diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/kdebase/kdeprintfax.po | 80 |
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kdeprintfax.po index 2d3d74bceaa..1cf1d18d590 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kdeprintfax.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-10 21:04GMT\n" "Last-Translator: Wolfram Diestel <[email protected]>\n" -"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n" +"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "" msgstr "<[email protected]>" #: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with kdeprint." +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." msgstr "Faksileto uzata kun KDE-presosistemo" #: main.cpp:39 @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "MIME-tipo:" msgid "Command:" msgstr "Komando:" -#. i18n: file kdeprintfaxui.rc line 10 +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Fa&x" @@ -258,12 +258,12 @@ msgstr "Filtriloj" msgid "Filters Configuration" msgstr "Filtrilo-agordo" -#: faxab.cpp:41 kdeprintfax.cpp:88 +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "&Nomo:" -#: faxab.cpp:42 kdeprintfax.cpp:87 kdeprintfax.cpp:562 +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 #, fuzzy msgid "Fax Number" msgstr "Faks&numero:" @@ -281,154 +281,154 @@ msgstr "&Adresaro..." msgid "No fax number found in your address book." msgstr "Mankas faksnumero en via adresaro." -#: kdeprintfax.cpp:74 +#: tdeprintfax.cpp:74 #, fuzzy msgid "Move up" msgstr "Movu filtrilon supren" -#: kdeprintfax.cpp:79 +#: tdeprintfax.cpp:79 #, fuzzy msgid "Move down" msgstr "Movu filtrilon malsupren" -#: kdeprintfax.cpp:82 +#: tdeprintfax.cpp:82 msgid "F&iles:" msgstr "&Dosieroj:" -#: kdeprintfax.cpp:89 +#: tdeprintfax.cpp:89 #, fuzzy msgid "Enterprise" msgstr "&Entrepreno:" -#: kdeprintfax.cpp:96 +#: tdeprintfax.cpp:96 #, fuzzy msgid "Add fax number" msgstr "Faksnumero:" -#: kdeprintfax.cpp:100 +#: tdeprintfax.cpp:100 #, fuzzy msgid "Add fax number from addressbook" msgstr "Mankas faksnumero en via adresaro." -#: kdeprintfax.cpp:104 +#: tdeprintfax.cpp:104 #, fuzzy msgid "Remove fax number" msgstr "Forigu filtrilon" -#: kdeprintfax.cpp:107 +#: tdeprintfax.cpp:107 msgid "&Comment:" msgstr "&Komento:" -#: kdeprintfax.cpp:118 +#: tdeprintfax.cpp:118 msgid "Sched&ule:" msgstr "" -#: kdeprintfax.cpp:120 +#: tdeprintfax.cpp:120 msgid "Now" msgstr "" -#: kdeprintfax.cpp:121 +#: tdeprintfax.cpp:121 msgid "At Specified Time" msgstr "" -#: kdeprintfax.cpp:128 +#: tdeprintfax.cpp:128 msgid "Send Co&ver Sheet" msgstr "" -#: kdeprintfax.cpp:131 +#: tdeprintfax.cpp:131 msgid "Su&bject:" msgstr "" -#: kdeprintfax.cpp:172 kdeprintfax.cpp:252 +#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252 msgid "Processing..." msgstr "Laborante..." -#: kdeprintfax.cpp:173 kdeprintfax.cpp:402 +#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402 msgid "Idle" msgstr "Senokupa" -#: kdeprintfax.cpp:177 +#: tdeprintfax.cpp:177 #, fuzzy msgid "Send to Fax" msgstr "Sendu al faksilo" -#: kdeprintfax.cpp:191 +#: tdeprintfax.cpp:191 msgid "&Add File..." msgstr "&Aldonu dosieron..." -#: kdeprintfax.cpp:192 +#: tdeprintfax.cpp:192 msgid "&Remove File" msgstr "&Forigu dosieron" -#: kdeprintfax.cpp:193 +#: tdeprintfax.cpp:193 msgid "&Send Fax" msgstr "&Sendu fakson" -#: kdeprintfax.cpp:194 +#: tdeprintfax.cpp:194 msgid "A&bort" msgstr "&Haltu" -#: kdeprintfax.cpp:195 +#: tdeprintfax.cpp:195 #, fuzzy msgid "A&ddress Book" msgstr "&Adresaro..." -#: kdeprintfax.cpp:196 +#: tdeprintfax.cpp:196 #, fuzzy msgid "V&iew Log" msgstr "&Montru protokolon..." -#: kdeprintfax.cpp:197 +#: tdeprintfax.cpp:197 msgid "Vi&ew File" msgstr "&Montru dosieron" -#: kdeprintfax.cpp:198 +#: tdeprintfax.cpp:198 msgid "&New Fax Recipient..." msgstr "" -#: kdeprintfax.cpp:245 +#: tdeprintfax.cpp:245 msgid "No file to fax." msgstr "Neniu faksenda dosiero." -#: kdeprintfax.cpp:247 +#: tdeprintfax.cpp:247 msgid "No fax number specified." msgstr "Mankas faksnumero." -#: kdeprintfax.cpp:255 +#: tdeprintfax.cpp:255 msgid "Unable to start Fax process." msgstr "Ne eblas lanĉi faksadon." -#: kdeprintfax.cpp:261 +#: tdeprintfax.cpp:261 msgid "Unable to stop Fax process." msgstr "Ne eblas haltigi faksadon." -#: kdeprintfax.cpp:284 +#: tdeprintfax.cpp:284 #, c-format msgid "Unable to retrieve %1." msgstr "Ne eblas trovi %1." -#: kdeprintfax.cpp:409 +#: tdeprintfax.cpp:409 msgid "Fax error: see log message for more information." msgstr "Fakseraro: vidu protokolmesaĝon pri pliaj informoj." -#: kdeprintfax.cpp:564 +#: tdeprintfax.cpp:564 msgid "Enter recipient fax properties." msgstr "" -#: kdeprintfax.cpp:565 +#: tdeprintfax.cpp:565 #, fuzzy msgid "&Number:" msgstr "&Numero:" -#: kdeprintfax.cpp:566 +#: tdeprintfax.cpp:566 msgid "N&ame:" msgstr "N&omo:" -#: kdeprintfax.cpp:567 +#: tdeprintfax.cpp:567 msgid "&Enterprise:" msgstr "&Entrepreno:" -#: kdeprintfax.cpp:593 +#: tdeprintfax.cpp:593 #, fuzzy msgid "Invalid fax number." msgstr "Faksnumero:" |