diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdegames/libtdegames.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdegames/libtdegames.po | 1301 |
1 files changed, 651 insertions, 650 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/libtdegames.po index d5ba8409ef9..776d23ed43b 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -5,15 +5,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-10 20:48GMT\n" "Last-Translator: Wolfram Diestel <[email protected]>\n" "Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n" +"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9beta4\n" +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"Adamo, Aleksandro, Andreo, Barĉjo, Benĉjo, Bilĉjo, Danielo, Donĉjo, Dunkano, " +"Edmundo, Emilo, Eriko, Garibaldo, Georgo, Gustavo, Henriko, Karlo, Kristino, " +"Lazaro, Ludoviko, Simono, Marko, Mikaelo, Nikolao, Nanino, Paŭlo, Riĉjo, " +"Rikardo, Sonjo, Sofio, Tomaso, Timĉjo, Ulriko, Volframo, Zaĥario." + +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Elektu dorsoflankon" + +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Dorsoflanko" + +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "malplena" + +#: kcarddialog.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Random backside" +msgstr "Arbitra dorsoflanko" + +#: kcarddialog.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Use global backside" +msgstr "Elektu mallokan dorsoflankon" + +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Mallokigu dorsoflankon" + +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Elektu vizaĝflankon" + +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Vizaĝflanko" + +#: kcarddialog.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Random frontside" +msgstr "Arbitra vizaĝo" + +#: kcarddialog.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Use global frontside" +msgstr "Uzu mallokan vizaĝflankon" + +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Mallokigu vizaĝflankon" + +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Ŝanĝu kartograndecon" + +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Apriora grandeco" + +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Antaŭrigardo:" + +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "sennoma" + +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Kartaroelekto" + +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Agordu babiladon" + +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "Tiparo pro nomoj..." + +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Tiparo por teksto..." + +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Ludanto: " + +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Tio estas ludantomesaĝo" + +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "Sistemmesaĝoj - Mesaĝoj rekte senditaj de la ludo" + +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Ludo: " + +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Tio estas sistemomesaĝo" + +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Maksimuma nombro da mesaĝoj (-1 = sen limo):" + +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "&Nova" + +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "&Legu..." + +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "Malfermu &lastajn" + +#: kstdgameaction.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Restart &Game" +msgstr "Retludo" + +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "Konservu &kiel..." + +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "&Finu ludon" + +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "&Paŭzo" + +#: kstdgameaction.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Show &Highscores" +msgstr "Montru rekordojn" + +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "Ripetu" + +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "Mal&faru" + +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "&Refaru" + +#: kstdgameaction.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "&Roll Dice" +msgstr "Kubu" + +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "Finu rondon" + +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "" + +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "" + +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "" + +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "" + +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "Agordu &kartarojn..." + +#: kstdgameaction.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "Agordu &kartarojn..." + +#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" + +#: kgame/kgameerror.cpp:63 +msgid "" +"Cookie mismatch!\n" +"Expected Cookie: %1\n" +"Received Cookie: %2" +msgstr "" +"Kuketoeraro!\n" +"Atendita kuketo: %1\n" +"Ricevita kuketo: %2" + +#: kgame/kgameerror.cpp:72 +msgid "" +"KGame Version mismatch!\n" +"Expected Version: %1\n" +"Received Version: %2\n" +msgstr "" +"Ludilo-versio-eraro!\n" +"Atendita versio: %1\n" +"Ricevita versio: %2\n" + +#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#, c-format +msgid "Unknown error code %1" +msgstr "Nekonata eraro n-ro %1" + +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Ludanto %1" + +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "Sendu al %1" + +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Sendu al mia grupo (\"%1\")" + #: kgame/kplayer.cpp:91 msgid "UserId" msgstr "Uzanto-Id" @@ -39,6 +283,243 @@ msgstr "Nesinkrona enigo" msgid "myTurn" msgstr "mia vico" +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "Agordu ludon" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "Agordu ludodaŭrigon" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "Legu ludon" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "Klientoludo konektita" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "Ludagordo farita" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "Sinkroniku hazardon" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "Malkonektiĝu" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "Ludanto-eco" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "Ludo-eco" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "Aldonu ludanton" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "Forigu