diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/kdenetwork/kdict.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/kdenetwork/kdict.po | 782 |
1 files changed, 0 insertions, 782 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-eo/messages/kdenetwork/kdict.po deleted file mode 100644 index a914d4e8322..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdenetwork/kdict.po +++ /dev/null @@ -1,782 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-16 01:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-09 09:29GMT\n" -"Last-Translator: Wolfram Diestel <[email protected]>\n" -"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wolfram Diestel" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: dict.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "No definitions found for '%1'." -msgstr "Troviĝis neniuj difinoj por '%1'!" - -#: dict.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:" -msgstr "Troviĝis neniuj difinoj por '%1', eble vi celas:" - -#: dict.cpp:535 -msgid "Available Databases:" -msgstr "Uzeblaj datumbazoj:" - -#: dict.cpp:594 -msgid "Database Information [%1]:" -msgstr "Informo pri datumbazo [%1]:" - -#: dict.cpp:635 -msgid "Available Strategies:" -msgstr "Uzeblaj strategioj:" - -#: dict.cpp:690 -msgid "Server Information:" -msgstr "Informo pri servilo:" - -#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081 -msgid "The connection is broken." -msgstr "Kontakto estas rompita." - -#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202 -#, fuzzy -msgid "" -"Internal error:\n" -"Failed to open pipes for internal communication." -msgstr "" -"Interna eraro:\n" -"Malsukcesis malfermi duktojn por interna komunikado!" - -#: dict.cpp:1215 -#, fuzzy -msgid "" -"Internal error:\n" -"Unable to create thread." -msgstr "" -"Interna eraro:\n" -"Ne eblas krei subprocezon!" - -#: dict.cpp:1387 options.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "All Databases" -msgstr "ĉiuj datumbazoj" - -#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Spell Check" -msgstr "literumado" - -#: dict.cpp:1395 -msgid " Received database/strategy list " -msgstr " Ricevita listo de datumbazoj/strategioj " - -#: dict.cpp:1404 -msgid "No definitions found" -msgstr "Troviĝis neniu difinoj" - -#: dict.cpp:1407 -msgid "One definition found" -msgstr "Troviĝis unu difino" - -#: dict.cpp:1410 -msgid "%1 definitions found" -msgstr "Troviĝis %1 difinoj" - -#: dict.cpp:1415 -msgid " No definitions fetched " -msgstr " Neniu difinoj prenitaj " - -#: dict.cpp:1418 -msgid " One definition fetched " -msgstr " Unu difino prenita " - -#: dict.cpp:1421 -msgid " %1 definitions fetched " -msgstr " %1 difinoj prenitaj " - -#: dict.cpp:1430 -msgid " No matching definitions found " -msgstr " Ne troviĝis konvena difino " - -#: dict.cpp:1433 -msgid " One matching definition found " -msgstr " Troviĝis unu konvena difino " - -#: dict.cpp:1436 -msgid " %1 matching definitions found " -msgstr " Troviĝis %1 konvenaj difinoj " - -#: dict.cpp:1442 -msgid " Received information " -msgstr " Ricevita informo " - -#: dict.cpp:1450 -msgid "" -"Communication error:\n" -"\n" -msgstr "" -"Komunikado-eraro:\n" -"\n" - -#: dict.cpp:1454 -msgid "" -"A delay occurred which exceeded the\n" -"current timeout limit of %1 seconds.\n" -"You can modify this limit in the Preferences Dialog." -msgstr "" -"Okazis prokrasto daŭranta pli longe\n" -"ol la nuna tempolimo de %1 sekundoj.