summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdegames
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdegames')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegames/kasteroids.po3
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegames/katomic.po11
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegames/kbackgammon.po1547
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegames/kbattleship.po3
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegames/kblackbox.po3
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegames/kbounce.po11
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegames/kenolaba.po3
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegames/kjumpingcube.po3
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegames/klines.po3
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegames/kmahjongg.po3
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegames/kmines.po3
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegames/konquest.po3
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegames/kpat.po3
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegames/kpoker.po3
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegames/kreversi.po5
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegames/ksame.po3
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegames/kshisen.po5
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegames/ksirtet.po3
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegames/ksmiletris.po3
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegames/ksnake.po3
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegames/ksokoban.po3
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegames/kspaceduel.po3
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegames/ktron.po3
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegames/ktuberling.po3
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegames/libtdegames.po1301
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegames/lskat.po6
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegames/twin4.po372
27 files changed, 1673 insertions, 1642 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kasteroids.po
index aa0c3594751..196d6cc9df8 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kasteroids.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kasteroids.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasteroids 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-07 22:25GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/katomic.po
index bd21f8b0128..080409fe7f9 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/katomic.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/katomic.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-10 20:59GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -39,20 +40,20 @@ msgstr "Vi solvis nivelon %1 per %2 movoj!"
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulon"
-#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225
+#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Level %1 Highscores"
msgstr "Nivelo %1 - Rekordoj"
-#: gamewidget.cpp:183
+#: gamewidget.cpp:206
msgid "Score"
msgstr "Poentoj"
-#: gamewidget.cpp:188
+#: gamewidget.cpp:211
msgid "Highscore:"
msgstr ""
-#: gamewidget.cpp:200
+#: gamewidget.cpp:223
msgid "Your score so far:"
msgstr "Via ĝisnuna rekordo:"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kbackgammon.po
index 1037d85c340..3daaa835b73 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kbackgammon.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kbackgammon.po
@@ -5,190 +5,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-09 21:13GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n"
-#: kbg.cpp:78
-msgid "Open Board"
-msgstr "Malfermu tabulon"
-
-#: kbg.cpp:79
-msgid "FIBS"
-msgstr "FIBS"
-
-#: kbg.cpp:80
-msgid "GNU Backgammon (Experimental)"
-msgstr "GNU-Bakgamono (eksperimenta)"
-
-#: kbg.cpp:81
-msgid "Next Generation (Experimental)"
-msgstr "Sekva generacio (eksperimenta)"
-
-#: kbg.cpp:83
-msgid "FIBS Home"
-msgstr "FIBS-hejmo"
-
-#: kbg.cpp:86
-msgid "Backgammon Rules"
-msgstr "Bakgamon-reguloj"
-
-#: kbg.cpp:108
-msgid "&Engine"
-msgstr "&Maŝino"
-
-#: kbg.cpp:124
-msgid "Double Cube"
-msgstr "Duobla kubo"
-
-#: kbg.cpp:133
-msgid "&Backgammon on the Web"
-msgstr "&Bakgamono en TTT"
-
-#: kbg.cpp:145
-msgid "Command: "
-msgstr "Komando: "
-
-#: kbg.cpp:182
-msgid ""
-"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are "
-"sent to you from the current engine."
-msgstr ""
-"Tiu areo montras la statomesaĝojn por la ludo. Plej multaj el tiuj mesaĝoj "
-"estas sendataj al vi de la nuna maŝino."
-
-#: kbg.cpp:186
-msgid ""
-"This is the command line. You can type special commands related to the current "
-"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus."
-msgstr ""
-"JEn la komandlinio. Vi povas tajpi apartajn komandojn rilate al la nuna maŝino. "
-"Plej multaj komandoj estas doneblaj ankaŭ per la menuoj."
-
-#: kbg.cpp:191
-msgid ""
-"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related "
-"commands. You can drag the bar to a different location within the window."
-msgstr ""
-"Tio estas la ilolisto. Ĝi donas rapidan aliron al plej gravaj ludkomandoj. Vi "
-"povas ŝovi la listelon al alia loko en la fenestro, se vi deziras."
-
-#: kbg.cpp:196
-msgid ""
-"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left "
-"corner."
-msgstr ""
-"Jen la statolistelo. Ĝi montras la momente elektitan ludmaŝinon en la "
-"maldekstra angulo."
-
-#: kbg.cpp:509
-msgid "General"
-msgstr "Ĝenerale"
-
-#: kbg.cpp:509
-#, c-format
-msgid "Here you can configure general settings of %1"
-msgstr "Jen la ĝenerala agordo de %1"
-
-#: kbg.cpp:516
-#, fuzzy
-msgid "Messages"
-msgstr "Mesaĝoj:"
-
-#: kbg.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "Timer"
-msgstr "Horloĝo:"
-
-#: kbg.cpp:518
-#, fuzzy
-msgid "Autosave"
-msgstr "Aŭtomata sekurigo:"
-
-#: kbg.cpp:519
-#, fuzzy
-msgid "Events"
-msgstr "Eventoj:"
-
-#: kbg.cpp:524
-#, fuzzy
-msgid ""
-"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can "
-"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or "
-"you can specify an amount of time that has to pass before the move is "
-"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and "
-"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to "
-"review the result of your move."
-msgstr ""
-"Post fino de viaj movoj, ili devas sendiĝi al la maŝino. Vi povas fari tion aŭ "
-"mane (en tiu kazo vi elŝaltu tiun funkcion) aŭ vi povas doni tempon pasendan "
-"antaŭ kiam la movo estas sendata. Se vi malfaras movon dum tiu tempo, la tempo "
-"kalkuliĝas denove post la fino de la nova movo. Tio estas utila, se vi volas "
-"rekonsideri la rezulton de via movo."
-
-#: kbg.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "Enable timeout"
-msgstr "Enŝaltu tempolimon"
-
-#: kbg.cpp:536
-#, fuzzy
-msgid "Move timeout in seconds:"
-msgstr "Movo-tempolimo en sekundoj"
-
-#: kbg.cpp:549
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by "
-"choosing the \"Don't show this message again\" option."
-msgstr ""
-"Enŝaltu por aktivigi ĉiujn la mesaĝojn, kiujn antaŭe vi malaktivigis elektante "
-"la opcion \"Ne remontru tiun mesaĝon\"."
-
-#: kbg.cpp:553
-msgid "Reenable all messages"
-msgstr "Reaktivigu ĉiujn mesaĝojn"
-
-#: kbg.cpp:559
-msgid ""
-"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They "
-"will be restored at next start."
-msgstr ""
-"Enŝaltu por aŭtomate sekurigi ĉiujn fenestropoziciojn je programfino. Ili "
-"relegiĝos ĉe la sekva programlanĉo."
-
-#: kbg.cpp:563
-msgid "Save settings on exit"
-msgstr "Konservu agordon je fino"
-
-#: kbg.cpp:570
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification "
-"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc."
-msgstr ""
-"Evento-anonco de %1 estas agordita kiel parto de la sistemvasta anoncoprocedo. "
-"Klaku tie ĉi por agordi la sistemsonojn ktp."
-
-#: kbg.cpp:577
-msgid "Klick here to configure the event notification"
-msgstr "Jen la agordo de la eventoanonco"
-
-#: kbg.cpp:649
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Blindigu %1n"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Wolfram Diestel"
-#: kbg.cpp:671
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
-"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board."
-msgstr ""
-"Vi povas reenŝalti la menulistelon per la ĉeloka menuo (dekstra musbutono) de "
-"la tabulo."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<[email protected]>"
#: kbgboard.cpp:131
msgid "Board"
@@ -344,47 +181,484 @@ msgstr ""
"duklako sur la kuboj ĵetos ilin. Krome la kubo estas metebla sur la hejmtrabon "
"kaj se ĝi estas duobligebla, duklako faras tion."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
-msgid "%1 user"
-msgstr "%1 uzanto"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&New Game..."
+msgstr "&Nomoj..."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
-msgid "Kibitz to watchers and players"
-msgstr "Flustru al observantoj kaj ludantoj"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124
+msgid "&Swap Colors"
+msgstr "&Interŝanĝu kolorojn"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
-msgid "Whisper to watchers only"
-msgstr "Flustru nur al observantoj"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126
+msgid "&Edit Mode"
+msgstr "&Redaktomoduso"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
-msgid "Chat Window"
-msgstr "Babilfenestro"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+msgid "Offline Engine"
+msgstr "Senkonekta ludmodulo"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+msgid "Use this to configure the Offline engine"
+msgstr "Uzu tion por agordi la senkonektan ludmodulon"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Names"
+msgstr "Nomoj:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "First player:"
+msgstr "Unua ludanto"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Second player:"
+msgstr "Dua ludanto"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217
+msgid "Enter the name of the first player."
+msgstr "Donu la nomon de la unua ludanto."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218
+msgid "Enter the name of the second player."
+msgstr "Donu la nomon de la dua ludanto."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224
+msgid "&Player Names"
+msgstr "&Ludantonomoj"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253
+msgid "South"
+msgstr "Sudo"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254
+msgid "North"
+msgstr "Nordo"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286
+msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it."
+msgstr "Momente okazas ludo. Komenco de nova finos tiun."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Start New Game"
+msgstr "Komencu novan ludon"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Continue Old Game"
+msgstr "Daŭrigu malnovan ludon"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320
+msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4."
+msgstr "%1 rulas %2, %3 rulas %4."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328
+msgid "%1 makes the first move."
