diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 404 |
1 files changed, 202 insertions, 202 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 45d356d6db7..b49b5ed7e29 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-02 09:31+0100\n" "Last-Translator: Axel Rousseau <[email protected]>\n" "Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n" @@ -16,150 +16,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Poedit-Language: Esperanto\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wolfram Diestel, Matthias Peick" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected], [email protected]" - -#: kospage.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Aktivigo de fenestroj:</b> <i>fokusigo per klako</i>" -"<br><b>Duklako al titolo:</b> <i> volvas la fenestron</i>" -"<br><b>Lanĉo per la muso:</b> <i> sola klako</i>" -"<br><b>Signado de lanĉiĝanta aplikaĵo:</b> <i>neniu</i> " -"<br><b>Klavkombinaro:</b> <i>Makintoŝo</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:364 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Aktivigo de fenestroj:</b> <i>fokuso sekvas muson</i>" -"<br><b>Duklako al titolo:</b> <i> fonigas fenestron</i>" -"<br><b>Elekto per la muso:</b> <i> sola klako</i>" -"<br><b>Signado de lanĉiĝanta aplikaĵo:</b> <i>neniu</i>" -"<br><b>Klavkombinaro:</b> <i>Unikso</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Aktivigo de fenestroj:</b> <i>fokusigo per klako</i>" -"<br><b>Duklako al titolo:</b> <i> maksimumigo de fenestro</i>" -"<br><b>Lanĉo per la muso:</b> <i> duklako</i>" -"<br><b>Signado de lanĉiĝanta aplikaĵo:</b> <i>per la kursilo</i>" -"<br><b>Klavkombinaro:</b> <i>Vindozo</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:388 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Aktivigo de fenestroj:</b> <i>fokusigo per klako</i>" -"<br><b>Duklako al titolo:</b> <i> volvas la fenestron</i>" -"<br><b>Lanĉo per la muso:</b> <i> sola klako</i>" -"<br><b>Signado de lanĉiĝanta aplikaĵo:</b> <i>neniu</i> " -"<br><b>Klavkombinaro:</b> <i>Makintoŝo</i>" -"<br>" - -#: tdestylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "Stilo" - -#: tdestylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "Priskribo" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "Plateno" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "Lumo" - -#: tdestylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "Apriora TDE-stilo" - -#: tdestylepage.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "KDE Classic" -msgstr "TDE klasika" - -#: tdestylepage.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Classic KDE style" -msgstr "TDE-stilo klasika" - -#: tdestylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "Ceramiko" - -#: tdestylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "Pasinta apriora TDE-stilo" - -#: tdestylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "Sunbrilo" - -#: tdestylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "Tre komuna tabulo" - -#: tdestylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmondo" - -#: tdestylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "Stilo laŭ nordokcidenta Usono" - -#: tdestylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "Plateno" - -#: tdestylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "La platenetoso" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "sen nomo" - #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -418,6 +274,95 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "Antaŭrigardo" +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "Asistilo por tabulagordo" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "Personalizer mem relanĉiĝos" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "Personalizer estos lanĉata antaŭ la TDE-seanco" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Wolfram Diestel, Matthias Peick" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected], [email protected]" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "Paŝo 1: Enkonduko" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "Paŝo 2: Faru kion mi volas..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "Paŝo 3: Dolĉaĵoj por la okuloj" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "Paŝo 4: Ĉiu ŝatas etoson" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "Paŝo 5: Nun al la detaloj" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "&Forlasu la asistilon" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.</p>" +"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>Ĉu vi certas, ke vi volas finigi la tabulagordan asistilon?</p> " +"<p>La tabulagorda asistilo subtenas agordi la tabulan adapton al viaj " +"deziroj.</p> " +"<p>Kliku <b>Rezignu</b> por reiri kaj finigi la agordaron.</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." +"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>Ĉu vi certas, ke vi volas finigi la tabulagordan asistilon?</p> " +"<p>Se vi jesas, kliku <b>Finigu</b> kaj vi perdos ĉiujn ŝanĝojn. " +"<br>Se vi neas, kliku <b>Rezignu</b> por reiri kaj finigi la agordaron.