\n" -"Vi povus ŝanĝi la limon en la agordodialogo." - -#: dict.cpp:1457 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to connect to:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -"Cannot resolve hostname." -msgstr "" -"Ne eblis kontakti al:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -"Ne povis trovi komputilonomon." - -#: dict.cpp:1460 -msgid "" -"Unable to connect to:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -msgstr "" -"Ne eblis kontakti al:\n" -"%1:%2\n" -"\n" - -#: dict.cpp:1464 -msgid "" -"Unable to connect to:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -"The server refused the connection." -msgstr "" -"Ne eblis kontakti al:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -"La servilo malakceptis la kontakton." - -#: dict.cpp:1467 -msgid "The server is temporarily unavailable." -msgstr "La servilo estas provizore ne atingebla." - -#: dict.cpp:1470 -#, fuzzy -msgid "" -"The server reported a syntax error.\n" -"This shouldn't happen -- please consider\n" -"writing a bug report." -msgstr "" -"La servilo raportis sintakseraron.\n" -"Tio normale ne devus okazi, bonvolu\n" -"eble skribi eraroraporton." - -#: dict.cpp:1473 -msgid "" -"A command that Kdict needs isn't\n" -"implemented on the server." -msgstr "" -"Komando bezonata de Vortarilo ne estas\n" -"realigita ĉe tiu servilo." - -#: dict.cpp:1476 -msgid "" -"Access denied.\n" -"This host is not allowed to connect." -msgstr "" -"Aliro malpermesita.\n" -"Tiu servilo ne permesas kontakton." - -#: dict.cpp:1479 -#, fuzzy -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Please enter a valid username and password." -msgstr "" -"Aŭtentigo malsukcesis.\n" -"Bonvolu doni validan uzantonomon kaj pasvorton." - -#: dict.cpp:1482 -msgid "" -"Invalid database/strategy.\n" -"You probably need to use Server->Get Capabilities." -msgstr "" -"Nevalida datumbazo/strategio.\n" -"Vi verŝajne devus unue fari Servilo->Ricevu kapablojn" - -#: dict.cpp:1485 -#, fuzzy -msgid "" -"No databases available.\n" -"It is possible that you need to authenticate\n" -"with a valid username/password combination to\n" -"gain access to any databases." -msgstr "" -"Neniuj datumbazoj uzeblaj.\n" -"Eble vi devas aŭtentiĝi per valida\n" -"uzantonomo kaj pasvorto por\n" -"povi aliri iun datumbazon." - -#: dict.cpp:1488 -msgid "No strategies available." -msgstr "Neniuj strategioj uzeblaj." - -#: dict.cpp:1491 -msgid "" -"The server sent an unexpected reply:\n" -"\"%1\"\n" -"This shouldn't happen, please consider\n" -"writing a bug report" -msgstr "" -"La servilo sendis neatenditan respondon:\n" -"\"%1\"\n" -"Tio normale ne devus okazis, bonvolu\n" -"konsideri skribi eraroraporton" - -#: dict.cpp:1494 -msgid "" -"The server sent a response with a text line\n" -"that was too long.\n" -"(RFC 2229: max. 1024 characters/6144 octets)" -msgstr "" -"La servilo sendis respondon kun tro\n" -"longa tekstolinio.\n" -"(RFC 2229: maksimume 1024 signoj/6144 bitokoj)" - -#: dict.cpp:1497 -msgid "No Errors" -msgstr "Neniuj eraroj" - -#: dict.cpp:1499 -msgid " Error " -msgstr " Eraro " - -#: dict.cpp:1504 -msgid " Stopped " -msgstr " Haltigita " - -#: dict.cpp:1543 -msgid "Please select at least one database." -msgstr "Bonvolu elekti almenaŭ unu datumbazon." - -#: dict.cpp:1587 -msgid " Querying server... " -msgstr " Demandante la servilon... " - -#: dict.cpp:1593 -msgid " Fetching information... " -msgstr " Prenante informon... " - -#: dict.cpp:1596 -msgid " Updating server information... " -msgstr " Aktualigante la servilo-informon... " - -#: main.