+msgstr "%1 faras la unuan movon."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798
+msgid "%1 vs. %2"
+msgstr "%1 kontraŭ %2"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391
+#, fuzzy
msgid ""
-"This is the chat window.\n"
-"\n"
-"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
-"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
-"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
-"entries specifically geared towards that player."
+"Please enter the nickname of the player whose home\n"
+"is in the lower half of the board:"
msgstr ""
-"Jen la babilfenstro.\n"
-"\n"
-"La teksto en tiu fenestro estas kolorigata depende, ĉu ĝi direktiĝas al vi "
-"persone, estas kriata al ĉiuj ĉeestantoj, estas dirita de vi aŭ de ĝenerala "
-"intereso. Se vi elektas la nomon de ludanto, la kunteksto enhavas erojn aparte "
-"direktitajn al tiu ludanto."
+"Bonvolu doni la karesnomon de la ludanto, kies hejmo\n"
+"estas en la malsupra duono de la ludtabulo."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395
#, fuzzy
-msgid "Info On"
-msgstr "Informo pri"
+msgid ""
+"Please enter the nickname of the player whose home\n"
+"is in the upper half of the board:"
+msgstr ""
+"Bonvolu doni la karesnomon de la ludanto, kies hejmo\n"
+"estas en la supra duono de la ludtabulo."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656
+msgid "%1 wins the game. Congratulations!"
+msgstr "%1 gajnas la ludon. Gratulon!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443
+msgid "%1, please roll or double."
+msgstr "%1, bonvolu ĵeti kubojn aŭ duobligi."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562
+msgid "It's not your turn to roll!"
+msgstr "Ne estas via vico por kubi!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614
+msgid "Game over!"
+msgstr "Ludo finita!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621
#, fuzzy
-msgid "Talk To"
-msgstr "Babilu al"
+msgid "%1, you cannot move."
+msgstr "%1, vi ne povas movi."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: , please move 1 piece.\n"
+", please move %n pieces."
+msgstr "%1, bonvolu movi %2 pecojn."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649
+msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?"
+msgstr "%1 duobligis. %2, ĉu vi akceptas la duobligon?"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Doubling"
+msgstr "Duobligo"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Accept"
+msgstr "Akceptu"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Reject"
+msgstr "Malakceptu"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661
+msgid "%1 has accepted the double. The game continues."
+msgstr "%1 akceptis la duobligon. La ludo pluiras."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699
+msgid "In the middle of a game. Really quit?"
+msgstr "Meze de ludo! Ĉu vere fini?"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724
+msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored."
+msgstr "Tekstkomandoj ankoraŭ ne funkcias. La komando '%1' estas ignorata."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794
+msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
+msgstr "%1 kontraŭ %2 - Redaktado"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
+#, c-format
+msgid "gnubg doubles the cube to %1."
+msgstr "Gnubg duobligas la kubon al %1."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
+msgid "gnubg doubles"
+msgstr "Gnubg duobligas"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Akceptu"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "Re&double"
+msgstr "Re&duobligu"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Malakceptu"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Please roll or double."
+msgstr "Bonvolu ĵeti kubojn aŭ duobligi"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Please roll."
+msgstr "Bonvolu ĵeti kubojn"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202
+msgid "You roll %1 and %2."
+msgstr "Vi ĵetas %1 kaj %2."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208
+msgid "Please move 1 piece."
+msgstr "Bonvolu movi 1 pecon."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211
+msgid "Please move %1 pieces."
+msgstr "Bonvolu movi %1 pecojn."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223
+msgid "gnubg rolls %1 and %2."
+msgstr "Gnubg ĵetas %1 kaj %2."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225
+msgid "gnubg cannot move."
+msgstr "Gnubg ne povas movi."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294
+msgid "Starting a new game."
+msgstr "Komencante novan ludon."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+msgid "GNU Engine"
+msgstr "GNU-maŝino"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine"
+msgstr "Agordo de la GNU-Bakgamono-maŝino"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442
+msgid "&Restart GNU Backgammon"
+msgstr "&Relanĉu GNU-Bakgamonon"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474
+msgid ""
+"This is experimental code which currently requires a specially patched version "
+"of GNU Backgammon."
+"<br/>"
+"<br/>"
+msgstr ""
+"Tio estas eksperimenta kodo, kiu momente bezonas aparte flikitan version de "
+"GNU-Bakgamono."
+"<br/>"
+"<br/>"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507
+msgid ""
+"Could not start the GNU Backgammon process.\n"
+"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n"
+"Make sure that your copy is at least version 0.10"
+msgstr ""
+"Ne eblis lanĉi la GNU-Bakgamon-procezon.\n"
+"Certigu, ke la programo estas trovebla per la variablo PATH kaj havas la nomon "
+"\"gnubg\".\n"
+"Certigu, ke vi havas almenaŭ la version 0.10"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535
+msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
+msgstr "La GNU-Bagamono-proczeo (%1) ĉesis. "
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
+msgid "Local Games"
+msgstr "Lokaj ludoj"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
+msgid "Offer Network Games"
+msgstr "Ofertu retludojn"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
+msgid "Join Network Games"
+msgstr "Aliĝu al retludoj"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
+msgid "&Types"
+msgstr "&Tipoj"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
+msgid "&Names..."
+msgstr "&Nomoj..."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+msgid ""
+"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"Donu la pordonumeron, ĉe kiu vi volas atendi konektojn.\n"
+"La numero estu inter 1024 kaj 65535."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
+msgstr "Atendante envenantajn konektojn ĉe la pordo %1."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Failed to offer connections on port %1."
+msgstr "Ne eblis oferti konektojn tra la pordo %1."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
+msgstr "Donu la nomon de la servilo, kiun vi volas kontakti."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+msgid ""
+"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"Donu la pordonumeron ĉe %1, al kiu vi volas konektiĝi.\n"
+"La nombro devus esti inter 1024 kaj 65535."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
+msgid "Now connected to %1:%2."
+msgstr "Konektita al %1:%2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
+msgid "Failed to connect to %1:%2."
+msgstr "Ne eblis kontakti %1:%2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
+msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
+msgstr "Ludanto %1 (%2) aliĝis al la ludo."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#, c-format
+msgid "creating player. virtual=%1"
+msgstr "kreante ludanton. virtuala=%1"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
+msgid "one"
+msgstr "unu"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
+msgid "two"
+msgstr "du"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
+msgid "Player %1 has changed the name to %2."
+msgstr "Ludanto %1 ŝanĝis la nomon al %2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Type the name of the first player:"
+msgstr "Donu la nomon de la unua ludanto."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Type the name of the second player:"
+msgstr "Donu la nomon de la dua ludanto."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
+msgid "Players are %1 and %2"
+msgstr "Ludantoj estas %1 kaj %2"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
+msgid "Invite Players"
+msgstr "Invitu ludantojn"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
+msgid "&Invite"
+msgstr "&Invitu"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Restarigu"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66
+msgid "&Unlimited"
+msgstr "&Nelimigita"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71
+msgid ""
+"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n"
+"field and select the desired match length in the spin box."
+msgstr ""
+"En la unua kampo donu la nomon de la ludanto, kiun vi volas inviti,\n"
+"kaj elektu la deziratan ludlongon en la koncerna kampo."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
+msgid "Player"
+msgstr "Ludanto"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
+msgid "Opponent"
+msgstr "Kontraŭanto"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
+msgid "Watches"
+msgstr "Observoj"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
+msgid "Rating"
+msgstr "Poentoj"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
+msgid "Exp."
+msgstr "Sperto"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
+msgid "Idle"
+msgstr "Senokupa"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Host name"
+msgstr "Komputilnomo"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
+msgid "Client"
+msgstr "Kliento"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228
+msgid "Email"
+msgstr "Retpoŝto"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
+msgid ""
+"_: abreviate blind\n"
+"B"
+msgstr "B"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
+msgid ""
+"_: abreviate away\n"
+"A"
+msgstr "F"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247
+msgid ""
+"_: abreviate ready\n"
+"R"
+msgstr "P"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259
+msgid ""
+"This window contains the player list. It shows all players that are currently "
+"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful "
+"information and commands."
+msgstr ""
+"La fenestro enhavas la ludantoliston. Ĝi montras ĉiujn ludantojn momente "
+"ĉeestaj en FIBS. Uzu la dekstran musbutonon por aperigi menuon kun helpaj "
+"informoj kaj komandoj."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Informo "
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Talk"
+msgstr "Babilu "
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Look"
+msgstr "Rigardu "
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Watch"
+msgstr "Observoj"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300
+msgid "Unwatch"
+msgstr "Malobservu"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600
+msgid "Blind"
+msgstr "Blindigu"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualigu "
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
msgid "Use Dialog"
@@ -427,38 +701,31 @@ msgstr "Nelimigita"
msgid "Resume"
msgstr "Restarigu"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
-msgid "Gag"
-msgstr "Mutigo"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
-msgid "Ungag"
-msgstr "Malmutigu"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
-msgid "Clear Gag List"
-msgstr "Malplenigu mutigoliston"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
-msgid "Silent"
-msgstr "Silentigu"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
-msgid "Select users to be removed from the gag list."
-msgstr "Elektu uzantoj forigendajn de la mutigolisto"
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
+msgid "Invite"
+msgstr "Invitu"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454
#, fuzzy
+msgid "Column Selection"
+msgstr "Kolumnoelekto:"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461
msgid ""
-"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
-"Afterwards you will again hear what they shout."
