386,8 +4386,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123 #: rc.cpp:325 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE addressbook" -msgstr "Αποθήκευση αρχειο&θετημένων εγγραφών στο βιβλίο διευθύνσεων του KDE" +msgid "Store &archived records in the TDE addressbook" +msgstr "Αποθήκευση αρχειο&θετημένων εγγραφών στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126 #: rc.cpp:328 @@ -5626,11 +5626,11 @@ msgstr "&Τυπικό ημερολόγιο" #: rc.cpp:919 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE " +"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE " "calendar settings.</qt>" msgstr "" "<qt>Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για το συγχρονισμό με το ημερολόγιο που " -"ορίζεται στις ρυθμίσεις ημερολογίου του KDE.</qt>" +"ορίζεται στις ρυθμίσεις ημερολογίου του TDE.</qt>" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119 #: rc.cpp:922 @@ -5643,12 +5643,12 @@ msgstr "Αρχείο η&μερολογίου:" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard " -"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " +"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " "Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file " "picker button.</qt>" msgstr "" "<qt>Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να χρησιμοποιήσετε ένα συγκεκριμένο " -"αρχείο ημερολογίου, στη θέση του τυπικού ημερολογίου του KDE. Αυτό το αρχείο " +"αρχείο ημερολογίου, στη θέση του τυπικού ημερολογίου του TDE. Αυτό το αρχείο " "πρέπει να είναι της μορφής vCalendar ή iCalendar. Εισάγετε την τοποθεσία του " "αρχείου στο πλαίσιο επεξεργασίας ή επιλέξτε το κάνοντας κλικ στο κουμπί " "επιλογής αρχείων.</qt>" @@ -5668,8 +5668,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151 #: rc.cpp:931 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE calendar" -msgstr "Αποθήκευση &αρχειοθετημένων εγγραφών στο ημερολόγιο του KDE" +msgid "Store &archived records in the TDE calendar" +msgstr "Αποθήκευση &αρχειοθετημένων εγγραφών στο ημερολόγιο του TDE" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155 #: rc.cpp:934 @@ -5881,14 +5881,14 @@ msgid "" "screensaver is active: this is a security measure to prevent others from " "syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled " "when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers " -"other than KDE's.</qt>" +"other than TDE's.</qt>" msgstr "" "<qt>Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για να αποτρέψετε το KPilot να εκτελεί " "συγχρονισμό στον υπολογιστή παλάμης σας όσο είναι ενεργή η προφύλαξη οθόνης: " "αυτό είναι ένα μέτρο ασφαλείας για την αποφυγή συγχρονισμού υπολογιστών παλάμης " "<i>άλλων</i> ατόμων με τα δεδομένα σας. Αυτή η επιλογή πρέπει να " -"απενεργοποιηθεί αν χρησιμοποιείται διαφορετικό χειριστή παραθύρων από το KDE, " -"επειδή το KPilot μπορεί να αναγνωρίσει μόνο την προφύλαξη οθόνης του KDE.</qt>" +"απενεργοποιηθεί αν χρησιμοποιείται διαφορετικό χειριστή παραθύρων από το TDE, " +"επειδή το KPilot μπορεί να αναγνωρίσει μόνο την προφύλαξη οθόνης του TDE.</qt>" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33 #: rc.cpp:1061 @@ -5947,10 +5947,10 @@ msgstr "Έ&ναρξη του KPilot κατά την είσοδο" #, no-c-format msgid "" "<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to " -"KDE.</qt>" +"TDE.</qt>" msgstr "" "<qt>Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για την έναρξη του δαίμονα του KPilot κάθε " -"φορά που συνδέεστε στο KDE.</qt>" +"φορά που συνδέεστε στο TDE.</qt>" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90 #: rc.cpp:1085 @@ -5976,14 +5976,14 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like " -"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " +"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " "application).\n" "\n" "Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this " "configuration Wizard." msgstr "" "Τέλος, μπορείτε να ρυθμίσετε το KPilot ειδικά για κάποιες εφαρμογές διαχείρισης " -"προσωπικών δεδομένων (PIM), όπως το Kontact (ενσωματωμένη εφαρμογή PIM του KDE) " +"προσωπικών δεδομένων (PIM), όπως το Kontact (ενσωματωμένη εφαρμογή PIM του TDE) " "ή το Evolution (ενσωματωμένη εφαρμογή PIM του GNOME).\n" "\n" "Πατήστε το \"Τέλος\" για να εγκαταστήσετε το KPilot σύμφωνα με τις ρυθμίσεις " @@ -5998,8 +5998,8 @@ msgstr "Ορισμός προκαθορισμένων τιμών για συγχ #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48 #: rc.cpp:1099 #, no-c-format -msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)" -msgstr "Σουίτα &KDE-PIM (Kontact)" +msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)" +msgstr "Σουίτα &TDE-PIM (Kontact)" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59 #: rc.cpp:1102 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 71f2e5b47e8..b163bde0478 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -155,8 +155,8 @@ msgid "Encrypt communication with server" msgstr "Κρυπτογράφηση της επικοινωνίας με τον εξυπηρετητή" #: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:49 -msgid "KDE Groupware Wizard" -msgstr "Μάγος Groupware του KDE" +msgid "TDE Groupware Wizard" +msgstr "Μάγος Groupware του TDE" #: groupwisemain.cpp:41 msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard" @@ -298,13 +298,13 @@ msgid "Kolab 2" msgstr "Kolab 2" #: main.cpp:20 -msgid "KDE-PIM Groupware Configuration Wizard" -msgstr "Μάγος ρύθμισης KDE-PIM Groupware" +msgid "TDE-PIM Groupware Configuration Wizard" +msgstr "Μάγος ρύθμισης TDE-PIM Groupware" #: overviewpage.cpp:61 -msgid "Select the type of server you want connect your KDE to:" +msgid "Select the type of server you want connect your TDE to:" msgstr "" -"Επιλέξτε τον τύπο του εξυπηρετητή στον οποίο θέλετε να συνδεθεί το KDE:" +"Επιλέξτε τον τύπο του εξυπηρετητή στον οποίο θέλετε να συνδεθεί το TDE:" #: overviewpage.cpp:70 msgid "Kolab" |