diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdessh.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdessh.po | 117 |
1 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdessh.po new file mode 100644 index 00000000000..0c80cbdb4c5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdessh.po @@ -0,0 +1,117 @@ +# translation of kdessh.po to +# translation of kdessh.po to Greek +# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Stergios Dramis <[email protected]>, 2002-2003. +# Kouzinopoulos Haris <[email protected]>, 2005. +# Elias Economakos <[email protected]>, 2005. +# Spiros Georgaras <[email protected]>, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdessh\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-09 14:14+0200\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras <[email protected]>\n" +"Language-Team: Greek <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kdessh.cpp:38 +msgid "Specifies the remote host" +msgstr "Καθορίζει τον απομακρυσμένο υπολογιστή" + +#: kdessh.cpp:39 +msgid "The command to run" +msgstr "Η εντολή προς εκτέλεση" + +#: kdessh.cpp:40 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "Καθορίζει το uid προς χρήση" + +#: kdessh.cpp:41 +msgid "Specify remote stub location" +msgstr "Καθορίζει την απομακρυσμένη θέση του stub" + +#: kdessh.cpp:42 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Μη διατήρηση του κωδικού πρόσβασης" + +#: kdessh.cpp:43 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "Τερματισμός του δαίμονα (ξεχνάει όλους τους κωδικούς πρόσβασης)" + +#: kdessh.cpp:44 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Ενεργοποίηση εξόδου στην κονσόλα (μη διατήρηση κωδικού πρόσβασης)" + +#: kdessh.cpp:51 +msgid "KDE ssh" +msgstr "KDE ssh" + +#: kdessh.cpp:52 +msgid "Runs a program on a remote host" +msgstr "Εκτελεί ένα πρόγραμμα σε έναν απομακρυσμένο υπολογιστή" + +#: kdessh.cpp:55 +msgid "Maintainer" +msgstr "Συντηρητής" + +#: kdessh.cpp:83 +msgid "No command or host specified." +msgstr "Καμία εντολή ή υπολογιστής δεν καθορίστηκε." + +#: kdessh.cpp:162 +msgid "" +"Ssh returned with an error!\n" +"The error message is:\n" +"\n" +msgstr "" +"Το ssh επέστρεψε με ένα σφάλμα!\n" +"Το μήνυμα σφάλματος είναι:\n" +"\n" + +#: kdessh.cpp:174 +msgid "Command" +msgstr "Εντολή" + +#: sshdlg.cpp:33 +msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " +msgstr "Η ενέργεια που ζητήσατε απαιτεί πιστοποίηση. Παρακαλώ δώστε " + +#: sshdlg.cpp:53 +msgid "" +"Conversation with ssh failed.\n" +msgstr "" +"Η επικοινωνία με το ssh απέτυχε.\n" + +#: sshdlg.cpp:62 +msgid "" +"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" +"Make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Το πρόγραμμα `ssh' ή `tdesu_stub` δε βρέθηκε.\n" +"Σιγουρευτείτε ότι το PATH σας είναι ορισμένο σωστά." + +#: sshdlg.cpp:68 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Εσφαλμένος κωδικός πρόσβασης. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." + +#: sshdlg.cpp:72 +msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" +msgstr "" +"Εσωτερικό σφάλμα: μη αποδεκτή επιστροφή από την SshProcess::checkInstall()" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Κουζινόπουλος Χάρης,Ηλίας Οικονομάκος" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" |