ludanton" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "Aktiva ludanto" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "Neaktiva ludanto" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "Vico-identigilo" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "Eraromesaĝo" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "Ludantoenigo" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "Eneligo estis aldonita" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "Traktu demandon" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "Ludanto-identigilo" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Network Configuration" +msgstr "Retagordo" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 +msgid "Cannot connect to the network" +msgstr "Ne eblas konektiĝi al la reto" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 +msgid "Network status: No Network" +msgstr "Retstato: neniu reto" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 +msgid "Network status: You are MASTER" +msgstr "Retstato: Vi estas ESTRO" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 +msgid "Network status: You are connected" +msgstr "Retstato: Vi estas konektita" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Your name:" +msgstr "Via nomo:" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 +msgid "Maximal Number of Clients" +msgstr "Maksimumo da klientoj" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 +msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" +msgstr "Maksimumo da klientoj (-1 = sen limo):" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 +msgid "Change Maximal Number of Clients" +msgstr "Ŝanĝu maksimumon da klientoj" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 +msgid "Change Admin" +msgstr "Ŝanĝu estron" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Remove Client with All Players" +msgstr "Forigu klienton kun ĉiuj ludantoj" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 +msgid "Only the admin can configure the message server!" +msgstr "Nur la sistemestro povas agordi la mesaĝoservon!" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 +msgid "You don't own the message server" +msgstr "Vi ne posedas la mesaĝservilon" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 +msgid "Chat" +msgstr "Babilu" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 +msgid "Connected Players" +msgstr "Konektitaj ludantoj" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 +msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" +msgstr "Ĉu vi volas elĵeti ludanton \"%1\" el la ludo?" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Ban Player" +msgstr "Ludantoj" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Do Not Ban" +msgstr "" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 +msgid "&Chat" +msgstr "&Babilu" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 +msgid "C&onnections" +msgstr "&Konektoj" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 +msgid "&Network" +msgstr "&Reto" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 +msgid "&Message Server" +msgstr "&Mesaĝoservo" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "La konekto al la servilo perdiĝis!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "La konekto al la kliento perdiĝis!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Riceviĝis reteraro!\n" +"Eraro n-ro: %1\n" +"Eraromesaĝo: %2" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Konekto ne estis starigebla." + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Konekto ne estis starigebla.\n" +"La eraromesaĝo estas:\n" +"%1" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "Kreu retludon" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "Aliĝu al retludo" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Game name:" +msgstr "Ludilo-montrilo" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Network games:" +msgstr "Retludo" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Port to connect to:" +msgstr "Kontaktenda pordo" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Host to connect to:" +msgstr "Kontaktenda komputilo" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "&Lanĉu reton" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "Retludo" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "Sencimigodialogo de Ludilo" @@ -130,10 +611,6 @@ msgstr "Ekzistantaj ludantoj" msgid "Player Pointer" msgstr "Ludanto-montrilo" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "Ludanto-identigilo" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 msgid "Player Name" msgstr "Ludantonomo" @@ -256,176 +733,6 @@ msgstr "Loka" msgid "Undefined" msgstr "Nedifinita" -#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 -msgid "Unknown" -msgstr "Nekonata" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "La konekto al la servilo perdiĝis!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "La konekto al la kliento perdiĝis!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Riceviĝis reteraro!\n" -"Eraro n-ro: %1\n" -"Eraromesaĝo: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Konekto ne estis starigebla." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Konekto ne estis starigebla.\n" -"La eraromesaĝo estas:\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 -msgid "&Chat" -msgstr "&Babilu" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 -msgid "C&onnections" -msgstr "&Konektoj" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 -msgid "&Network" -msgstr "&Reto" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 -msgid "&Message Server" -msgstr "&Mesaĝoservo" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "Malkonektiĝu" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Network Configuration" -msgstr "Retagordo" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 -msgid "Cannot connect to the network" -msgstr "Ne eblas konektiĝi al la reto" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 -msgid "Network status: No Network" -msgstr "Retstato: neniu reto" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 -msgid "Network status: You are MASTER" -msgstr "Retstato: Vi estas ESTRO" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 -msgid "Network status: You are connected" -msgstr "Retstato: Vi estas konektita" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Your name:" -msgstr "Via nomo:" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 -msgid "Maximal Number of Clients" -msgstr "Maksimumo da klientoj" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 -msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" -msgstr "Maksimumo da klientoj (-1 = sen limo):" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 -msgid "Change Maximal Number of Clients" -msgstr "Ŝanĝu maksimumon da klientoj" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 -msgid "Change Admin" -msgstr "Ŝanĝu estron" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Remove Client with All Players" -msgstr "Forigu klienton kun ĉiuj ludantoj" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 -msgid "Only the admin can configure the message server!" -msgstr "Nur la sistemestro povas agordi la mesaĝoservon!" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 -msgid "You don't own the message server" -msgstr "Vi ne posedas la mesaĝservilon" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 -msgid "Chat" -msgstr "Babilu" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 -msgid "Connected Players" -msgstr "Konektitaj ludantoj" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 -msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" -msgstr "Ĉu vi volas elĵeti ludanton \"%1\" el la ludo?" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Ban Player" -msgstr "Ludantoj" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Do Not Ban" -msgstr "" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "Kreu retludon" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "Aliĝu al retludo" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Game name:" -msgstr "Ludilo-montrilo" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Network games:" -msgstr "Retludo" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Port to connect to:" -msgstr "Kontaktenda pordo" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Host to connect to:" -msgstr "Kontaktenda komputilo" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "&Lanĉu reton" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "Retludo" - #: kgame/kgame.cpp:94 msgid "MaxPlayers" msgstr "Maks. ludantoj" @@ -451,397 +758,19 @@ msgstr "Sennoma - Identigilo: %1" msgid "%1 unregistered" msgstr "%1 ne registrita" -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "Agordu ludon" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "Agordu ludodaŭrigon" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "Legu ludon" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "Klientoludo konektita" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "Ludagordo farita" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "Sinkroniku hazardon" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "Ludanto-eco" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "Ludo-eco" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "Aldonu ludanton" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "Forigu ludanton" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "Aktiva ludanto" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "Neaktiva ludanto" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "Vico-identigilo" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "Eraromesaĝo" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "Ludantoenigo" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "Eneligo estis aldonita" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "Traktu demandon" - -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Ludanto %1" - -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 -#, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Sendu al %1" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Sendu al mia grupo (\"%1\")" - -#: kgame/kgameerror.cpp:63 -msgid "" -"Cookie mismatch!\n" -"Expected Cookie: %1\n" -"Received Cookie: %2" -msgstr "" -"Kuketoeraro!\n" -"Atendita kuketo: %1\n" -"Ricevita kuketo: %2" - -#: kgame/kgameerror.cpp:72 -msgid "" -"KGame Version mismatch!\n" -"Expected Version: %1\n" -"Received Version: %2\n" -msgstr "" -"Ludilo-versio-eraro!\n" -"Atendita versio: %1\n" -"Ricevita versio: %2\n" - -#: kgame/kgameerror.cpp:76 -#, c-format -msgid "Unknown error code %1" -msgstr "Nekonata eraro n-ro %1" - -#: kgamemisc.cpp:55 -msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" -msgstr "" -"Adamo, Aleksandro, Andreo, Barĉjo, Benĉjo, Bilĉjo, Danielo, Donĉjo, Dunkano, " -"Edmundo, Emilo, Eriko, Garibaldo, Georgo, Gustavo, Henriko, Karlo, Kristino, " -"Lazaro, Ludoviko, Simono, Marko, Mikaelo, Nikolao, Nanino, Paŭlo, Riĉjo, " -"Rikardo, Sonjo, Sofio, Tomaso, Timĉjo, Ulriko, Volframo, Zaĥario." - -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "&Nova" - -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "&Legu..." - -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "Malfermu &lastajn" - -#: kstdgameaction.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Restart &Game" -msgstr "Retludo" - -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "Konservu &kiel..." - -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "&Finu ludon" - -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "&Paŭzo" - -#: kstdgameaction.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Show &Highscores" -msgstr "Montru rekordojn" - -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "Ripetu" - -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "Mal&faru" - -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "&Refaru" - -#: kstdgameaction.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "&Roll Dice" -msgstr "Kubu" - -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "Finu rondon" - -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "" - -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "" - -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "" - -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "" - -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "Agordu &kartarojn..." - -#: kstdgameaction.