summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-en_GB/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-en_GB/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-en_GB/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook551
1 files changed, 93 insertions, 458 deletions
diff --git a/tde-i18n-en_GB/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook b/tde-i18n-en_GB/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook
index a76c87faf69..a1cd85c60c5 100644
--- a/tde-i18n-en_GB/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook
+++ b/tde-i18n-en_GB/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook
@@ -4,540 +4,194 @@
<!ENTITY kappname "&kmenuedit;">
<!ENTITY package "tdebase">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % British-English "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % British-English "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->The &kmenuedit; Handbook</title>
+<title>The &kmenuedit; Handbook</title>
<authorgroup>
-<author
->&Milos.Prudek; &Milos.Prudek.mail;</author>
-
-<othercredit role="reviewer"
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->John</firstname
-><surname
->Knight</surname
-><affiliation
-><address
-><email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Conversion to British English</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Milos.Prudek; &Milos.Prudek.mail;</author>
+
+<othercredit role="reviewer">&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
+<othercredit role="translator"><firstname>John</firstname><surname>Knight</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Conversion to British English</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->&Milos.Prudek;</holder>
+<year>2000</year>
+<holder>&Milos.Prudek;</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2000-12-14</date>
-<releaseinfo
->0.00.01</releaseinfo>
+<date>2000-12-14</date>
+<releaseinfo>0.00.01</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->&kmenuedit; allows editing of the &kde; Main menu. </para
-></abstract>
+<abstract><para>&kmenuedit; allows editing of the &kde; Main menu. </para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KDE Menu Editor</keyword>
-<keyword
->kmenuedit</keyword>
-<keyword
->application</keyword>
-<keyword
->program</keyword>
-<keyword
->menu</keyword>
-<keyword
->kicker</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KDE Menu Editor</keyword>
+<keyword>kmenuedit</keyword>
+<keyword>application</keyword>
+<keyword>program</keyword>
+<keyword>menu</keyword>
+<keyword>kicker</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Introduction</title>
-
-<para
->&kmenuedit; allows editing of &kde; Main menu.</para>
-
-<para
->&kmenuedit; can be started either by right-clicking <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="i_k_button.png" format="PNG"/></imageobject
-></inlinemediaobject
-> the <guiicon
->K</guiicon
-> Button, or by choosing <guimenuitem
->Menu Edit</guimenuitem
-> from the <guisubmenu
->System</guisubmenu
-> submenu of the <guimenu
->Main</guimenu
-> menu.</para>
-
-<para
->&kmenuedit; allows you to:</para>
+<title>Introduction</title>
+
+<para>&kmenuedit; allows editing of &kde; Main menu.</para>
+
+<para>&kmenuedit; can be started either by right-clicking <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_k_button.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> the <guiicon>K</guiicon> Button, or by choosing <guimenuitem>Menu Edit</guimenuitem> from the <guisubmenu>System</guisubmenu> submenu of the <guimenu>Main</guimenu> menu.</para>
+
+<para>&kmenuedit; allows you to:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->View and edit current <guimenu
->Main</guimenu
-> menu</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guimenuitem
->Cut</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Copy</guimenuitem
-> and <guimenuitem
->paste</guimenuitem
-> menu items</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Create and delete submenus</para
-></listitem>
+<listitem><para>View and edit current <guimenu>Main</guimenu> menu</para></listitem>
+<listitem><para><guimenuitem>Cut</guimenuitem>, <guimenuitem>Copy</guimenuitem> and <guimenuitem>paste</guimenuitem> menu items</para></listitem>
+<listitem><para>Create and delete submenus</para></listitem>
</itemizedlist>
</chapter>
<chapter id="using-kmenuedit">
-<title
->Using &kmenuedit;</title>
+<title>Using &kmenuedit;</title>
-<para
->The left application panel shows the Main menu structure. When you browse items in the left panel, the right panel shows detailed information for the highlighted menu item.</para>
+<para>The left application panel shows the Main menu structure. When you browse items in the left panel, the right panel shows detailed information for the highlighted menu item.</para>
<sect1 id="details-general">
-<title
->General program information</title>
+<title>General program information</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Name</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->This is the name of your program as it appears in the <guimenu
->Main</guimenu
-> menu. It can be different from the real executable name. For instance the name of <command
->mc</command
-> executable is "<application
->Midnight Commander</application
->".</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Name</guilabel></term>
+<listitem><para>This is the name of your program as it appears in the <guimenu>Main</guimenu> menu. It can be different from the real executable name. For instance the name of <command>mc</command> executable is "<application>Midnight Commander</application>".</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Comment</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Describe the program in greater detail in this field. This is entirely optional.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Comment</guilabel></term>