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Define X11-clipboard content (selected text)" -msgstr "difinu X11- poŝenhavo (markita teksto)" - -#: main.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Lookup the given word/phrase" -msgstr "serĉu la donitan vorton aŭ frazon" - -#: main.cpp:35 -msgid "Dictionary" -msgstr "" - -#: main.cpp:37 -msgid "The KDE Dictionary Client" -msgstr "La KDE-kliento por DICT-vortaroj" - -#: main.cpp:43 -msgid "Maintainer" -msgstr "Fleganto" - -#: main.cpp:44 -msgid "Original Author" -msgstr "Origina aŭtoro" - -#: matchview.cpp:116 -msgid "Match List" -msgstr "Trovlisto" - -#: matchview.cpp:146 -msgid "&Get Selected" -msgstr "&Ricevu elektitajn" - -#: matchview.cpp:153 matchview.cpp:406 -msgid "Get &All" -msgstr "Ricevu ĉ&iujn" - -#: matchview.cpp:312 -msgid "" -"You have selected %1 definitions,\n" -"but Kdict will fetch only the first %2 definitions.\n" -"You can modify this limit in the Preferences Dialog." -msgstr "" -"Vi elektis %1 difinojn,\n" -"sed Vortarilo prenos nur la unuajn %2 difinojn.\n" -"Vi povas ŝanĝi tiun limon en la agordodialogo." - -#: matchview.cpp:340 -msgid " No Hits" -msgstr " Neniuj trovoj" - -#: matchview.cpp:383 -msgid "&Get" -msgstr "&Ricevu" - -#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384 -msgid "&Match" -msgstr "&Serĉu konvenajn" - -#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383 -msgid "&Define" -msgstr "&Difinu" - -#: matchview.cpp:399 -msgid "Match &Clipboard Content" -msgstr "Serĉu konvenajn laŭ la &poŝenhavo" - -#: matchview.cpp:400 -msgid "D&efine Clipboard Content" -msgstr "Serĉu difinon por la poŝen&havo" - -#: matchview.cpp:404 -msgid "Get &Selected" -msgstr "Ricevu &elektitajn" - -#: matchview.cpp:411 -msgid "E&xpand List" -msgstr "&Malvolvu liston" - -#: matchview.cpp:412 -msgid "C&ollapse List" -msgstr "&Volvu liston" - -#: options.cpp:72 options.cpp:100 -msgid "Text" -msgstr "Teksto" - -#: options.cpp:76 -msgid "Background" -msgstr "Fono" - -#: options.cpp:80 -msgid "Heading Text" -msgstr "Kaplinio" - -#: options.cpp:84 -msgid "Heading Background" -msgstr "Kaplinia fono" - -#: options.cpp:88 -msgid "Link" -msgstr "Ligo" - -#: options.cpp:92 -msgid "Followed Link" -msgstr "Vizitita ligo" - -#: options.cpp:105 options.cpp:648 -msgid "Headings" -msgstr "Kapoj" - -#: options.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Exact" -msgstr "Teksto" - -#: options.cpp:147 -msgid "Prefix" -msgstr "" - -#: options.cpp:496 -msgid "Server" -msgstr "Servilo" - -#: options.cpp:496 -#, fuzzy -msgid "DICT Server Configuration" -msgstr "Agordo pri DICT-servilo" - -#: options.cpp:501 -msgid "Host&name:" -msgstr "&Komputilnomo:" - -#: options.cpp:509 -msgid "&Port:" -msgstr "&Pordo:" - -#: options.cpp:515 options.cpp:523 -msgid " sec" -msgstr " s" - -#: options.cpp:517 -msgid "Hold conn&ection for:" -msgstr "Tenu &konekton dum:" - -#: options.cpp:525 -msgid "T&imeout:" -msgstr "&Tempolimo:" - -#: options.cpp:531 -msgid " bytes" -msgstr " bitokoj" - -#: options.cpp:533 -#, fuzzy -msgid "Command &buffer:" -msgstr "Komando&bufro:" - -#: options.cpp:550 -msgid "Encod&ing:" -msgstr "&Kodo:" - -#: options.cpp:555 -msgid "Server requires a&uthentication" -msgstr "Servilo bezonas &aŭtentigon" - -#: options.cpp:563 -msgid "U&ser:" -msgstr "&Uzanto:" - -#: options.cpp:571 -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Pasvorto:" - -#: options.