summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kpersonalizer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdebase/kpersonalizer.po404
1 files changed, 202 insertions, 202 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kpersonalizer.po
index 45d356d6db7..b49b5ed7e29 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kpersonalizer.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kpersonalizer.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpersonalizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-02 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
@@ -16,150 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wolfram Diestel, Matthias Peick"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kospage.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Aktivigo de fenestroj:</b> <i>fokusigo per klako</i>"
-"<br><b>Duklako al titolo:</b> <i> volvas la fenestron</i>"
-"<br><b>Lanĉo per la muso:</b> <i> sola klako</i>"
-"<br><b>Signado de lanĉiĝanta aplikaĵo:</b> <i>neniu</i> "
-"<br><b>Klavkombinaro:</b> <i>Makintoŝo</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:364
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Aktivigo de fenestroj:</b> <i>fokuso sekvas muson</i>"
-"<br><b>Duklako al titolo:</b> <i> fonigas fenestron</i>"
-"<br><b>Elekto per la muso:</b> <i> sola klako</i>"
-"<br><b>Signado de lanĉiĝanta aplikaĵo:</b> <i>neniu</i>"
-"<br><b>Klavkombinaro:</b> <i>Unikso</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Aktivigo de fenestroj:</b> <i>fokusigo per klako</i>"
-"<br><b>Duklako al titolo:</b> <i> maksimumigo de fenestro</i>"
-"<br><b>Lanĉo per la muso:</b> <i> duklako</i>"
-"<br><b>Signado de lanĉiĝanta aplikaĵo:</b> <i>per la kursilo</i>"
-"<br><b>Klavkombinaro:</b> <i>Vindozo</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:388
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Aktivigo de fenestroj:</b> <i>fokusigo per klako</i>"
-"<br><b>Duklako al titolo:</b> <i> volvas la fenestron</i>"
-"<br><b>Lanĉo per la muso:</b> <i> sola klako</i>"
-"<br><b>Signado de lanĉiĝanta aplikaĵo:</b> <i>neniu</i> "
-"<br><b>Klavkombinaro:</b> <i>Makintoŝo</i>"
-"<br>"
-
-#: tdestylepage.cpp:50
-msgid "Style"
-msgstr "Stilo"
-
-#: tdestylepage.cpp:51
-msgid "Description"
-msgstr "Priskribo"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Plastik"
-msgstr "Plateno"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Light"
-msgstr "Lumo"
-
-#: tdestylepage.cpp:56
-msgid "TDE default style"
-msgstr "Apriora TDE-stilo"
-
-#: tdestylepage.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "KDE Classic"
-msgstr "TDE klasika"
-
-#: tdestylepage.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Classic KDE style"
-msgstr "TDE-stilo klasika"
-
-#: tdestylepage.cpp:63
-msgid "Keramik"
-msgstr "Ceramiko"
-
-#: tdestylepage.cpp:64
-msgid "The previous default style"
-msgstr "Pasinta apriora TDE-stilo"
-
-#: tdestylepage.cpp:67
-msgid "Sunshine"
-msgstr "Sunbrilo"
-
-#: tdestylepage.cpp:68
-msgid "A very common desktop"
-msgstr "Tre komuna tabulo"
-
-#: tdestylepage.cpp:71
-msgid "Redmond"
-msgstr "Redmondo"
-
-#: tdestylepage.cpp:72
-msgid "A style from the northwest of the USA"
-msgstr "Stilo laŭ nordokcidenta Usono"
-
-#: tdestylepage.cpp:75
-msgid "Platinum"
-msgstr "Plateno"
-
-#: tdestylepage.cpp:76
-msgid "The platinum style"
-msgstr "La platenetoso"
-
-#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
-msgid "without name"
-msgstr "sen nomo"
-
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -418,6 +274,95 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "Antaŭrigardo"
+#: main.cpp:27 main.cpp:38
+msgid "KPersonalizer"
+msgstr "Asistilo por tabulagordo"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Personalizer is restarted by itself"
+msgstr "Personalizer mem relanĉiĝos"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Personalizer is running before Trinity session"
+msgstr "Personalizer estos lanĉata antaŭ la TDE-seanco"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Wolfram Diestel, Matthias Peick"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: kpersonalizer.cpp:67
+msgid "Step 1: Introduction"
+msgstr "Paŝo 1: Enkonduko"
+
+#: kpersonalizer.cpp:71
+msgid "Step 2: I want it my Way..."