+"Select all the columns that you would\n"
+"like to be shown in the player list."
msgstr ""
-"Elektu ĉiujn uzantojn, kiujn vi volas forpreni el la mutigolisto kaj premu "
-"\"Konfirmu\". Postevi aŭdos, kion ili krios."
+"Elektu ĉiujn kolumnojn, kiujn vi volas\n"
+"montri en la ludantolisto."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
-msgid "&Gag List"
-msgstr "&Mutigolisto"
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484
+msgid "&Playerlist"
+msgstr "&Ludantolisto"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
+#, c-format
+msgid "Info on %1"
+msgstr "Informo pri %1"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
@@ -466,97 +733,44 @@ msgstr "&Mutigolisto"
msgid "Talk to %1"
msgstr "Komuniku al %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
-msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 al vi:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
-msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 krias:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
-msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 flustras:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
-msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 informas:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
-msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
-msgstr "<u>Vi al %1:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
#, c-format
-msgid "<u>You shout:</u> %1"
-msgstr "<u>Vi krias:</u> %1"
+msgid "Email to %1"
+msgstr "Retpoŝtu al %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
#, c-format
-msgid "<u>You whisper:</u> %1"
-msgstr "<u>Vi flustras:</u> %1"
+msgid "Look at %1"
+msgstr "Rigardu al %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
#, c-format
-msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
-msgstr "<u>Vi informas:</u> %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
-msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
-msgstr "<u>Uzanto %1 lasis mesaĝon ĉe %2</u>: %3"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
-msgid "Your message for %1 has been delivered."
-msgstr "Via mesaĝo al %1 estas liverita."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
-msgid "Your message for %1 has been saved."
-msgstr "Via mesaĝo al %1 estas sekurigita."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
-msgid "<u>You say to yourself:</u> "
-msgstr "<u>Vi parolas al vi mem:</u> "
+msgid "Watch %1"
+msgstr "Observu %1n"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577
#, c-format
-msgid "Info on %1"
-msgstr "Informo pri %1"
+msgid "Update %1"
+msgstr "Aktualigu %1"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
#, c-format
msgid "Invite %1"
msgstr "Invitu %1n"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
-#, c-format
-msgid "Gag %1"
-msgstr "Mutigu %1n"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
#, c-format
-msgid "Ungag %1"
-msgstr "Malmutigu %1n"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
-msgid "The gag list is now empty."
-msgstr "La mutigolisto nun estas malplena."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
-msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
-msgstr "Vi ne aŭdos, kion %1 diros kaj krios."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
-msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
-msgstr "Vi denove aŭdos, kion %1 parolos kaj krios."
+msgid "Unblind %1"
+msgstr "Malblindigu %1n"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
-#, fuzzy
-msgid "You will not hear what people shout."
-msgstr "Vi aŭdos, kion homoj krios."
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blind %1"
+msgstr "Blinda "
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
-msgid "You will hear what people shout."
-msgstr "Vi aŭdos, kion homoj krios."
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889
+msgid "Player List - %1 - %2/%3"
+msgstr "Ludantolisto - %1 -%2/%3"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210
msgid "FIBS Engine"
@@ -1052,14 +1266,6 @@ msgstr "Petu duobligon"
msgid "&Response"
msgstr "&Respondo"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-msgid "Accept"
-msgstr "Akceptu"
-
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-msgid "Reject"
-msgstr "Malakceptu"
-
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227
msgid "Join"
msgstr "Aliĝu"
@@ -1080,543 +1286,356 @@ msgstr "&Ludantolisto"
msgid "&Chat"
msgstr "&Babilu"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
-msgid "Player"
-msgstr "Ludanto"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
-msgid "Opponent"
-msgstr "Kontraŭanto"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
-msgid "Watches"
-msgstr "Observoj"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
-msgid "Rating"
-msgstr "Poentoj"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
-msgid "Exp."
-msgstr "Sperto"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
-msgid "Idle"
-msgstr "Senokupa"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Host name"
-msgstr "Komputilnomo"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
-msgid "Client"
-msgstr "Kliento"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228
-msgid "Email"
-msgstr "Retpoŝto"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
+msgid "%1 user"
+msgstr "%1 uzanto"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
-msgid ""
-"_: abreviate blind\n"
-"B"
-msgstr "B"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
+msgid "Kibitz to watchers and players"
+msgstr "Flustru al observantoj kaj ludantoj"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
-msgid ""
-"_: abreviate away\n"
-"A"
-msgstr "F"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
+msgid "Whisper to watchers only"
+msgstr "Flustru nur al observantoj"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247
-msgid ""
-"_: abreviate ready\n"
-"R"
-msgstr "P"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
+msgid "Chat Window"
+msgstr "Babilfenestro"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
msgid ""
-"This window contains the player list. It shows all players that are currently "
-"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful "
-"information and commands."
+"This is the chat window.\n"
+"\n"
+"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
+"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
+"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
+"entries specifically geared towards that player."
msgstr ""
-"La fenestro enhavas la ludantoliston. Ĝi montras ĉiujn ludantojn momente "
-"ĉeestaj en FIBS. Uzu la dekstran musbutonon por aperigi menuon kun helpaj "
-"informoj kaj komandoj."
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Informo "
+"Jen la babilfenstro.\n"
+"\n"
+"La teksto en tiu fenestro estas kolorigata depende, ĉu ĝi direktiĝas al vi "
+"persone, estas kriata al ĉiuj ĉeestantoj, estas dirita de vi aŭ de ĝenerala "
+"intereso. Se vi elektas la nomon de ludanto, la kunteksto enhavas erojn aparte "
+"direktitajn al tiu ludanto."
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
#, fuzzy
-msgid "Talk"
-msgstr "Babilu "
+msgid "Info On"
+msgstr "Informo pri"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
#, fuzzy
-msgid "Look"
-msgstr "Rigardu "
+msgid "Talk To"
+msgstr "Babilu al"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "Watch"
-msgstr "Observoj"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
+msgid "Gag"
+msgstr "Mutigo"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300
-msgid "Unwatch"
-msgstr "Malobservu"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
+msgid "Ungag"
+msgstr "Malmutigu"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600
-msgid "Blind"
-msgstr "Blindigu"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
+msgid "Clear Gag List"
+msgstr "Malplenigu mutigoliston"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualigu "
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
+msgid "Silent"
+msgstr "Silentigu"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
-msgid "Invite"
-msgstr "Invitu"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
+msgid "Select users to be removed from the gag list."
+msgstr "Elektu uzantoj forigendajn de la mutigolisto"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
#, fuzzy
-msgid "Column Selection"
-msgstr "Kolumnoelekto:"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461
msgid ""
-"Select all the columns that you would\n"
-"like to be shown in the player list."
+"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
+"Afterwards you will again hear what they shout."
msgstr ""
-"Elektu ĉiujn kolumnojn, kiujn vi volas\n"
-"montri en la ludantolisto."
+"Elektu ĉiujn uzantojn, kiujn vi volas forpreni el la mutigolisto kaj premu "
+"\"Konfirmu\". Postevi aŭdos, kion ili krios."
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484
-msgid "&Playerlist"
-msgstr "&Ludantolisto"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
+msgid "&Gag List"
+msgstr "&Mutigolisto"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
-#, c-format
-msgid "Email to %1"
-msgstr "Retpoŝtu al %1"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
+msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 al vi:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
-#, c-format
-msgid "Look at %1"
-msgstr "Rigardu al %1"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
+msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 krias:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
-#, c-format
-msgid "Watch %1"
-msgstr "Observu %1n"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
+msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 flustras:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577
-#, c-format
-msgid "Update %1"
-msgstr "Aktualigu %1"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
+msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 informas:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
-#, c-format
-msgid "Unblind %1"
-msgstr "Malblindigu %1n"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
+msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
+msgstr "<u>Vi al %1:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Blind %1"
-msgstr "Blinda "
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
+#, c-format
+msgid "<u>You shout:</u> %1"
+msgstr "<u>Vi krias:</u> %1"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889
-msgid "Player List - %1 - %2/%3"
-msgstr "Ludantolisto - %1 -%2/%3"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
+#, c-format
+msgid "<u>You whisper:</u> %1"
+msgstr "<u>Vi flustras:</u> %1"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
-msgid "Invite Players"
-msgstr "Invitu ludantojn"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
+#, c-format
+msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
+msgstr "<u>Vi informas:</u> %1"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
-msgid "&Invite"
-msgstr "&Invitu"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
+msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
+msgstr "<u>Uzanto %1 lasis mesaĝon ĉe %2</u>: %3"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Restarigu"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
+msgid "Your message for %1 has been delivered."
+msgstr "Via mesaĝo al %1 estas liverita."
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66
-msgid "&Unlimited"
-msgstr "&Nelimigita"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
+msgid "Your message for %1 has been saved."
+msgstr "Via mesaĝo al %1 estas sekurigita."
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71
-msgid ""
-"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n"
-"field and select the desired match length in the spin box."
-msgstr ""
-"En la unua kampo donu la nomon de la ludanto, kiun vi volas inviti,\n"
-"kaj elektu la deziratan ludlongon en la koncerna kampo."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
+msgid "<u>You say to yourself:</u> "
+msgstr "<u>Vi parolas al vi mem:</u> "
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
#, c-format
-msgid "gnubg doubles the cube to %1."
-msgstr "Gnubg duobligas la kubon al %1."
+msgid "Gag %1"
+msgstr "Mutigu %1n"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
-msgid "gnubg doubles"
-msgstr "Gnubg duobligas"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#, c-format
+msgid "Ungag %1"
+msgstr "Malmutigu %1n"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Akceptu"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
+msgid "The gag list is now empty."
