diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdebase/kdepasswd.po | 116 |
1 files changed, 116 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kdepasswd.po new file mode 100644 index 00000000000..5ded101b4e2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kdepasswd.po @@ -0,0 +1,116 @@ +# translation of kdepasswd.po to Esperanto +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Stéphane Fillod <[email protected]>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdepasswd\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-03 23:01+0100\n" +"Last-Translator: Stéphane Fillod <[email protected]>\n" +"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kdepasswd.cpp:24 +msgid "Change password of this user" +msgstr "Ŝanĝu la pasvorton de tiu uzanto" + +#: kdepasswd.cpp:31 +msgid "KDE passwd" +msgstr "KDE-pasvorto" + +#: kdepasswd.cpp:32 +msgid "Changes a UNIX password." +msgstr "Ŝanĝas uniksan pasvorton." + +#: kdepasswd.cpp:34 +msgid "Maintainer" +msgstr "Fleganto" + +#: kdepasswd.cpp:60 +msgid "You need to be root to change the password of other users." +msgstr "Vi devas esti ĉefuzanto por ŝanĝi la pasvorton de aliaj uzantoj." + +#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87 +msgid "Change Password" +msgstr "Ŝanĝu pasvorton" + +#: passwddlg.cpp:20 +msgid "Please enter your current password:" +msgstr "Bonvolu entajpi vian nunan pasvorton:" + +#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159 +msgid "Conversation with 'passwd' failed." +msgstr "Interkomunikado kun 'passwd' malsukcesis." + +#: passwddlg.cpp:51 +msgid "Could not find the program 'passwd'." +msgstr "Ne troviĝis la programo 'passwd'." + +#: passwddlg.cpp:56 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Malĝusta pasvorto. Bonvolu reprovi." + +#: passwddlg.cpp:60 +msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." +msgstr "Interna eraro: nevalida valoro de PasswdProcess::checkCurrent." + +#: passwddlg.cpp:89 +msgid "Please enter your new password:" +msgstr "Bonvolu tajpi vian novan pasvorton:" + +#: passwddlg.cpp:91 +msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:" +msgstr "Bonvolu tajpi la novan pasvorton por uzanto <b>%1</b>:" + +#: passwddlg.cpp:108 +msgid "" +"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +msgstr "" +"Via pasvorto estas pli longa ol 8 signoj. Je kelkaj sistemoj, tio povas fari " +"problemojn. Vi povas ŝanĝi la pasvorton al 8 signoj, aŭ lasi." + +#: passwddlg.cpp:111 +msgid "" +"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +msgstr "" +"La pasvorto estas pli longa ol 8 signoj. Je kelkaj sistemoj, tio povas fari " +"problemojn. Vi povas malpligrandigi la pasvorton al 8 signoj, aŭ lasi." + +#: passwddlg.cpp:115 +msgid "Password Too Long" +msgstr "Pasvorto Tro Longa" + +#: passwddlg.cpp:116 +msgid "Truncate" +msgstr "Tranĉu" + +#: passwddlg.cpp:117 +msgid "Use as Is" +msgstr "Uzu Tiel" + +#: passwddlg.cpp:138 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Via pasvorto estas ŝanĝita." + +#: passwddlg.cpp:148 +msgid "Your password has not been changed." +msgstr "Via pasvorto ne estas ŝanĝita." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "<[email protected]>,<[email protected]>" |