+msgstr "Paŝo 2: Faru kion mi volas..."
+
+#: kpersonalizer.cpp:75
+msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
+msgstr "Paŝo 3: Dolĉaĵoj por la okuloj"
+
+#: kpersonalizer.cpp:79
+msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
+msgstr "Paŝo 4: Ĉiu ŝatas etoson"
+
+#: kpersonalizer.cpp:83
+msgid "Step 5: Time to Refine"
+msgstr "Paŝo 5: Nun al la detaloj"
+
+#: kpersonalizer.cpp:86
+msgid "S&kip Wizard"
+msgstr "&Forlasu la asistilon"
+
+#: kpersonalizer.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
+"your personal liking.</p>"
+"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ĉu vi certas, ke vi volas finigi la tabulagordan asistilon?</p> "
+"<p>La tabulagorda asistilo subtenas agordi la tabulan adapton al viaj "
+"deziroj.</p> "
+"<p>Kliku <b>Rezignu</b> por reiri kaj finigi la agordaron.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:156
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
+"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ĉu vi certas, ke vi volas finigi la tabulagordan asistilon?</p> "
+"<p>Se vi jesas, kliku <b>Finigu</b> kaj vi perdos ĉiujn ŝanĝojn. "
+"<br>Se vi neas, kliku <b>Rezignu</b> por reiri kaj finigi la agordaron.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:160
+msgid "All Changes Will Be Lost"
+msgstr "Vi perdos ĉiujn ŝanĝojn"
+
+#: kcountrypage.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
+msgstr "<h3>Bonvenon ĉe TDE %1!</h3>"
+
+#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
+msgid "without name"
+msgstr "sen nomo"
+
+#: kcountrypage.cpp:142
+msgid "All"
+msgstr "Ĉiuj"
+
#: keyecandypage.cpp:69
msgid "Features"
msgstr "Funkcioj"
@@ -498,78 +443,133 @@ msgstr "Paliĝantaj menuoj"
msgid "Preview Other Files"
msgstr "Antaŭrigardo de aliaj dosieroj"
-#: kpersonalizer.cpp:67
-msgid "Step 1: Introduction"
-msgstr "Paŝo 1: Enkonduko"
+#: tdestylepage.cpp:50
+msgid "Style"
+msgstr "Stilo"
-#: kpersonalizer.cpp:71
-msgid "Step 2: I want it my Way..."
-msgstr "Paŝo 2: Faru kion mi volas..."
+#: tdestylepage.cpp:51
+msgid "Description"
+msgstr "Priskribo"
-#: kpersonalizer.cpp:75
-msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
-msgstr "Paŝo 3: Dolĉaĵoj por la okuloj"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plateno"
-#: kpersonalizer.cpp:79
-msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
-msgstr "Paŝo 4: Ĉiu ŝatas etoson"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Light"
+msgstr "Lumo"
-#: kpersonalizer.cpp:83
-msgid "Step 5: Time to Refine"
-msgstr "Paŝo 5: Nun al la detaloj"
+#: tdestylepage.cpp:56
+msgid "TDE default style"
+msgstr "Apriora TDE-stilo"
-#: kpersonalizer.cpp:86
-msgid "S&kip Wizard"
-msgstr "&Forlasu la asistilon"
+#: tdestylepage.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "KDE Classic"
+msgstr "TDE klasika"
-#: kpersonalizer.cpp:152
+#: tdestylepage.cpp:60
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
-"your personal liking.</p>"
-"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ĉu vi certas, ke vi volas finigi la tabulagordan asistilon?</p> "
-"<p>La tabulagorda asistilo subtenas agordi la tabulan adapton al viaj "
-"deziroj.</p> "
-"<p>Kliku <b>Rezignu</b> por reiri kaj finigi la agordaron.</p>"
+msgid "Classic KDE style"
+msgstr "TDE-stilo klasika"
-#: kpersonalizer.cpp:156