+msgstr "La mutigolisto nun estas malplena."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-msgid "Re&double"
-msgstr "Re&duobligu"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
+msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
+msgstr "Vi ne aŭdos, kion %1 diros kaj krios."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-msgid "&Reject"
-msgstr "&Malakceptu"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
+msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
+msgstr "Vi denove aŭdos, kion %1 parolos kaj krios."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
#, fuzzy
-msgid "Please roll or double."
-msgstr "Bonvolu ĵeti kubojn aŭ duobligi"
+msgid "You will not hear what people shout."
+msgstr "Vi aŭdos, kion homoj krios."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Please roll."
-msgstr "Bonvolu ĵeti kubojn"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
+msgid "You will hear what people shout."
+msgstr "Vi aŭdos, kion homoj krios."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202
-msgid "You roll %1 and %2."
-msgstr "Vi ĵetas %1 kaj %2."
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&Ŝovu"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208
-msgid "Please move 1 piece."
-msgstr "Bonvolu movi 1 pecon."
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Command"
+msgstr "&Komando"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211
-msgid "Please move %1 pieces."
-msgstr "Bonvolu movi %1 pecojn."
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Command Toolbar"
+msgstr "Komandolistelo"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223
-msgid "gnubg rolls %1 and %2."
-msgstr "Gnubg ĵetas %1 kaj %2."
+#: kbg.cpp:78
+msgid "Open Board"
+msgstr "Malfermu tabulon"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225
-msgid "gnubg cannot move."
-msgstr "Gnubg ne povas movi."
+#: kbg.cpp:79
+msgid "FIBS"
+msgstr "FIBS"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798
-msgid "%1 vs. %2"
-msgstr "%1 kontraŭ %2"
+#: kbg.cpp:80
+msgid "GNU Backgammon (Experimental)"
+msgstr "GNU-Bakgamono (eksperimenta)"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286
-msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it."
-msgstr "Momente okazas ludo. Komenco de nova finos tiun."
+#: kbg.cpp:81
+msgid "Next Generation (Experimental)"
+msgstr "Sekva generacio (eksperimenta)"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "Start New Game"
-msgstr "Komencu novan ludon"
+#: kbg.cpp:83
+msgid "FIBS Home"
+msgstr "FIBS-hejmo"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289
-#, fuzzy
-msgid "Continue Old Game"
-msgstr "Daŭrigu malnovan ludon"
+#: kbg.cpp:86
+msgid "Backgammon Rules"
+msgstr "Bakgamon-reguloj"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294
-msgid "Starting a new game."
-msgstr "Komencante novan ludon."
+#: kbg.cpp:108
+msgid "&Engine"
+msgstr "&Maŝino"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
-msgid "GNU Engine"
-msgstr "GNU-maŝino"
+#: kbg.cpp:124
+msgid "Double Cube"
+msgstr "Duobla kubo"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
-msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine"
-msgstr "Agordo de la GNU-Bakgamono-maŝino"
+#: kbg.cpp:133
+msgid "&Backgammon on the Web"
+msgstr "&Bakgamono en TTT"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442
-msgid "&Restart GNU Backgammon"
-msgstr "&Relanĉu GNU-Bakgamonon"
+#: kbg.cpp:145
+msgid "Command: "
+msgstr "Komando: "
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474
+#: kbg.cpp:182
msgid ""
-"This is experimental code which currently requires a specially patched version "
-"of GNU Backgammon."
-"<br/>"
-"<br/>"
+"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are "
+"sent to you from the current engine."
msgstr ""
-"Tio estas eksperimenta kodo, kiu momente bezonas aparte flikitan version de "
-"GNU-Bakgamono."
-"<br/>"
-"<br/>"
+"Tiu areo montras la statomesaĝojn por la ludo. Plej multaj el tiuj mesaĝoj "
+"estas sendataj al vi de la nuna maŝino."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507
+#: kbg.cpp:186
msgid ""
-"Could not start the GNU Backgammon process.\n"
-"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n"
-"Make sure that your copy is at least version 0.10"
+"This is the command line. You can type special commands related to the current "
+"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus."
msgstr ""
-"Ne eblis lanĉi la GNU-Bakgamon-procezon.\n"
-"Certigu, ke la programo estas trovebla per la variablo PATH kaj havas la nomon "
-"\"gnubg\".\n"
-"Certigu, ke vi havas almenaŭ la version 0.10"
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535
-msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
-msgstr "La GNU-Bagamono-proczeo (%1) ĉesis. "
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
-msgid "Local Games"
-msgstr "Lokaj ludoj"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
-msgid "Offer Network Games"
-msgstr "Ofertu retludojn"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
-msgid "Join Network Games"
-msgstr "Aliĝu al retludoj"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
-msgid "&Types"
-msgstr "&Tipoj"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
-msgid "&Names..."
-msgstr "&Nomoj..."
+"JEn la komandlinio. Vi povas tajpi apartajn komandojn rilate al la nuna maŝino. "
+"Plej multaj komandoj estas doneblaj ankaŭ per la menuoj."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+#: kbg.cpp:191
msgid ""
-"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
+"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related "
+"commands. You can drag the bar to a different location within the window."
msgstr ""
-"Donu la pordonumeron, ĉe kiu vi volas atendi konektojn.\n"
-"La numero estu inter 1024 kaj 65535."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
-#, c-format
-msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
-msgstr "Atendante envenantajn konektojn ĉe la pordo %1."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
-#, c-format
-msgid "Failed to offer connections on port %1."
-msgstr "Ne eblis oferti konektojn tra la pordo %1."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
-msgstr "Donu la nomon de la servilo, kiun vi volas kontakti."
+"Tio estas la ilolisto. Ĝi donas rapidan aliron al plej gravaj ludkomandoj. Vi "
+"povas ŝovi la listelon al alia loko en la fenestro, se vi deziras."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+#: kbg.cpp:196
msgid ""
-"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
+"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left "
+"corner."
msgstr ""
-"Donu la pordonumeron ĉe %1, al kiu vi volas konektiĝi.\n"
-"La nombro devus esti inter 1024 kaj 65535."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
-msgid "Now connected to %1:%2."
-msgstr "Konektita al %1:%2."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
-msgid "Failed to connect to %1:%2."
-msgstr "Ne eblis kontakti %1:%2."
+"Jen la statolistelo. Ĝi montras la momente elektitan ludmaŝinon en la "
+"maldekstra angulo."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
-msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
-msgstr "Ludanto %1 (%2) aliĝis al la ludo."
+#: kbg.cpp:509
+msgid "General"
+msgstr "Ĝenerale"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#: kbg.cpp:509
#, c-format
-msgid "creating player. virtual=%1"
-msgstr "kreante ludanton. virtuala=%1"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
-msgid "one"
-msgstr "unu"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
-msgid "two"
-msgstr "du"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
-msgid "Player %1 has changed the name to %2."
-msgstr "Ludanto %1 ŝanĝis la nomon al %2."
+msgid "Here you can configure general settings of %1"
+msgstr "Jen la ĝenerala agordo de %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
+#: kbg.cpp:516
#, fuzzy
-msgid "Type the name of the first player:"
-msgstr "Donu la nomon de la unua ludanto."
+msgid "Messages"
+msgstr "Mesaĝoj:"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
+#: kbg.cpp:517
#, fuzzy
-msgid "Type the name of the second player:"
-msgstr "Donu la nomon de la dua ludanto."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
-msgid "Players are %1 and %2"
-msgstr "Ludantoj estas %1 kaj %2"
+msgid "Timer"
+msgstr "Horloĝo:"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123
+#: kbg.cpp:518
#, fuzzy
-msgid "&New Game..."
-msgstr "&Nomoj..."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124
-msgid "&Swap Colors"
-msgstr "&Interŝanĝu kolorojn"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126
-msgid "&Edit Mode"
-msgstr "&Redaktomoduso"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
-msgid "Offline Engine"
-msgstr "Senkonekta ludmodulo"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
-msgid "Use this to configure the Offline engine"
-msgstr "Uzu tion por agordi la senkonektan ludmodulon"
+msgid "Autosave"
+msgstr "Aŭtomata sekurigo:"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199
+#: kbg.cpp:519
#, fuzzy
-msgid "Names"
-msgstr "Nomoj:"
+msgid "Events"
+msgstr "Eventoj:"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209
+#: kbg.cpp:524
#, fuzzy
-msgid "First player:"
-msgstr "Unua ludanto"
+msgid ""
+"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can "
+"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or "
+"you can specify an amount of time that has to pass before the move is "
+"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and "
+"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to "
+"review the result of your move."
+msgstr ""
+"Post fino de viaj movoj, ili devas sendiĝi al la maŝino. Vi povas fari tion aŭ "
+"mane (en tiu kazo vi elŝaltu tiun funkcion) aŭ vi povas doni tempon pasendan "
+"antaŭ kiam la movo estas sendata. Se vi malfaras movon dum tiu tempo, la tempo "
+"kalkuliĝas denove post la fino de la nova movo. Tio estas utila, se vi volas "
+"rekonsideri la rezulton de via movo."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210
+#: kbg.cpp:531
#, fuzzy
-msgid "Second player:"
-msgstr "Dua ludanto"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217
-msgid "Enter the name of the first player."
-msgstr "Donu la nomon de la unua ludanto."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218
-msgid "Enter the name of the second player."