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "Customize Visual Appearance" -msgstr "Agordu aspekton" - -#: options.cpp:592 -msgid "&Use custom colors" -msgstr "Uzu &proprajn kolorojn" - -#: options.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "Cha&nge..." -msgstr "Ŝ&anĝu" - -#: options.cpp:601 -msgid "Default&s" -msgstr "&Aprioraĵoj" - -#: options.cpp:612 -msgid "Use custom &fonts" -msgstr "Uzu proprajn &tiparojn" - -#: options.cpp:617 -#, fuzzy -msgid "Chang&e..." -msgstr "Ŝ&anĝu" - -#: options.cpp:621 -msgid "Defaul&ts" -msgstr "&Aprioraĵoj" - -#: options.cpp:644 -msgid "Layout" -msgstr "Aranĝo" - -#: options.cpp:644 -#, fuzzy -msgid "Customize Output Format" -msgstr "Agordu eligformon" - -#: options.cpp:652 -msgid "O&ne heading for each database" -msgstr "&Unu kapo por ĉiu datumbazo" - -#: options.cpp:655 -msgid "A&s above, with separators between the definitions" -msgstr "&Kiel supre, sed kun dividiloj inter la difinoj" - -#: options.cpp:658 -msgid "A separate heading for &each definition" -msgstr "Aparta kapo por ĉiu &difino" - -#: options.cpp:669 -#, fuzzy -msgid "Various Settings" -msgstr "Diversaj agordaĵoj" - -#: options.cpp:673 -msgid "Limits" -msgstr "Limoj" - -#: options.cpp:680 -msgid "De&finitions:" -msgstr "&Difnoj:" - -#: options.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Cached &results:" -msgstr "Bufritaj &rezultoj:" - -#: options.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Hi&story entries:" -msgstr "&Historieroj:" - -#: options.cpp:703 -msgid "Other" -msgstr "Aliaj" - -#: options.cpp:709 -msgid "Sa&ve history on exit" -msgstr "&Konservu historion ĉe programfino" - -#: options.cpp:714 -msgid "D&efine selected text on start" -msgstr "&Difinu elektitan tekston ĉe programlanĉo" - -#: queryview.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Unable to save remote file." -msgstr "Ne eblas sekurigi foran dosieron!" - -#: queryview.cpp:77 -msgid "" -"A file named %1 already exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Dosiero nomita %1 jam ekzistas.\n" -"Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" - -#: queryview.cpp:78 -msgid "&Replace" -msgstr "&Anstataŭigu" - -#: queryview.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Unable to save file." -msgstr "Ne eblas sekurigi dosieron!" - -#: queryview.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "Ne eblas krei provizoran dosieron!" - -#: queryview.cpp:409 -msgid "Define &Synonym" -msgstr "Difinu &sinonimon" - -#: queryview.cpp:411 -msgid "M&atch Synonym" -msgstr "Trovu &konvenajn sinonimojn" - -#: queryview.cpp:416 -msgid "D&atabase Information" -msgstr "Informo pri &datumbazo" - -#: queryview.cpp:422 queryview.cpp:429 -msgid "&Open Link" -msgstr "&Malfermu ligon" - -#: queryview.cpp:438 -msgid "&Define Selection" -msgstr "&Difinu la elektitan tekston" - -#: queryview.cpp:440 -msgid "&Match Selection" -msgstr "Serĉu &konvenajn vortojn laŭ la elektita teksto" - -#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327 -msgid "&Define Clipboard Content" -msgstr "&Difinu la