summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdebase/kfindpart.po161
1 files changed, 86 insertions, 75 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfindpart.po
index d596698249d..b2ac8f5e4a9 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 15:13+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <[email protected]>\n"
"Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "[email protected],[email protected]"
msgid "&Find"
msgstr "&Αναζήτηση"
+#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: kfinddlg.cpp:33
msgid "Find Files/Folders"
msgstr "Αναζήτηση αρχείων/φακέλων"
@@ -85,10 +89,11 @@ msgid "&Named:"
msgstr "Με ό&νομα:"
#: kftabdlg.cpp:65
-msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
+#, fuzzy
+msgid "You can use wildcard matching and \"\" for separating multiple names"
msgstr ""
-"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ταίριασμα συμβόλων υποκατάστασης και \";\" για το "
-"διαχωρισμό πολλών ονομάτων"
+"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ταίριασμα συμβόλων υποκατάστασης και \";\" για "
+"το διαχωρισμό πολλών ονομάτων"
#: kftabdlg.cpp:68
msgid "Look &in:"
@@ -111,50 +116,42 @@ msgid "&Use files index"
msgstr "&Χρήση του ευρετηρίου αρχείων"
#: kftabdlg.cpp:90
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Enter the filename you are looking for. "
-"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"."
-"<br>"
-"<br>The filename may contain the following special characters:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> matches any single character</li>"
-"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>"
-"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>"
-"<br>Example searches:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>"
-"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>"
-"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", "
-"having one character in between</li>"
-"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>"
+"<qt>Enter the filename you are looking for. <br>Alternatives may be "
+"separated by a semicolon \"\".<br><br>The filename may contain the following "
+"special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single character</"
+"li><li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li><li><b>[...]</b> "
+"matches any of the characters in braces</li></ul><br>Example searches:"
+"<ul><li><b>*.kwd*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</"
+"li><li><b>go[dt]</b> finds god and got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files "
+"that start with \"Hel\" and end with \"o\", having one character in between</"
+"li><li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></"
+"qt>"
msgstr ""
-"<qt>Δώστε το όνομα του αρχείου το οποίο αναζητείτε. "
-"<br>Τα εναλλακτικά μπορούν να διαχωριστούν με ένα ερωτηματικό\";\"."
-"<br>"
-"<br>Το όνομα αρχείου μπορεί να περιέχει τους παρακάτω ειδικούς χαρακτήρες:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> ταιριάζει οποιοδήποτε χαρακτήρα</li>"
-"<li><b>*</b> ταιριάζει μηδέν ή περισσότερους οποιουσδήποτε χαρακτήρες</li>"
-"<li><b>[...]</b> ταιριάζει οποιοσδήποτε χαρακτήρα μέσα στις αγκύλες</li></ul>"
-"<br>Παράδειγμα αναζητήσεων:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> βρίσκει όλα τα αρχεία που τελειώνουν σε .kwd ή .txt</li>"
-"<li><b>κάν[εω]</b> βρίσκει κάνε και κάνω</li>"
-"<li><b>Γε?α</b> βρίσκει όλα τα αρχεία που ξεκινούν με \"Γε\" και τελειώνουν με "
-"\"α\", έχοντας ένα χαρακτήρα ενδιάμεσα</li>"
-"<li><b>Το έγγραφό μου.kwd</b> βρίσκει ένα αρχείο με αυτό ακριβώς το όνομα</li>"
-"</ul></qt>"
+"<qt>Δώστε το όνομα του αρχείου το οποίο αναζητείτε. <br>Τα εναλλακτικά "
+"μπορούν να διαχωριστούν με ένα ερωτηματικό\";\".<br><br>Το όνομα αρχείου "
+"μπορεί να περιέχει τους παρακάτω ειδικούς χαρακτήρες:<ul><li><b>?</b> "
+"ταιριάζει οποιοδήποτε χαρακτήρα</li><li><b>*</b> ταιριάζει μηδέν ή "
+"περισσότερους οποιουσδήποτε χαρακτήρες</li><li><b>[...]</b> ταιριάζει "
+"οποιοσδήποτε χαρακτήρα μέσα στις αγκύλες</li></ul><br>Παράδειγμα αναζητήσεων:"
+"<ul><li><b>*.kwd;*.txt</b> βρίσκει όλα τα αρχεία που τελειώνουν σε .kwd ή ."
+"txt</li><li><b>κάν[εω]</b> βρίσκει κάνε και κάνω</li><li><b>Γε?α</b> βρίσκει "
+"όλα τα αρχεία που ξεκινούν με \"Γε\" και τελειώνουν με \"α\", έχοντας ένα "
+"χαρακτήρα ενδιάμεσα</li><li><b>Το έγγραφό μου.kwd</b> βρίσκει ένα αρχείο με "
+"αυτό ακριβώς το όνομα</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:111
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> "
-"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
-"(using <i>updatedb</i>).</qt>"
+"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package "
+"to speed-up the search remember to update the index from time to time (using "
+"<i>updatedb</i>).</qt>"
msgstr ""
"<qt>Αυτό σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε το ευρετήριο αρχείων που "
"δημιουργήθηκε από το πακέτο <i>slocate</i>, για πιο γρήγορη αναζήτηση. Μη "
-"ξεχνάτε να ενημερώνετε το ευρετήριο τακτικά (χρησιμοποιώντας το <i>updatedb</i>"
-").</qt>"
+"ξεχνάτε να ενημερώνετε το ευρετήριο τακτικά (χρησιμοποιώντας το <i>updatedb</"
+"i>).</qt>"
#: kftabdlg.cpp:147
msgid "Find all files created or &modified:"
@@ -251,8 +248,9 @@ msgid ""
"documentation for a list of supported file types.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Αν καθοριστεί, μόνο αρχεία που περιέχουν αυτό το κείμενο βρίσκονται. "
-"Σημειώστε ότι δεν υποστηρίζονται όλοι οι τύποι αρχείου από την παραπάνω λίστα. "
-"Παρακαλώ δείτε την τεκμηρίωση για μια λίστα των υποστηριζόμενων τύπων.</qt>"
+"Σημειώστε ότι δεν υποστηρίζονται όλοι οι τύποι αρχείου από την παραπάνω "
+"λίστα. Παρακαλώ δείτε την τεκμηρίωση για μια λίστα των υποστηριζόμενων τύπων."