-msgstr "Donu la nomon de la dua ludanto."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224
-msgid "&Player Names"
-msgstr "&Ludantonomoj"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253
-msgid "South"
-msgstr "Sudo"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254
-msgid "North"
-msgstr "Nordo"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320
-msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4."
-msgstr "%1 rulas %2, %3 rulas %4."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328
-msgid "%1 makes the first move."
-msgstr "%1 faras la unuan movon."
+msgid "Enable timeout"
+msgstr "Enŝaltu tempolimon"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391
+#: kbg.cpp:536
#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the nickname of the player whose home\n"
-"is in the lower half of the board:"
-msgstr ""
-"Bonvolu doni la karesnomon de la ludanto, kies hejmo\n"
-"estas en la malsupra duono de la ludtabulo."
+msgid "Move timeout in seconds:"
+msgstr "Movo-tempolimo en sekundoj"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395
+#: kbg.cpp:549
#, fuzzy
msgid ""
-"Please enter the nickname of the player whose home\n"
-"is in the upper half of the board:"
+"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by "
+"choosing the \"Don't show this message again\" option."
msgstr ""
-"Bonvolu doni la karesnomon de la ludanto, kies hejmo\n"
-"estas en la supra duono de la ludtabulo."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656
-msgid "%1 wins the game. Congratulations!"
-msgstr "%1 gajnas la ludon. Gratulon!"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443
-msgid "%1, please roll or double."
-msgstr "%1, bonvolu ĵeti kubojn aŭ duobligi."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562
-msgid "It's not your turn to roll!"
-msgstr "Ne estas via vico por kubi!"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614
-msgid "Game over!"
-msgstr "Ludo finita!"
+"Enŝaltu por aktivigi ĉiujn la mesaĝojn, kiujn antaŭe vi malaktivigis elektante "
+"la opcion \"Ne remontru tiun mesaĝon\"."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621
-#, fuzzy
-msgid "%1, you cannot move."
-msgstr "%1, vi ne povas movi."
+#: kbg.cpp:553
+msgid "Reenable all messages"
+msgstr "Reaktivigu ĉiujn mesaĝojn"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630
-#, fuzzy, c-format
+#: kbg.cpp:559
msgid ""
-"_n: , please move 1 piece.\n"
-", please move %n pieces."
-msgstr "%1, bonvolu movi %2 pecojn."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649
-msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?"
-msgstr "%1 duobligis. %2, ĉu vi akceptas la duobligon?"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-msgid "Doubling"
-msgstr "Duobligo"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661
-msgid "%1 has accepted the double. The game continues."
-msgstr "%1 akceptis la duobligon. La ludo pluiras."
+"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They "
+"will be restored at next start."
+msgstr ""
+"Enŝaltu por aŭtomate sekurigi ĉiujn fenestropoziciojn je programfino. Ili "
+"relegiĝos ĉe la sekva programlanĉo."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699
-msgid "In the middle of a game. Really quit?"
-msgstr "Meze de ludo! Ĉu vere fini?"
+#: kbg.cpp:563
+msgid "Save settings on exit"
+msgstr "Konservu agordon je fino"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724
-msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored."
-msgstr "Tekstkomandoj ankoraŭ ne funkcias. La komando '%1' estas ignorata."
+#: kbg.cpp:570
+msgid ""
+"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification "
+"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc."
+msgstr ""
+"Evento-anonco de %1 estas agordita kiel parto de la sistemvasta anoncoprocedo. "
+"Klaku tie ĉi por agordi la sistemsonojn ktp."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794
-msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
-msgstr "%1 kontraŭ %2 - Redaktado"
+#: kbg.cpp:577
+msgid "Klick here to configure the event notification"
+msgstr "Jen la agordo de la eventoanonco"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wolfram Diestel"
+#: kbg.cpp:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Blindigu %1n"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: kbg.cpp:671
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "<[email protected]>"
+"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board."
+msgstr ""
+"Vi povas reenŝalti la menulistelon per la ĉeloka menuo (dekstra musbutono) de "
+"la tabulo."
#: main.cpp:31
#, fuzzy
@@ -1645,24 +1664,6 @@ msgstr "Aŭtoro kaj fleganto"
msgid "Initial anti-aliasing of the board"
msgstr "Prepara glatigo de la tabulografiko"
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Ŝovu"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Command"
-msgstr "&Komando"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Command Toolbar"
-msgstr "Komandolistelo"
-
#~ msgid "Type the name of the %1 player."
#~ msgstr "Donu la nomon de la ludanto %1."
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kbattleship.po
index bfc40e648e6..728969b5504 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kbattleship.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kbattleship.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 14:52GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kblackbox.po
index 15552261573..62c1aee5cb7 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kblackbox.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kblackbox.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kblackbox\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-08 19:47GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kbounce.po
index b0263669e55..211937f2bcd 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kbounce.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kbounce.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-10 20:56GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -133,19 +134,19 @@ msgstr "Poentosumo por tiu ĉi nivelo"
msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
msgstr "Je la nivelo %7, memoru, ke vi ricevis %8 vivojn tiufoje!"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:40
msgid "TDE Bounce Ball Game"
msgstr "TDEa Saltpilkludo"
-#: main.cpp:45
+#: main.cpp:47
msgid "KBounce"
msgstr "Saltpilko"
-#: main.cpp:49
+#: main.cpp:51
msgid "Original author"
msgstr "Origina aŭtoro"
-#: main.cpp:51
+#: main.cpp:53
msgid "Contributions"
msgstr "Kontribuoj"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kenolaba.po
index 9459db9b2b1..6f9c7a903ca 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kenolaba.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kenolaba.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kabalone\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-09 09:35GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kjumpingcube.po
index 262dbfa7495..b12041c9ce4 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kjumpingcube.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kjumpingcube.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-07 22:25GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/klines.po
index 4f05f513424..883f2daefd5 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/klines.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/klines.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-07 22:25GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kmahjongg.po
index 356f3ffc8fd..a1bf0686b3b 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kmahjongg.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kmahjongg.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmahjongg 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-09 21:16GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kmines.po
index 6e2e2834e61..d48f326599c 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kmines.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kmines.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmines\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-26 20:58+0200\n"
"Last-Translator: Heiko Evermann <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/konquest.po
index ac839fd17e0..bd5dcb4bf7b 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/konquest.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/konquest.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-22 19:57GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kpat.po
index 33d17a919f4..42a794ec354 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kpat.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kpat.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpat 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-07 22:27GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kpoker.po
index d11413f0223..131cec67dfc 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kpoker.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kpoker.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-07 22:26GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kreversi.po
index a7ea64dd995..1e4dae6fa6c 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kreversi.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kreversi.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreversi 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-09 21:31GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "<[email protected]>"
-#: board.cpp:268
+#: board.cpp:267
msgid "Click"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ksame.po
index 1908bcfee2c..a941eef3a77 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ksame.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ksame.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-07 22:27GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kshisen.po
index f85a99774c0..5e0fe838ea7 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kshisen.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kshisen.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kshisen 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-07 22:29GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -144,7 +145,7 @@ msgstr " (Paŭzo)"
#: app.cpp:80 app.cpp:340
#, fuzzy
-msgid " Cheat mode "
+msgid " Hint mode "
msgstr "Permesu trompon"
#: app.cpp:123
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ksirtet.po
index e67e38684d3..02e88fb9e26 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ksirtet.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ksirtet.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktetris 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-09 21:38GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ksmiletris.po
index e369e97e934..1e9da9aaffc 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ksmiletris.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ksmiletris.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmiletris\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-08 19:49GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ksnake.po
index d3f275ae377..dae10aee6f3 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ksnake.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ksnake.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnake 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-07 22:28GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ksokoban.po
index 0444b03eaef..de4b4fc297b 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ksokoban.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ksokoban.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 14:55GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kspaceduel.po
index 4c835bd022f..c1d1daa9a82 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kspaceduel.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kspaceduel.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-07 22:27GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ktron.po
index 9180ec8cb75..f25024bd08e 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ktron.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ktron.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-07 22:28GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ktuberling.po
index ba008c50618..a9ec0930b54 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ktuberling.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ktuberling.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-10 20:56GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/libtdegames.po
index d5ba8409ef9..776d23ed43b 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/libtdegames.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/libtdegames.po
@@ -5,15 +5,259 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-10 20:48GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n"
+#: kgamemisc.cpp:55
+msgid ""
+"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+msgstr ""
+"Adamo, Aleksandro, Andreo, Barĉjo, Benĉjo, Bilĉjo, Danielo, Donĉjo, Dunkano, "
+"Edmundo, Emilo, Eriko, Garibaldo, Georgo, Gustavo, Henriko, Karlo, Kristino, "
+"Lazaro, Ludoviko, Simono, Marko, Mikaelo, Nikolao, Nanino, Paŭlo, Riĉjo, "
+"Rikardo, Sonjo, Sofio, Tomaso, Timĉjo, Ulriko, Volframo, Zaĥario."
