summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kdeprintfax.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/kdebase/kdeprintfax.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kdeprintfax.po
index 2d3d74bceaa..1cf1d18d590 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kdeprintfax.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-10 21:04GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
msgstr "<[email protected]>"
#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with kdeprint."
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
msgstr "Faksileto uzata kun KDE-presosistemo"
#: main.cpp:39
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "MIME-tipo:"
msgid "Command:"
msgstr "Komando:"
-#. i18n: file kdeprintfaxui.rc line 10
+#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Fa&x"
@@ -258,12 +258,12 @@ msgstr "Filtriloj"
msgid "Filters Configuration"
msgstr "Filtrilo-agordo"
-#: faxab.cpp:41 kdeprintfax.cpp:88
+#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "&Nomo:"
-#: faxab.cpp:42 kdeprintfax.cpp:87 kdeprintfax.cpp:562
+#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
#, fuzzy
msgid "Fax Number"
msgstr "Faks&numero:"
@@ -281,154 +281,154 @@ msgstr "&Adresaro..."
msgid "No fax number found in your address book."
msgstr "Mankas faksnumero en via adresaro."
-#: kdeprintfax.cpp:74
+#: tdeprintfax.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Move up"
msgstr "Movu filtrilon supren"
-#: kdeprintfax.cpp:79
+#: tdeprintfax.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Move down"
msgstr "Movu filtrilon malsupren"
-#: kdeprintfax.cpp:82
+#: tdeprintfax.cpp:82
msgid "F&iles:"
msgstr "&Dosieroj:"
-#: kdeprintfax.cpp:89
+#: tdeprintfax.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Enterprise"
msgstr "&Entrepreno:"
-#: kdeprintfax.cpp:96
+#: tdeprintfax.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Add fax number"
msgstr "Faksnumero:"
-#: kdeprintfax.cpp:100
+#: tdeprintfax.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Add fax number from addressbook"
msgstr "Mankas faksnumero en via adresaro."
-#: kdeprintfax.cpp:104
+#: tdeprintfax.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Remove fax number"
msgstr "Forigu filtrilon"
-#: kdeprintfax.cpp:107
+#: tdeprintfax.cpp:107
msgid "&Comment:"
msgstr "&Komento:"
-#: kdeprintfax.cpp:118
+#: tdeprintfax.cpp:118
msgid "Sched&ule:"
msgstr ""
-#: kdeprintfax.cpp:120
+#: tdeprintfax.cpp:120
msgid "Now"
msgstr ""
-#: kdeprintfax.cpp:121
+#: tdeprintfax.cpp:121
msgid "At Specified Time"
msgstr ""
-#: kdeprintfax.cpp:128
+#: tdeprintfax.cpp:128
msgid "Send Co&ver Sheet"
msgstr ""
-#: kdeprintfax.cpp:131
+#: tdeprintfax.cpp:131
msgid "Su&bject:"
msgstr ""
-#: kdeprintfax.cpp:172 kdeprintfax.cpp:252
+#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252
msgid "Processing..."
msgstr "Laborante..."
-#: kdeprintfax.cpp:173 kdeprintfax.cpp:402
+#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402
msgid "Idle"
msgstr "Senokupa"
-#: kdeprintfax.cpp:177
+#: tdeprintfax.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Send to Fax"
msgstr "Sendu al faksilo"
-#: kdeprintfax.cpp:191
+#: tdeprintfax.cpp:191
msgid "&Add File..."
msgstr "&Aldonu dosieron..."
-#: kdeprintfax.cpp:192
+#: tdeprintfax.cpp:192
msgid "&Remove File"
msgstr "&Forigu dosieron"
-#: kdeprintfax.cpp:193
+#: tdeprintfax.cpp:193
msgid "&Send Fax"
msgstr "&Sendu fakson"
-#: kdeprintfax.cpp:194
+#: tdeprintfax.cpp:194
msgid "A&bort"
msgstr "&Haltu"
-#: kdeprintfax.cpp:195
+#: tdeprintfax.cpp:195
#, fuzzy
msgid "A&ddress Book"
msgstr "&Adresaro..."
-#: kdeprintfax.cpp:196
+#: tdeprintfax.cpp:196
#, fuzzy
msgid "V&iew Log"
msgstr "&Montru protokolon..."
-#: kdeprintfax.cpp:197
+#: tdeprintfax.cpp:197
msgid "Vi&ew File"
msgstr "&Montru dosieron"
-#: kdeprintfax.cpp:198
+#: tdeprintfax.cpp:198
msgid "&New Fax Recipient..."
msgstr ""
-#: kdeprintfax.cpp:245
+#: tdeprintfax.cpp:245
msgid "No file to fax."
msgstr "Neniu faksenda dosiero."
-#: kdeprintfax.cpp:247
+#: tdeprintfax.cpp:247
msgid "No fax number specified."
msgstr "Mankas faksnumero."
-#: kdeprintfax.cpp:255
+#: tdeprintfax.cpp:255
msgid "Unable to start Fax process."
msgstr "Ne eblas lanĉi faksadon."
-#: kdeprintfax.cpp:261
+#: tdeprintfax.cpp:261
msgid "Unable to stop Fax process."
msgstr "Ne eblas haltigi faksadon."
-#: kdeprintfax.cpp:284
+#: tdeprintfax.cpp:284
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %1."
msgstr "Ne eblas trovi %1."
-#: kdeprintfax.cpp:409
+#: tdeprintfax.cpp:409
msgid "Fax error: see log message for more information."
msgstr "Fakseraro: vidu protokolmesaĝon pri pliaj informoj."
-#: kdeprintfax.cpp:564
+#: tdeprintfax.cpp:564
msgid "Enter recipient fax properties."
msgstr ""
-#: kdeprintfax.cpp:565
+#: tdeprintfax.cpp:565
#, fuzzy
msgid "&Number:"
msgstr "&Numero:"
-#: kdeprintfax.cpp:566
+#: tdeprintfax.cpp:566
msgid "N&ame:"
msgstr "N&omo:"
-#: kdeprintfax.cpp:567
+#: tdeprintfax.cpp:567
msgid "&Enterprise:"
msgstr "&Entrepreno:"
-#: kdeprintfax.cpp:593
+#: tdeprintfax.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Invalid fax number."
msgstr "Faksnumero:"