poŝenhavon" - -#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329 -msgid "&Match Clipboard Content" -msgstr "Trovu &konvenajn laŭ la poŝenhavo" - -#: queryview.cpp:466 queryview.cpp:570 -msgid "&Back: Information" -msgstr "&Reen: Informo" - -#: queryview.cpp:470 queryview.cpp:572 -msgid "&Back: '%1'" -msgstr "&Reen: '%1'" - -#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334 -msgid "&Back" -msgstr "&Reen" - -#: queryview.cpp:480 queryview.cpp:594 -msgid "&Forward: Information" -msgstr "&Antaŭen: Informo" - -#: queryview.cpp:484 queryview.cpp:596 -msgid "&Forward: '%1'" -msgstr "&Antaŭen: '%1'" - -#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339 -msgid "&Forward" -msgstr "&Antaŭen" - -#. i18n: file kdictui.rc line 23 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Hist&ory" -msgstr "&Historio" - -#. i18n: file kdictui.rc line 31 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver" -msgstr "&Servilo" - -#. i18n: file kdictui.rc line 35 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Database &Information" -msgstr "&Informo pri datumbazo" - -#: sets.cpp:33 -msgid "Database Sets" -msgstr "Datumbazaroj" - -#: sets.cpp:51 -msgid "&Set:" -msgstr "&Aro:" - -#: sets.cpp:58 -msgid "S&ave" -msgstr "&Konservu" - -#: sets.cpp:62 -msgid "&New" -msgstr "&Nova" - -#: sets.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "S&elected databases:" -msgstr "&Elektitaj datumbazoj:" - -#: sets.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "A&vailable databases:" -msgstr "&Uzeblaj datumbazoj:" - -#: sets.cpp:148 sets.cpp:150 -msgid "New Set" -msgstr "Nova aro" - -#: toplevel.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "&Save As..." -msgstr "&Konservu" - -#: toplevel.cpp:316 -msgid "St&art Query" -msgstr "&Ekserĉu" - -#: toplevel.cpp:318 -msgid "St&op Query" -msgstr "&Haltigu serĉon" - -#: toplevel.cpp:344 -msgid "&Clear History" -msgstr "&Malplenigu historion" - -#: toplevel.cpp:348 -msgid "&Get Capabilities" -msgstr "&Ricevu kapablojn" - -#: toplevel.cpp:350 -msgid "Edit &Database Sets..." -msgstr "Redaktu &datumbazarojn..." - -#: toplevel.cpp:352 -msgid "&Summary" -msgstr "&Resumo" - -#: toplevel.cpp:354 -msgid "S&trategy Information" -msgstr "Informo pri s&trategioj" - -#: toplevel.cpp:356 -msgid "&Server Information" -msgstr "Informo pri &servilo" - -#: toplevel.cpp:363 -msgid "Show &Match List" -msgstr "Montru &trovliston" - -#: toplevel.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Hide &Match List" -msgstr "Trovlisto" - -#: toplevel.cpp:373 -msgid "Clear Input Field" -msgstr "Purigu enig-kampon" - -#: toplevel.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "&Look for:" -msgstr "&Serĉu je" - -#: toplevel.cpp:377 -msgid "Query" -msgstr "Serĉo" - -#: toplevel.cpp:380 -msgid "&in" -msgstr "&en" - -#: toplevel.cpp:381 -msgid "Databases" -msgstr "Datumbazoj" - -#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603 -msgid " Ready " -msgstr " Preta " - -#~ msgid "Swallow Match &List" -#~ msgstr "Al&fiksu trovliston" - -#~ msgid "Kdict" -#~ msgstr "Vortarilo" - -#~ msgid "Query Toolbar" -#~ msgstr "Serĉolistelo" - -#~ msgid "The KDE Dict(ionary) Client" -#~ msgstr "La Vortarokliento de KDE" - -#~ msgid "spell check" -#~ msgstr "literumado" - -#~ msgid "all databases" -#~ msgstr "ĉiuj datumbazoj" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Agordo" |