+<listitem><para>Describe the program in greater detail in this field. This is entirely optional.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Command</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->This is the name of the executable program. Make sure that you have permission to run the program.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Command</guilabel></term>
+<listitem><para>This is the name of the executable program. Make sure that you have permission to run the program.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Type</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->This field is similar to the Comment field. Describe the type of your program here.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Type</guilabel></term>
+<listitem><para>This field is similar to the Comment field. Describe the type of your program here.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Work Path</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Specify the work path of the program. This will be the current path when the program launches. It does not need to be the same as the executable location.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Work Path</guilabel></term>
+<listitem><para>Specify the work path of the program. This will be the current path when the program launches. It does not need to be the same as the executable location.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Icon List</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata
-fileref="icon_sets.png" format="PNG"/></imageobject
-></inlinemediaobject
-> Click this icon to display a choice of icons. Choose an icon for your program.</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Icon List</guiicon></term>
+<listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata
+fileref="icon_sets.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Click this icon to display a choice of icons. Choose an icon for your program.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Run in Terminal</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->You must check this if your program requires terminal emulator in order to run. This mainly applies to <link linkend="gloss-console-application"
->console applications</link
->.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Run in Terminal</guilabel></term>
+<listitem><para>You must check this if your program requires terminal emulator in order to run. This mainly applies to <link linkend="gloss-console-application">console applications</link>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Terminal Options</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Put all terminal options in this field.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Terminal Options</guilabel></term>
+<listitem><para>Put all terminal options in this field.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Run as different user</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->If you want to run this program as a different user (not you), check this checkbox, and provide the username in the <guilabel
->Username</guilabel
-> field.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Run as different user</guilabel></term>
+<listitem><para>If you want to run this program as a different user (not you), check this checkbox, and provide the username in the <guilabel>Username</guilabel> field.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->You can assign a special keyboard shortcut to launch your program.</para>
+<para>You can assign a special keyboard shortcut to launch your program.</para>
-<para
->Click the empty button to the right of the <guilabel
->Current key</guilabel
-> checkbox and press the key combination on your keyboard that you want to be assigned to your program.</para>
+<para>Click the empty button to the right of the <guilabel>Current key</guilabel> checkbox and press the key combination on your keyboard that you want to be assigned to your program.</para>
-<para
->A dialogue box will pop up, allowing you to assign a second keybinding to the same item by checking the <guilabel
->Alternate</guilabel
-> button. This might be useful, for example, if you often switch keyboard maps, and some shortcuts are not as convenient to type at all times.</para>
+<para>A dialogue box will pop up, allowing you to assign a second keybinding to the same item by checking the <guilabel>Alternate</guilabel> button. This might be useful, for example, if you often switch keyboard maps, and some shortcuts are not as convenient to type at all times.</para>
-<para
->Click the <guiicon
->x</guiicon
-> to clear the shortcut, if you made a mistake. Check the <guilabel
->Multi-Key</guilabel
-> box if you want to assign a shortcut that uses more than one key.</para>
+<para>Click the <guiicon>x</guiicon> to clear the shortcut, if you made a mistake. Check the <guilabel>Multi-Key</guilabel> box if you want to assign a shortcut that uses more than one key.</para>
-<para
->By default the <guilabel
->Auto-Close</guilabel
-> box is checked, and the dialogue will close when you have selected a keybinding. Uncheck it if you want the dialogue to stay open.</para>
+<para>By default the <guilabel>Auto-Close</guilabel> box is checked, and the dialogue will close when you have selected a keybinding. Uncheck it if you want the dialogue to stay open.</para>
-</sect1
->
+</sect1>
</chapter>
<chapter id="menu-reference">
-<title
->Menu Reference</title>
+<title>Menu Reference</title>
<variablelist>
<varlistentry id="file-new-item">
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="i_new_item.png" format="PNG"/></imageobject
-></inlinemediaobject
-> File</guimenu
-> <guimenuitem
->New Item</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
-><action
->Adds new menu item.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_new_item.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> File</guimenu> <guimenuitem>New Item</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Adds new menu item.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="file-new-submenu">
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="i_new_submenu.png" format="PNG"/></imageobject
