summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmtdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmtdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmtdeio.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index 64e26692eb2..1ab7e9789ea 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-03 00:57+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Fillod <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
"legitaj TTT-paĝoj. Se vi volas revidi tian paĝon, ĝi ne estos reprenata el la "
"reto sed rekte kaj pli rapide el la tenejo, ĝi estas multe pli rapida.</p>"
-#: kcookiesmain.cpp:32
+#: kcookiesmain.cpp:36
msgid ""
"Unable to start the cookie handler service.\n"
"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer."
@@ -54,15 +54,15 @@ msgstr ""
"Ne eblas lanĉi la kuketo-traktiloservon.\n"
"Vi ne povos mastrumi la kuketojn kiuj estas konservitaj en via komputilo."
-#: kcookiesmain.cpp:42
+#: kcookiesmain.cpp:46
msgid "&Policy"
msgstr "&Konduto"
-#: kcookiesmain.cpp:48
+#: kcookiesmain.cpp:54
msgid "&Management"
msgstr "&Administrado"
-#: kcookiesmain.cpp:83
+#: kcookiesmain.cpp:91
msgid ""
"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE "
"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a "
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
"<br> vi devas tajpi simple <b>HTTP_PROXY</b> anstataŭ la valoro de la variablo "
"http://localhost:3128.</qt>"
-#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:372
+#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:387
msgid "Invalid Proxy Setup"
msgstr "Nevalida prokurilagordo"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "&Prokurilo"
msgid "&SOCKS"
msgstr "&SOCKS"
-#: kproxydlg.cpp:220
+#: kproxydlg.cpp:235
msgid ""
"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please "
"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes you will be "
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
"La adreso de la aŭtomata prokuragordskripto estas nevalida. Bonvolu korekti "
"tion antaŭ daŭrigo. Alikaze, viaj ŝanĝoj estos ignorataj."
-#: kproxydlg.cpp:348
+#: kproxydlg.cpp:363
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Proxy</h1>"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
"konsulti la intrukciojn de via interretservo-provizanto aŭ vian "
"sistemestron.</qt>"
-#: kproxydlg.cpp:367
+#: kproxydlg.cpp:382
msgid ""
"<qt>The proxy settings you specified are invalid."
"<p>Please click on the <b>Setup...</b> button and correct the problem before "
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Vi devas relanĉi la ruliĝantajn aplikaĵojn por ke tiuj ŝanĝoj valid
msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect."
msgstr "Vi devas relanĉi TDE-n por ke tiuj ŝanĝoj validas."
-#: main.cpp:85
+#: main.cpp:90
msgid ""
"<h1>Local Network Browsing</h1>Here you setup your <b>"
"\"Network Neighborhood\"</b>. You can use either the LISa daemon and the lan:/ "
@@ -404,15 +404,15 @@ msgid ""
"[email protected]</a>&gt;."
msgstr ""
-#: main.cpp:105
+#: main.cpp:110
msgid "&Windows Shares"
msgstr "&Fenestro-Opuzoj"
-#: main.cpp:111
+#: main.cpp:118
msgid "&LISa Daemon"
msgstr "&LISa programo"
-#: main.cpp:125
+#: main.cpp:134
msgid "lan:/ Iosla&ve"
msgstr "lan:/ Enel-skla&vo"