</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "Vi perdos ĉiujn ŝanĝojn" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" +msgstr "<h3>Bonvenon ĉe TDE %1!</h3>" + +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "sen nomo" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "Ĉiuj" + #: keyecandypage.cpp:69 msgid "Features" msgstr "Funkcioj" @@ -498,78 +443,133 @@ msgstr "Paliĝantaj menuoj" msgid "Preview Other Files" msgstr "Antaŭrigardo de aliaj dosieroj" -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "Paŝo 1: Enkonduko" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "Stilo" -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "Paŝo 2: Faru kion mi volas..." +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "Paŝo 3: Dolĉaĵoj por la okuloj" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "Plateno" -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "Paŝo 4: Ĉiu ŝatas etoson" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "Lumo" -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "Paŝo 5: Nun al la detaloj" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "Apriora TDE-stilo" -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "&Forlasu la asistilon" +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "TDE klasika" -#: kpersonalizer.cpp:152 +#: tdestylepage.cpp:60 #, fuzzy -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " -"your personal liking.</p>" -"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>Ĉu vi certas, ke vi volas finigi la tabulagordan asistilon?</p> " -"<p>La tabulagorda asistilo subtenas agordi la tabulan adapton al viaj " -"deziroj.</p> " -"<p>Kliku <b>Rezignu</b> por reiri kaj finigi la agordaron.</p>" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "TDE-stilo klasika" -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." -"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>Ĉu vi certas, ke vi volas finigi la tabulagordan asistilon?</p> " -"<p>Se vi jesas, kliku <b>Finigu</b> kaj vi perdos ĉiujn ŝanĝojn. " -"<br>Se vi neas, kliku <b>Rezignu</b> por reiri kaj finigi la agordaron.</p>" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "Ceramiko" -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "Vi perdos ĉiujn ŝanĝojn" +#: tdestylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "Pasinta apriora TDE-stilo" -#: kcountrypage.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" -msgstr "<h3>Bonvenon ĉe TDE %1!</h3>" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "Sunbrilo" -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "Ĉiuj" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "Tre komuna tabulo" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "Asistilo por tabulagordo" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmondo" -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "Personalizer mem relanĉiĝos" +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "Stilo laŭ nordokcidenta Usono" -#: main.cpp:32 +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "Plateno" + +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "La platenetoso" + +#: kospage.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "Personalizer estos lanĉata antaŭ la TDE-seanco" +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>Aktivigo de fenestroj:</b> <i>fokusigo per klako</i>" +"<br><b>Duklako al titolo:</b> <i> volvas la fenestron</i>" +"<br><b>Lanĉo per la muso:</b> <i> sola klako</i>" +"<br><b>Signado de lanĉiĝanta aplikaĵo:</b> <i>neniu</i> " +"<br><b>Klavkombinaro:</b> <i>Makintoŝo</i>" +"<br>" + +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>Aktivigo de fenestroj:</b> <i>fokuso sekvas muson</i>" +"<br><b>Duklako al titolo:</b> <i> fonigas fenestron</i>" +"<br><b>Elekto per la muso:</b> <i> sola klako</i>" +"<br><b>Signado de lanĉiĝanta aplikaĵo:</b> <i>neniu</i>" +"<br><b>Klavkombinaro:</b> <i>Unikso</i>" +"<br>" + +#: kospage.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>Aktivigo de fenestroj:</b> <i>fokusigo per klako</i>" +"<br><b>Duklako al titolo:</b> <i> maksimumigo de fenestro</i>" +"<br><b>Lanĉo per la muso:</b> <i> duklako</i>" +"<br><b>Signado de lanĉiĝanta aplikaĵo:</b> <i>per la kursilo</i>" +"<br><b>Klavkombinaro:</b> <i>Vindozo</i>" +"<br>" + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>Aktivigo de fenestroj:</b> <i>fokusigo per klako</i>" +"<br><b>Duklako al titolo:</b> <i> volvas la fenestron</i>" +"<br><b>Lanĉo per la muso:</b> <i> sola klako</i>" +"<br><b>Signado de lanĉiĝanta aplikaĵo:</b> <i>neniu</i> " +"<br><b>Klavkombinaro:</b> <i>Makintoŝo</i>" +"<br>" #~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>" #~ msgstr "<b>Aktivigo de fenestroj:</b> <i>fokusigo per klako</i><br><b>Duklako al titollistelo:</b> <i> volvas fenestron</i><br><b>Lanĉo per la muso:</b> <i> sola klako</i><br><b>Signado de lanĉiĝanta aplikaĵo:</b> <i> per la kursilo</i><br><b>Klavkombinaro:</b><i>TDE - apriora</i><br>" |