+
+#: kcarddialog.cpp:277
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "Elektu dorsoflankon"
+
+#: kcarddialog.cpp:297
+msgid "Backside"
+msgstr "Dorsoflanko"
+
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "malplena"
+
+#: kcarddialog.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Random backside"
+msgstr "Arbitra dorsoflanko"
+
+#: kcarddialog.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Use global backside"
+msgstr "Elektu mallokan dorsoflankon"
+
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr "Mallokigu dorsoflankon"
+
+#: kcarddialog.cpp:329
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "Elektu vizaĝflankon"
+
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr "Vizaĝflanko"
+
+#: kcarddialog.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Random frontside"
+msgstr "Arbitra vizaĝo"
+
+#: kcarddialog.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Use global frontside"
+msgstr "Uzu mallokan vizaĝflankon"
+
+#: kcarddialog.cpp:367
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "Mallokigu vizaĝflankon"
+
+#: kcarddialog.cpp:426
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "Ŝanĝu kartograndecon"
+
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "Apriora grandeco"
+
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "Antaŭrigardo:"
+
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "sennoma"
+
+#: kcarddialog.cpp:532
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "Kartaroelekto"
+
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "Agordu babiladon"
+
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "Tiparo pro nomoj..."
+
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "Tiparo por teksto..."
+
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "Ludanto: "
+
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "Tio estas ludantomesaĝo"
+
+#: kchatdialog.cpp:106
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr "Sistemmesaĝoj - Mesaĝoj rekte senditaj de la ludo"
+
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr "--- Ludo: "
+
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "Tio estas sistemomesaĝo"
+
+#: kchatdialog.cpp:126
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "Maksimuma nombro da mesaĝoj (-1 = sen limo):"
+
+#: kstdgameaction.cpp:60
+msgid ""
+"_: new game\n"
+"&New"
+msgstr "&Nova"
+
+#: kstdgameaction.cpp:61
+msgid "&Load..."
+msgstr "&Legu..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:62
+msgid "Load &Recent"
+msgstr "Malfermu &lastajn"
+
+#: kstdgameaction.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "Retludo"
+
+#: kstdgameaction.cpp:65
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Konservu &kiel..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:66
+msgid "&End Game"
+msgstr "&Finu ludon"
+
+#: kstdgameaction.cpp:67
+msgid "Pa&use"
+msgstr "&Paŭzo"
+
+#: kstdgameaction.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "Montru rekordojn"
+
+#: kstdgameaction.cpp:72
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ripetu"
+
+#: kstdgameaction.cpp:73
+msgid "Und&o"
+msgstr "Mal&faru"
+
+#: kstdgameaction.cpp:74
+msgid "Re&do"
+msgstr "&Refaru"
+
+#: kstdgameaction.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&Roll Dice"
+msgstr "Kubu"
+
+#: kstdgameaction.cpp:76
+msgid "End Turn"
+msgstr "Finu rondon"
+
+#: kstdgameaction.cpp:77
+msgid "&Hint"
+msgstr ""
+
+#: kstdgameaction.cpp:78
+msgid "&Demo"
+msgstr ""
+
+#: kstdgameaction.cpp:79
+msgid "&Solve"
+msgstr ""
+
+#: kstdgameaction.cpp:81
+msgid "Choose Game &Type"
+msgstr ""
+
+#: kstdgameaction.cpp:82
+msgid "Configure &Carddecks..."
+msgstr "Agordu &kartarojn..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Highscores..."
+msgstr "Agordu &kartarojn..."
+
+#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nekonata"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:63
+msgid ""
+"Cookie mismatch!\n"
+"Expected Cookie: %1\n"
+"Received Cookie: %2"
+msgstr ""
+"Kuketoeraro!\n"
+"Atendita kuketo: %1\n"
+"Ricevita kuketo: %2"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:72
+msgid ""
+"KGame Version mismatch!\n"
+"Expected Version: %1\n"
+"Received Version: %2\n"
+msgstr ""
+"Ludilo-versio-eraro!\n"
+"Atendita versio: %1\n"
+"Ricevita versio: %2\n"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %1"
+msgstr "Nekonata eraro n-ro %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "Ludanto %1"
+
+#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Send to %1"
+msgstr "Sendu al %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "Sendu al mia grupo (\"%1\")"
+
#: kgame/kplayer.cpp:91
msgid "UserId"
msgstr "Uzanto-Id"
@@ -39,6 +283,243 @@ msgstr "Nesinkrona enigo"
msgid "myTurn"
msgstr "mia vico"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:115
+msgid "Setup Game"
+msgstr "Agordu ludon"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:117
+msgid "Setup Game Continue"
+msgstr "Agordu ludodaŭrigon"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:119
+msgid "Load Game"
+msgstr "Legu ludon"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:121
+msgid "Client game connected"
+msgstr "Klientoludo konektita"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:123
+msgid "Game setup done"
+msgstr "Ludagordo farita"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:125
+msgid "Synchronize Random"
+msgstr "Sinkroniku hazardon"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Malkonektiĝu"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:129
+msgid "Player Property"
+msgstr "Ludanto-eco"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:131
+msgid "Game Property"
+msgstr "Ludo-eco"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:133
+msgid "Add Player"
+msgstr "Aldonu ludanton"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:135
+msgid "Remove Player"
+msgstr "Forigu ludanton"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:137
+msgid "Activate Player"
+msgstr "Aktiva ludanto"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:139
+msgid "Inactivate Player"
+msgstr "Neaktiva ludanto"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:141
+msgid "Id Turn"
+msgstr "Vico-identigilo"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:143
+msgid "Error Message"
+msgstr "Eraromesaĝo"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:145
+msgid "Player Input"
+msgstr "Ludantoenigo"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:147
+msgid "An IO was added"
+msgstr "Eneligo estis aldonita"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:149
+msgid "Process Query"
+msgstr "Traktu demandon"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
+msgid "Player ID"
+msgstr "Ludanto-identigilo"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Retagordo"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
+msgid "Cannot connect to the network"
+msgstr "Ne eblas konektiĝi al la reto"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
+msgid "Network status: No Network"
+msgstr "Retstato: neniu reto"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
+msgid "Network status: You are MASTER"
+msgstr "Retstato: Vi estas ESTRO"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
+msgid "Network status: You are connected"
+msgstr "Retstato: Vi estas konektita"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Your name:"
+msgstr "Via nomo:"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
+msgid "Maximal Number of Clients"
+msgstr "Maksimumo da klientoj"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
+msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
+msgstr "Maksimumo da klientoj (-1 = sen limo):"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
+msgid "Change Maximal Number of Clients"
+msgstr "Ŝanĝu maksimumon da klientoj"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
+msgid "Change Admin"
+msgstr "Ŝanĝu estron"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Remove Client with All Players"
+msgstr "Forigu klienton kun ĉiuj ludantoj"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
+msgid "Only the admin can configure the message server!"
+msgstr "Nur la sistemestro povas agordi la mesaĝoservon!"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
+msgid "You don't own the message server"
+msgstr "Vi ne posedas la mesaĝservilon"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
+msgid "Chat"
+msgstr "Babilu"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
+msgid "Connected Players"
+msgstr "Konektitaj ludantoj"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
+msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
+msgstr "Ĉu vi volas elĵeti ludanton \"%1\" el la ludo?"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid "Ban Player"
+msgstr "Ludantoj"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Do Not Ban"
+msgstr ""
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
+msgid "&Chat"
+msgstr "&Babilu"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
+msgid "C&onnections"
+msgstr "&Konektoj"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
+msgid "&Network"
+msgstr "&Reto"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
+msgid "&Message Server"
+msgstr "&Mesaĝoservo"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "La konekto al la servilo perdiĝis!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "La konekto al la kliento perdiĝis!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"Riceviĝis reteraro!\n"
+"Eraro n-ro: %1\n"
+"Eraromesaĝo: %2"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "Konekto ne estis starigebla."
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Konekto ne estis starigebla.\n"
+"La eraromesaĝo estas:\n"
+"%1"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
+msgid "Create a network game"
+msgstr "Kreu retludon"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
+msgid "Join a network game"
+msgstr "Aliĝu al retludo"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Game name:"
+msgstr "Ludilo-montrilo"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Network games:"
+msgstr "Retludo"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Port to connect to:"
+msgstr "Kontaktenda pordo"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Host to connect to:"
+msgstr "Kontaktenda komputilo"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
+msgid "&Start Network"
+msgstr "&Lanĉu reton"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
+msgid "Network Game"
+msgstr "Retludo"
+
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
msgid "KGame Debug Dialog"
msgstr "Sencimigodialogo de Ludilo"
@@ -130,10 +611,6 @@ msgstr "Ekzistantaj ludantoj"
msgid "Player Pointer"
msgstr "Ludanto-montrilo"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
-msgid "Player ID"
-msgstr "Ludanto-identigilo"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208
msgid "Player Name"
msgstr "Ludantonomo"
@@ -256,176 +733,6 @@ msgstr "Loka"
msgid "Undefined"
msgstr "Nedifinita"
-#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nekonata"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
-msgid "Connection to the server has been lost!"
-msgstr "La konekto al la servilo perdiĝis!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
-msgid "Connection to client has been lost!"
-msgstr "La konekto al la kliento perdiĝis!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
-msgid ""
-"Received a network error!\n"
-"Error number: %1\n"
-"Error message: %2"
-msgstr ""
-"Riceviĝis reteraro!\n"
-"Eraro n-ro: %1\n"
-"Eraromesaĝo: %2"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
-msgid "No connection could be created."
-msgstr "Konekto ne estis starigebla."