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
-"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ĉu vi certas, ke vi volas finigi la tabulagordan asistilon?</p> "
-"<p>Se vi jesas, kliku <b>Finigu</b> kaj vi perdos ĉiujn ŝanĝojn. "
-"<br>Se vi neas, kliku <b>Rezignu</b> por reiri kaj finigi la agordaron.</p>"
+#: tdestylepage.cpp:63
+msgid "Keramik"
+msgstr "Ceramiko"
-#: kpersonalizer.cpp:160
-msgid "All Changes Will Be Lost"
-msgstr "Vi perdos ĉiujn ŝanĝojn"
+#: tdestylepage.cpp:64
+msgid "The previous default style"
+msgstr "Pasinta apriora TDE-stilo"
-#: kcountrypage.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
-msgstr "<h3>Bonvenon ĉe TDE %1!</h3>"
+#: tdestylepage.cpp:67
+msgid "Sunshine"
+msgstr "Sunbrilo"
-#: kcountrypage.cpp:142
-msgid "All"
-msgstr "Ĉiuj"
+#: tdestylepage.cpp:68
+msgid "A very common desktop"
+msgstr "Tre komuna tabulo"
-#: main.cpp:27 main.cpp:38
-msgid "KPersonalizer"
-msgstr "Asistilo por tabulagordo"
+#: tdestylepage.cpp:71
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmondo"
-#: main.cpp:31
-msgid "Personalizer is restarted by itself"
-msgstr "Personalizer mem relanĉiĝos"
+#: tdestylepage.cpp:72
+msgid "A style from the northwest of the USA"
+msgstr "Stilo laŭ nordokcidenta Usono"
-#: main.cpp:32
+#: tdestylepage.cpp:75
+msgid "Platinum"
+msgstr "Plateno"
+
+#: tdestylepage.cpp:76
+msgid "The platinum style"
+msgstr "La platenetoso"
+
+#: kospage.cpp:352
#, fuzzy
-msgid "Personalizer is running before Trinity session"
-msgstr "Personalizer estos lanĉata antaŭ la TDE-seanco"
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Aktivigo de fenestroj:</b> <i>fokusigo per klako</i>"
+"<br><b>Duklako al titolo:</b> <i> volvas la fenestron</i>"
+"<br><b>Lanĉo per la muso:</b> <i> sola klako</i>"
+"<br><b>Signado de lanĉiĝanta aplikaĵo:</b> <i>neniu</i> "
+"<br><b>Klavkombinaro:</b> <i>Makintoŝo</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:364
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Aktivigo de fenestroj:</b> <i>fokuso sekvas muson</i>"
+"<br><b>Duklako al titolo:</b> <i> fonigas fenestron</i>"
+"<br><b>Elekto per la muso:</b> <i> sola klako</i>"
+"<br><b>Signado de lanĉiĝanta aplikaĵo:</b> <i>neniu</i>"
+"<br><b>Klavkombinaro:</b> <i>Unikso</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Aktivigo de fenestroj:</b> <i>fokusigo per klako</i>"
+"<br><b>Duklako al titolo:</b> <i> maksimumigo de fenestro</i>"
+"<br><b>Lanĉo per la muso:</b> <i> duklako</i>"
+"<br><b>Signado de lanĉiĝanta aplikaĵo:</b> <i>per la kursilo</i>"
+"<br><b>Klavkombinaro:</b> <i>Vindozo</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:388
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Aktivigo de fenestroj:</b> <i>fokusigo per klako</i>"
+"<br><b>Duklako al titolo:</b> <i> volvas la fenestron</i>"
+"<br><b>Lanĉo per la muso:</b> <i> sola klako</i>"
+"<br><b>Signado de lanĉiĝanta aplikaĵo:</b> <i>neniu</i> "
+"<br><b>Klavkombinaro:</b> <i>Makintoŝo</i>"
+"<br>"
#~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>"
#~ msgstr "<b>Aktivigo de fenestroj:</b> <i>fokusigo per klako</i><br><b>Duklako al titollistelo:</b> <i> volvas fenestron</i><br><b>Lanĉo per la muso:</b> <i> sola klako</i><br><b>Signado de lanĉiĝanta aplikaĵo:</b> <i> per la kursilo</i><br><b>Klavkombinaro:</b><i>TDE - apriora</i><br>"