-></inlinemediaobject
->File</guimenu
-> <guimenuitem
->New Submenu</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Adds new submenu.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_new_submenu.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject>File</guimenu> <guimenuitem>New Submenu</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Adds new submenu.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="file-quit">
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->File</guimenu
-> <guimenuitem
->Quit</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Quits</action
-> &kmenuedit;.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Quit</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Quits</action> &kmenuedit;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="edit-cut">
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->X</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="i_cut.png" format="PNG"/></imageobject
-></inlinemediaobject
-> Edit</guimenu
-> <guimenuitem
->Cut</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Cuts the current menu item to the clipboard.</action
-> If you want to move menu item, you should first cut it to the clipboard, move to the destination place using the left panel, and use the <guimenuitem
->Paste</guimenuitem
-> function to paste the menu item from the clipboard.</para
-></listitem
->
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_cut.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Edit</guimenu> <guimenuitem>Cut</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Cuts the current menu item to the clipboard.</action> If you want to move menu item, you should first cut it to the clipboard, move to the destination place using the left panel, and use the <guimenuitem>Paste</guimenuitem> function to paste the menu item from the clipboard.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="edit-copy">
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->C</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="i_copy.png" format="PNG"/></imageobject
-></inlinemediaobject
-> Edit</guimenu
-> <guimenuitem
->Copy</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Copies the current menu item to the clipboard</action
->. You can later use the <guimenuitem
->Paste</guimenuitem
-> function to paste the copied menu itemfrom the clipboard to its destination. You can paste the same item many times.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_copy.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Edit</guimenu> <guimenuitem>Copy</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Copies the current menu item to the clipboard</action>. You can later use the <guimenuitem>Paste</guimenuitem> function to paste the copied menu itemfrom the clipboard to its destination. You can paste the same item many times.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="edit-paste">
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->V</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="i_paste.png" format="PNG"/></imageobject
-></inlinemediaobject
-> Edit</guimenu
-> <guimenuitem
->Paste</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Paste menu item from the clipboard</action
-> to currently selected place in the <guimenu
->Main</guimenu
-> menu. You must first use <guimenuitem
->Cut</guimenuitem
-> or <guimenuitem
->Copy</guimenuitem
-> before you can <guimenuitem
->Paste</guimenuitem
->.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_paste.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Edit</guimenu> <guimenuitem>Paste</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Paste menu item from the clipboard</action> to currently selected place in the <guimenu>Main</guimenu> menu. You must first use <guimenuitem>Cut</guimenuitem> or <guimenuitem>Copy</guimenuitem> before you can <guimenuitem>Paste</guimenuitem>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="edit-delete">
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="i_delete.png" format="PNG"/></imageobject
-></inlinemediaobject
-> Edit</guimenu
-> <guimenuitem
->Delete</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Deletes currently selected menu item.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_delete.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Edit</guimenu> <guimenuitem>Delete</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Deletes currently selected menu item.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
&help.menu.documentation; <glossary id="glossary">
-<title
->Glossary</title
->
+<title>Glossary</title>
<glossentry id="gloss-terminal-emulator">
-<glossterm
->Terminal emulator</glossterm>
+<glossterm>Terminal emulator</glossterm>
<glossdef>
-<para
->Terminal emulator is simply a windowed shell; this is known as <quote
->command line window</quote
-> in some other environments. If you want to use the shell, you should know at least a few of the system-level commands for your operating system.</para>
+<para>Terminal emulator is simply a windowed shell; this is known as <quote>command line window</quote> in some other environments. If you want to use the shell, you should know at least a few of the system-level commands for your operating system.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-applet">
-<glossterm
->Applet</glossterm>
-<glossdef
-><para
->A small application that occupies very little memory and screen space, and at the same time gives you some useful information or provides a control shortcut. For instance the <application
->Clock</application
-> applet shows current time and date (and even a month diary if you click it), and <application
->System Monitor</application
-> applet shows how busy your machine currently is in real-time.</para
-> </glossdef
->
+<glossterm>Applet</glossterm>