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
-#, c-format
-msgid ""
-"No connection could be created.\n"
-"The error message was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Konekto ne estis starigebla.\n"
-"La eraromesaĝo estas:\n"
-"%1"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
-msgid "&Chat"
-msgstr "&Babilu"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
-msgid "C&onnections"
-msgstr "&Konektoj"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
-msgid "&Network"
-msgstr "&Reto"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
-msgid "&Message Server"
-msgstr "&Mesaĝoservo"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Malkonektiĝu"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Retagordo"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
-msgid "Cannot connect to the network"
-msgstr "Ne eblas konektiĝi al la reto"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
-msgid "Network status: No Network"
-msgstr "Retstato: neniu reto"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
-msgid "Network status: You are MASTER"
-msgstr "Retstato: Vi estas ESTRO"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
-msgid "Network status: You are connected"
-msgstr "Retstato: Vi estas konektita"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid "Your name:"
-msgstr "Via nomo:"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
-msgid "Maximal Number of Clients"
-msgstr "Maksimumo da klientoj"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
-msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
-msgstr "Maksimumo da klientoj (-1 = sen limo):"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
-msgid "Change Maximal Number of Clients"
-msgstr "Ŝanĝu maksimumon da klientoj"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
-msgid "Change Admin"
-msgstr "Ŝanĝu estron"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid "Remove Client with All Players"
-msgstr "Forigu klienton kun ĉiuj ludantoj"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
-msgid "Only the admin can configure the message server!"
-msgstr "Nur la sistemestro povas agordi la mesaĝoservon!"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
-msgid "You don't own the message server"
-msgstr "Vi ne posedas la mesaĝservilon"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
-msgid "Chat"
-msgstr "Babilu"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
-msgid "Connected Players"
-msgstr "Konektitaj ludantoj"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
-msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
-msgstr "Ĉu vi volas elĵeti ludanton \"%1\" el la ludo?"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-#, fuzzy
-msgid "Ban Player"
-msgstr "Ludantoj"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Do Not Ban"
-msgstr ""
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
-msgid "Create a network game"
-msgstr "Kreu retludon"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
-msgid "Join a network game"
-msgstr "Aliĝu al retludo"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Game name:"
-msgstr "Ludilo-montrilo"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Network games:"
-msgstr "Retludo"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Port to connect to:"
-msgstr "Kontaktenda pordo"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Host to connect to:"
-msgstr "Kontaktenda komputilo"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
-msgid "&Start Network"
-msgstr "&Lanĉu reton"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
-msgid "Network Game"
-msgstr "Retludo"
-
#: kgame/kgame.cpp:94
msgid "MaxPlayers"
msgstr "Maks. ludantoj"
@@ -451,397 +758,19 @@ msgstr "Sennoma - Identigilo: %1"
msgid "%1 unregistered"
msgstr "%1 ne registrita"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:115
-msgid "Setup Game"
-msgstr "Agordu ludon"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:117
-msgid "Setup Game Continue"
-msgstr "Agordu ludodaŭrigon"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:119
-msgid "Load Game"
-msgstr "Legu ludon"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:121
-msgid "Client game connected"
-msgstr "Klientoludo konektita"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:123
-msgid "Game setup done"
-msgstr "Ludagordo farita"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:125
-msgid "Synchronize Random"
-msgstr "Sinkroniku hazardon"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:129
-msgid "Player Property"
-msgstr "Ludanto-eco"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:131
-msgid "Game Property"
-msgstr "Ludo-eco"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:133
-msgid "Add Player"
-msgstr "Aldonu ludanton"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:135
-msgid "Remove Player"
-msgstr "Forigu ludanton"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:137
-msgid "Activate Player"
-msgstr "Aktiva ludanto"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:139
-msgid "Inactivate Player"
-msgstr "Neaktiva ludanto"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:141
-msgid "Id Turn"
-msgstr "Vico-identigilo"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:143
-msgid "Error Message"
-msgstr "Eraromesaĝo"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:145
-msgid "Player Input"
-msgstr "Ludantoenigo"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:147
-msgid "An IO was added"
-msgstr "Eneligo estis aldonita"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:149
-msgid "Process Query"
-msgstr "Traktu demandon"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "Ludanto %1"
-
-#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Send to %1"
-msgstr "Sendu al %1"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Send to My Group (\"%1\")"
-msgstr "Sendu al mia grupo (\"%1\")"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:63
-msgid ""
-"Cookie mismatch!\n"
-"Expected Cookie: %1\n"
-"Received Cookie: %2"
-msgstr ""
-"Kuketoeraro!\n"
-"Atendita kuketo: %1\n"
-"Ricevita kuketo: %2"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:72
-msgid ""
-"KGame Version mismatch!\n"
-"Expected Version: %1\n"
-"Received Version: %2\n"
-msgstr ""
-"Ludilo-versio-eraro!\n"
-"Atendita versio: %1\n"
-"Ricevita versio: %2\n"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Unknown error code %1"
-msgstr "Nekonata eraro n-ro %1"
-
-#: kgamemisc.cpp:55
-msgid ""
-"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
-"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
-msgstr ""
-"Adamo, Aleksandro, Andreo, Barĉjo, Benĉjo, Bilĉjo, Danielo, Donĉjo, Dunkano, "
-"Edmundo, Emilo, Eriko, Garibaldo, Georgo, Gustavo, Henriko, Karlo, Kristino, "
-"Lazaro, Ludoviko, Simono, Marko, Mikaelo, Nikolao, Nanino, Paŭlo, Riĉjo, "
-"Rikardo, Sonjo, Sofio, Tomaso, Timĉjo, Ulriko, Volframo, Zaĥario."
-
-#: kstdgameaction.cpp:60
-msgid ""
-"_: new game\n"
-"&New"
-msgstr "&Nova"
-
-#: kstdgameaction.cpp:61
-msgid "&Load..."
-msgstr "&Legu..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:62
-msgid "Load &Recent"
-msgstr "Malfermu &lastajn"
-
-#: kstdgameaction.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Restart &Game"
-msgstr "Retludo"
-
-#: kstdgameaction.cpp:65
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Konservu &kiel..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:66
-msgid "&End Game"
-msgstr "&Finu ludon"
-
-#: kstdgameaction.cpp:67
-msgid "Pa&use"
-msgstr "&Paŭzo"
-
-#: kstdgameaction.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Show &Highscores"
-msgstr "Montru rekordojn"
-
-#: kstdgameaction.cpp:72
-msgid "Repeat"
-msgstr "Ripetu"
-
-#: kstdgameaction.cpp:73
-msgid "Und&o"
-msgstr "Mal&faru"
-
-#: kstdgameaction.cpp:74
-msgid "Re&do"
-msgstr "&Refaru"
-
-#: kstdgameaction.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "&Roll Dice"
-msgstr "Kubu"
-
-#: kstdgameaction.cpp:76
-msgid "End Turn"
-msgstr "Finu rondon"
-
-#: kstdgameaction.cpp:77
-msgid "&Hint"
-msgstr ""
-
-#: kstdgameaction.cpp:78
-msgid "&Demo"
-msgstr ""
-
-#: kstdgameaction.cpp:79
-msgid "&Solve"
-msgstr ""
-
-#: kstdgameaction.cpp:81
-msgid "Choose Game &Type"
-msgstr ""
-
-#: kstdgameaction.cpp:82
-msgid "Configure &Carddecks..."
-msgstr "Agordu &kartarojn..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Configure &Highscores..."
-msgstr "Agordu &kartarojn..."
-
-#: highscore/khighscore.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Retry"
-msgstr "malplena"
-
-#: highscore/khighscore.cpp:135
-msgid ""
-"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
-"it."
-msgstr ""
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "High Scores"
-msgstr "%1 rekordoj"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+#: kchatbase.cpp:232
#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:86
-msgid "Level"
-msgstr "Nivelo"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
-msgid "Score"
-msgstr "Poentoj"
+msgid "Send to All Players"
+msgstr "Sendu al ĉiuj ludantoj"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
-msgid "Rank"
-msgstr "Rango"
+#: kchatbase.cpp:371
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#: kchatbase.cpp:387
#, c-format
-msgid "#%1"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:351
-msgid ""
-"Excellent!\n"
-"You have a new high score!"
-msgstr ""
-"Bonege!\n"
-"Vi atingis novan rekordon!"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:353
-msgid ""
-"Well done!\n"
-"You made it to the high score list!"
-msgstr ""
-"Bone!\n"
-"Via rezulto aperos en la rekordolisto!"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
-msgid "Best &Scores"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "&Players"
-msgstr "Ludantoj"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
-msgid "Histogram"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
-msgid "View world-wide highscores"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
-msgid "View world-wide players"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Highscores"
-msgstr "Montru rekordojn"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Configure..."
-msgstr "Agordu babiladon"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
-msgid "Export..."
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
-msgid "Winner"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "Won Games"
-msgstr "Legu ludon"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "Configure Highscores"
-msgstr "Agordu &kartarojn..."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
-msgid "Main"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
-#, fuzzy
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Nomo"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
-msgid "Comment:"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
-msgid "World-wide highscores enabled"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
-msgid "Registration Data"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
-msgid "Key:"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
-msgid ""
-"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
-"the currently registered nickname anymore."
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
-msgid "Please choose a non empty nickname."
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
-msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
-#, fuzzy
-msgid "Enter Your Nickname"
-msgstr "Via nomo:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "Enter your nickname:"
-msgstr "Via nomo:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
-msgid "Do not ask again."
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Mean Score"
-msgstr "Poentoj"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Best Score"
-msgstr "Poentoj"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:223
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr ""
+msgid "--- %1"
+msgstr "--- %1"
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
msgid "anonymous"
@@ -940,10 +869,78 @@ msgstr ""
msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
msgstr ""
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "Rango"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
msgid "Success"
msgstr ""
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Retry"
+msgstr "malplena"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
+msgid ""
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "Poentoj"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Mean Score"
+msgstr "Poentoj"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Best Score"
+msgstr "Poentoj"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "High Scores"
+msgstr "%1 rekordoj"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "Nivelo"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
+msgstr ""
+"Bonege!\n"
+"Vi atingis novan rekordon!"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"Bone!\n"
+"Via rezulto aperos en la rekordolisto!"