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "Agordu &kartarojn..." - -#: highscore/khighscore.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Retry" -msgstr "malplena" - -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "High Scores" -msgstr "%1 rekordoj" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +#: kchatbase.cpp:232 #, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Nivelo" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Poentoj" +msgid "Send to All Players" +msgstr "Sendu al ĉiuj ludantoj" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Rango" +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#: kchatbase.cpp:387 #, c-format -msgid "#%1" -msgstr "" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Bonege!\n" -"Vi atingis novan rekordon!" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Bone!\n" -"Via rezulto aperos en la rekordolisto!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "&Players" -msgstr "Ludantoj" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Highscores" -msgstr "Montru rekordojn" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Configure..." -msgstr "Agordu babiladon" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "Won Games" -msgstr "Legu ludon" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Agordu &kartarojn..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Nickname:" -msgstr "Nomo" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Via nomo:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Via nomo:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Mean Score" -msgstr "Poentoj" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Best Score" -msgstr "Poentoj" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "" +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" #: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 msgid "anonymous" @@ -940,10 +869,78 @@ msgstr "" msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." msgstr "" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Rango" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Dato" + #: highscore/kexthighscore_internal.h:78 msgid "Success" msgstr "" +#: highscore/khighscore.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Retry" +msgstr "malplena" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 +msgid "" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." +msgstr "" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Poentoj" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Mean Score" +msgstr "Poentoj" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Best Score" +msgstr "Poentoj" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "High Scores" +msgstr "%1 rekordoj" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Nivelo" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Bonege!\n" +"Vi atingis novan rekordon!" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Bone!\n" +"Via rezulto aperos en la rekordolisto!" + #: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 msgid "Multiplayers Scores" msgstr "" @@ -1022,123 +1019,127 @@ msgstr "" msgid "Percent" msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Elektu dorsoflankon" - -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Dorsoflanko" - -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "malplena" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:309 +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Random backside" -msgstr "Arbitra dorsoflanko" +msgid "&Players" +msgstr "Ludantoj" -#: kcarddialog.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Use global backside" -msgstr "Elektu mallokan dorsoflankon" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Mallokigu dorsoflankon" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Elektu vizaĝflankon" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Vizaĝflanko" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:359 +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 #, fuzzy -msgid "Random frontside" -msgstr "Arbitra vizaĝo" +msgid "Highscores" +msgstr "Montru rekordojn" -#: kcarddialog.cpp:364 +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 #, fuzzy -msgid "Use global frontside" -msgstr "Uzu mallokan vizaĝflankon" +msgid "Configure..." +msgstr "Agordu babiladon" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Mallokigu vizaĝflankon" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Ŝanĝu kartograndecon" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Apriora grandeco" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Antaŭrigardo:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "sennoma" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Won Games" +msgstr "Legu ludon" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "Kartaroelekto" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Agordu &kartarojn..." -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Agordu babiladon" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "Tiparo pro nomoj..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Nickname:" +msgstr "Nomo" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Tiparo por teksto..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Ludanto: " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Tio estas ludantomesaĝo" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "Sistemmesaĝoj - Mesaĝoj rekte senditaj de la ludo" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "" -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Ludo: " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "" -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Tio estas sistemomesaĝo" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Maksimuma nombro da mesaĝoj (-1 = sen limo):" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "" -#: kchatbase.cpp:232 +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 #, fuzzy -msgid "Send to All Players" -msgstr "Sendu al ĉiuj ludantoj" +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Via nomo:" -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "" -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Via nomo:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "&New" |