+<glossdef><para>A small application that occupies very little memory and screen space, and at the same time gives you some useful information or provides a control shortcut. For instance the <application>Clock</application> applet shows current time and date (and even a month diary if you click it), and <application>System Monitor</application> applet shows how busy your machine currently is in real-time.</para> </glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-legacy-application">
-<glossterm
->Legacy Application</glossterm>
+<glossterm>Legacy Application</glossterm>
<glossdef>
-<para
->An X-window application which was not written with &kde; in mind. Such applications run fine in &kde;. However, they are not warned automatically when you shut down your &kde; session. You therefore must not forget to save documents open in these applications before you log out from &kde;. </para
-> <para
->Additionally, many of these applications do not support copying and pasting from &kde; compliant applications. &Netscape; 4.x browser is a prominent example of such application <footnote
-><para
->Some <ulink url="http://www.gnome.org"
->GNOME</ulink
-> applications may provide limited interoperability with the &kde;.</para
-></footnote
->.</para>
+<para>An X-window application which was not written with &kde; in mind. Such applications run fine in &kde;. However, they are not warned automatically when you shut down your &kde; session. You therefore must not forget to save documents open in these applications before you log out from &kde;. </para> <para>Additionally, many of these applications do not support copying and pasting from &kde; compliant applications. &Netscape; 4.x browser is a prominent example of such application <footnote><para>Some <ulink url="http://www.gnome.org">GNOME</ulink> applications may provide limited interoperability with the &kde;.</para></footnote>.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-console-application">
-<glossterm
->Console Application</glossterm>
+<glossterm>Console Application</glossterm>
<glossdef>
-<para
->Application originally written for non-graphic, text oriented environment. Such applications run fine in &kde;. They must run within console emulator, like &konsole;. They are not warned automatically when you shut down your &kde; session. You therefore must not forget to save documents open in these applications before you log out from the &kde;.</para>
-
-<para
->Console applications support copying and pasting from KDE-compliant applications.Simply mark the text in the console application with your mouse, switch to the KDE-compliant application and press <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->V</keycap
-></keycombo
-> to paste the text. If you want to copy from &kde; application to a console application, first mark the text with your mouse, press <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->C</keycap
-></keycombo
->, switch to the console application and press the middle button on your mouse<footnote
-><para
->If your mouse does not have a middle button, you must press <mousebutton
->left</mousebutton
-> and <mousebutton
->right</mousebutton
-> button at the same time. This is called <quote
->middle button emulation</quote
-> and it must be supported by your operating system to work.</para
-></footnote
->.</para>
+<para>Application originally written for non-graphic, text oriented environment. Such applications run fine in &kde;. They must run within console emulator, like &konsole;. They are not warned automatically when you shut down your &kde; session. You therefore must not forget to save documents open in these applications before you log out from the &kde;.</para>
+
+<para>Console applications support copying and pasting from KDE-compliant applications.Simply mark the text in the console application with your mouse, switch to the KDE-compliant application and press <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>V</keycap></keycombo> to paste the text. If you want to copy from &kde; application to a console application, first mark the text with your mouse, press <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>C</keycap></keycombo>, switch to the console application and press the middle button on your mouse<footnote><para>If your mouse does not have a middle button, you must press <mousebutton>left</mousebutton> and <mousebutton>right</mousebutton> button at the same time. This is called <quote>middle button emulation</quote> and it must be supported by your operating system to work.</para></footnote>.</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -547,47 +201,28 @@ fileref="icon_sets.png" format="PNG"/></imageobject
<chapter id="credits">
-<title
->Credits and Licence</title>
+<title>Credits and Licence</title>
-<para
->&kmenuedit; </para>
-<para
->Program copyright &copy; 2002, &Raffaele.Sandrini;</para>
+<para>&kmenuedit; </para>
+<para>Program copyright &copy; 2002, &Raffaele.Sandrini;</para>
-<para
->Contributors:</para>
+<para>Contributors:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; - Original Author</para
->
+<listitem><para>&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; - Original Author</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail;</para>
+<listitem><para>&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail;</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->&Daniel.M.Duley; &Daniel.M.Duley.mail;</para>
+<listitem><para>&Daniel.M.Duley; &Daniel.M.Duley.mail;</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->&Preston.Brown; &Preston.Brown.mail;</para>
+<listitem><para>&Preston.Brown; &Preston.Brown.mail;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Documentation copyright &copy; 2000 &Milos.Prudek;</para>
+<para>Documentation copyright &copy; 2000 &Milos.Prudek;</para>
-<para
->Updated for &kde; 3.0 by &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; 2002</para>
+<para>Updated for &kde; 3.0 by &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; 2002</para>
-<para
->Conversion to British English: John Knight <email
-></para
->
+<para>Conversion to British English: John Knight <email>[email protected]</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>