+"</qt>"
#: kftabdlg.cpp:264
msgid "Case s&ensitive"
@@ -291,6 +289,10 @@ msgstr "Αναζήτηση στα τμήματα &μετα-πληροφοριώ�
msgid "All Files & Folders"
msgstr "Όλα τα Αρχεία & Φάκελοι"
+#: kftabdlg.cpp:287
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
#: kftabdlg.cpp:288
msgid "Folders"
msgstr "Φάκελοι"
@@ -337,43 +339,32 @@ msgstr "&Ιδιότητες"
#: kftabdlg.cpp:350
msgid ""
-"<qt>Search within files' specific comments/metainfo"
-"<br>These are some examples:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, "
-"comment...</li></ul></qt>"
+"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br>These are some "
+"examples:<br><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a "
+"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special "
+"resolution, comment...</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Αναζήτηση μέσα στα σχόλια/μετα-πληροφορίες του αρχείου"
-"<br>Αυτά είναι μερικά παραδείγματα:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Αρχεία ήχου (mp3...)</b> Αναζήτηση στην ετικέτα id3 για έναν τίτλο, ένα "
-"άλμπουμ</li>"
-"<li><b>Εικόνες (png...)</b> Αναζήτηση εικόνων με μια ορισμένη ανάλυση, "
-"σχόλιο...</li></ul></qt>"
+"<qt>Αναζήτηση μέσα στα σχόλια/μετα-πληροφορίες του αρχείου<br>Αυτά είναι "
+"μερικά παραδείγματα:<br><ul><li><b>Αρχεία ήχου (mp3...)</b> Αναζήτηση στην "
+"ετικέτα id3 για έναν τίτλο, ένα άλμπουμ</li><li><b>Εικόνες (png...)</b> "
+"Αναζήτηση εικόνων με μια ορισμένη ανάλυση, σχόλιο...</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:358
msgid ""
-"<qt>If specified, search only in this field"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
+"<qt>If specified, search only in this field<br><ul><li><b>Audio files "
+"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> "
+"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Αν καθοριστεί, αναζήτηση μόνο σε αυτό το πεδίο"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Αρχεία ήχου (mp3...)</b>Αυτό μπορεί να είναι Τίτλος, Άλμπουμ...</li>"
-"<li><b>Εικόνες (png...)</b>Αναζήτηση μόνο στην Ανάλυση, Βάθος bit...</li></ul>"
-"</qt>"
+"<qt>Αν καθοριστεί, αναζήτηση μόνο σε αυτό το πεδίο<br><ul><li><b>Αρχεία ήχου "
+"(mp3...)</b>Αυτό μπορεί να είναι Τίτλος, Άλμπουμ...</li><li><b>Εικόνες "
+"(png...)</b>Αναζήτηση μόνο στην Ανάλυση, Βάθος bit...</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Unable to search within a period that is less than a minute."
msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η αναζήτηση σε μια περίοδο που είναι μικρότερη από ένα λεπτό."
+"Δεν είναι δυνατή η αναζήτηση σε μια περίοδο που είναι μικρότερη από ένα "
+"λεπτό."
#: kftabdlg.cpp:563
msgid "The date is not valid."
@@ -393,6 +384,11 @@ msgstr ""
"Το μέγεθος είναι πολύ μεγάλο. Θέλετε να ορίσετε μια τιμή μέγιστου μεγέθους;"
#: kftabdlg.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Σφάλμα."
+
+#: kftabdlg.cpp:628
msgid "Set"
msgstr "Ορισμός"
@@ -453,10 +449,8 @@ msgid "KFind Results File"
msgstr "Αρχείο αποτελεσμάτων KFind"
#: kfwin.cpp:259
-msgid ""
-"Results were saved to file\n"
-msgstr ""
-"Τα αποτελέσματα αποθηκεύτηκαν στο αρχείο\n"
+msgid "Results were saved to file\n"
+msgstr "Τα αποτελέσματα αποθηκεύτηκαν στο αρχείο\n"
#: kfwin.cpp:289
#, c-format
@@ -467,6 +461,10 @@ msgstr ""
"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το επιλεγμένο αρχείο;\n"
"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τα %n επιλεγμένα αρχεία;"
+#: kfwin.cpp:290
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: kfwin.cpp:412
msgid ""
"_: Menu item\n"
@@ -477,10 +475,23 @@ msgstr "Άνοιγμα"
msgid "Open Folder"
msgstr "Άνοιγμα φακέλου"
+#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#: kfwin.cpp:418
msgid "Open With..."
msgstr "Άνοιγμα με..."
+#: kfwin.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "&Ιδιότητες"
+
#: kfwin.cpp:424
msgid "Selected Files"
msgstr "Επιλεγμένα αρχεία"