+
#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
msgid "Multiplayers Scores"
msgstr ""
@@ -1022,123 +1019,127 @@ msgstr ""
msgid "Percent"
msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:277
-msgid "Choose Backside"
-msgstr "Elektu dorsoflankon"
-
-#: kcarddialog.cpp:297
-msgid "Backside"
-msgstr "Dorsoflanko"
-
-#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
-msgid "empty"
-msgstr "malplena"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:309
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
#, fuzzy
-msgid "Random backside"
-msgstr "Arbitra dorsoflanko"
+msgid "&Players"
+msgstr "Ludantoj"
-#: kcarddialog.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "Use global backside"
-msgstr "Elektu mallokan dorsoflankon"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:317
-msgid "Make Backside Global"
-msgstr "Mallokigu dorsoflankon"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:329
-msgid "Choose Frontside"
-msgstr "Elektu vizaĝflankon"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:347
-msgid "Frontside"
-msgstr "Vizaĝflanko"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:359
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
#, fuzzy
-msgid "Random frontside"
-msgstr "Arbitra vizaĝo"
+msgid "Highscores"
+msgstr "Montru rekordojn"
-#: kcarddialog.cpp:364
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
#, fuzzy
-msgid "Use global frontside"
-msgstr "Uzu mallokan vizaĝflankon"
+msgid "Configure..."
+msgstr "Agordu babiladon"
-#: kcarddialog.cpp:367
-msgid "Make Frontside Global"
-msgstr "Mallokigu vizaĝflankon"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:426
-msgid "Resize Cards"
-msgstr "Ŝanĝu kartograndecon"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:439
-msgid "Default Size"
-msgstr "Apriora grandeco"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:443
-msgid "Preview:"
-msgstr "Antaŭrigardo:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
-msgid "unnamed"
-msgstr "sennoma"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Won Games"
+msgstr "Legu ludon"
-#: kcarddialog.cpp:532
-msgid "Carddeck Selection"
-msgstr "Kartaroelekto"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "Agordu &kartarojn..."
-#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
-msgid "Configure Chat"
-msgstr "Agordu babiladon"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr ""
-#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
-msgid "Name Font..."
-msgstr "Tiparo pro nomoj..."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Nomo"
-#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
-msgid "Text Font..."
-msgstr "Tiparo por teksto..."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
-#: kchatdialog.cpp:98
-msgid "Player: "
-msgstr "Ludanto: "
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr ""
-#: kchatdialog.cpp:100
-msgid "This is a player message"
-msgstr "Tio estas ludantomesaĝo"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
-#: kchatdialog.cpp:106
-msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
-msgstr "Sistemmesaĝoj - Mesaĝoj rekte senditaj de la ludo"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr ""
-#: kchatdialog.cpp:120
-msgid "--- Game: "
-msgstr "--- Ludo: "
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr ""
-#: kchatdialog.cpp:122
-msgid "This is a system message"
-msgstr "Tio estas sistemomesaĝo"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
+"the currently registered nickname anymore."
+msgstr ""
-#: kchatdialog.cpp:126
-msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
-msgstr "Maksimuma nombro da mesaĝoj (-1 = sen limo):"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr ""
-#: kchatbase.cpp:232
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
#, fuzzy
-msgid "Send to All Players"
-msgstr "Sendu al ĉiuj ludantoj"
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "Via nomo:"
-#: kchatbase.cpp:371
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr ""
-#: kchatbase.cpp:387
-#, c-format
-msgid "--- %1"
-msgstr "--- %1"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "Via nomo:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+msgid "Do not ask again."
+msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&New"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/lskat.po
index c62baf00896..07490c976cc 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/lskat.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/lskat.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 14:55GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -320,7 +321,8 @@ msgid "for"
msgstr "por"
#: lskatview.cpp:306
-msgid "K D E"
+#, fuzzy
+msgid "T D E"
msgstr "K D E"
#: lskatview.cpp:407
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/twin4.po
index 18779ad82ed..442f1373408 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/twin4.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/twin4.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-10 20:51GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,197 +27,18 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "<[email protected]>"
-#: twin4.cpp:67
-msgid "Chat Dlg"
-msgstr "Babilejo"
-
-#: twin4.cpp:73
-msgid "Chat"
-msgstr "Babilu"
-
-#: twin4.cpp:79
-msgid "Configure..."
-msgstr "Agordu..."
-
-#: twin4.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Komencante novan ludon..."
-
-#: twin4.cpp:195
-msgid "Open a saved game..."
-msgstr "Malfermu konservitan ludon..."
-
-#: twin4.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Save a game..."
-msgstr "Konservu ludon."
-
-#: twin4.cpp:201
-msgid "Ending the current game..."
-msgstr "Finante la nunan ludon..."
-
-#: twin4.cpp:202
-msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
-msgstr "Haltigas la nuna ludon. Neniu gajnos."
-
-#: twin4.cpp:204
-msgid "&Network Configuration..."
-msgstr "&Retagordo..."
-
-#: twin4.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "Network Chat..."
-msgstr "&Retagordo..."
-
-#: twin4.cpp:211
-msgid "Debug KGame"
-msgstr "Sencimigu Ludilon"
-
-#: twin4.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "&Show Statistics"
-msgstr "&Montru statistikon..."
-
-#: twin4.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Show statistics."
-msgstr "&Montru statistikon..."
-
-#: twin4.cpp:219
-msgid "Shows a hint on how to move."
-msgstr "Montras helpnoton kiel movi."
-
-#: twin4.cpp:222
-msgid "Quits the program."
-msgstr "Finas la programon."
-
-#: twin4.cpp:225
-msgid "Undo last move."
-msgstr "Malfaru lastan movon."
-
-#: twin4.cpp:228
-msgid "Redo last move."
-msgstr "Refaru lastan movon."
-
-#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252
-msgid "Ready"
-msgstr "Preta"
-
-#: twin4.cpp:251
-msgid "This leaves space for the mover"
-msgstr "Tio lasas spacon por la movanto"
-
-#: twin4.cpp:254
-msgid "(c) Martin Heni "
-msgstr "(c) Martin Heni "
-
-#: twin4.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to KWin4"
-msgstr "Bonvenon ĉe %1"
-
-#: twin4.cpp:457
-msgid "No game "
-msgstr "Neniu ludo..."
-
-#: twin4.cpp:459
-msgid " - Yellow "
-msgstr " - Flavo "
-
-#: twin4.cpp:461
-msgid " - Red "
-msgstr " - Ruĝo "
-
-#: twin4.cpp:463
-msgid "Nobody "
-msgstr "Neniu "
-
-#: twin4.cpp:482
-msgid ""
-"The network game ended!\n"
-msgstr ""
-"La retludo finiĝis!\n"
-
-#: twin4.cpp:493
-msgid "Game running..."
-msgstr "Ludo ruliĝanta..."
-
-#: twin4.cpp:504
-msgid "The game is drawn. Please restart next round."
-msgstr "La ludo estas sendecida. Bonvolu komenci sekvan rondon."
-
-#: twin4.cpp:512
-msgid "%1 won the game. Please restart next round."
-msgstr "%1 gajnis la ludon. Bonvolu lanĉi la sekvan rondon."
-
-#: twin4.cpp:518
-msgid " Game aborted. Please restart next round."
-msgstr " Ludo haltigita. Bonvolu rekomenci sekvan rondon."
-
-#: twin4.cpp:536
-#, fuzzy
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "&Retagordo..."
-
-#: twin4.cpp:548
-msgid "Yellow should be played by remote"
-msgstr "Flavo estu ludata de la forulo"
-
-#: twin4.cpp:549
-msgid "Red should be played by remote"
-msgstr "Ruĝo estu ludata de la forulo"
-
-#: twin4.cpp:621
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: twin4view.cpp:350
-msgid ""
-"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
-"Welcome"
-msgstr "Bonvenon"
-
-#: twin4view.cpp:356
-msgid ""
-"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
-"to"
-msgstr "al"
-
-#: twin4view.cpp:362
-msgid ""
-"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
-"KWin4"
-msgstr "Kvar venkas"
-
-#: twin4view.cpp:606
-#, fuzzy
-msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
-msgstr "Atendu ... la alia ankoraŭ ne foriris..."
-
-#: twin4view.cpp:607
-msgid "Hold your horses..."
-msgstr "Atendu..."
-
-#: twin4view.cpp:608
-#, fuzzy
-msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
-msgstr "He, he ... nur unu iru samtempe..."
-
-#: twin4view.cpp:609
-msgid "Please wait... it is not your turn."
-msgstr "Bonvolu atendi... ne estas via vico."
-
#: main.cpp:30
msgid "Enter debug level"
msgstr "Eniru sencimigan nivelon"
#: main.cpp:39
-msgid "KWin4"
+#, fuzzy
+msgid "TWin4"
msgstr "Kvar venkas"
#: main.cpp:41
-msgid "KWin4: Two player network game"
+#, fuzzy
+msgid "TWin4: Two player network game"
msgstr "Kvar venkas: Retludo por du ludantoj"
#: main.cpp:45
@@ -461,6 +283,188 @@ msgstr "Gajninto"
msgid "Loser"
msgstr "Malgajninto"
+#: twin4.cpp:67
+msgid "Chat Dlg"
+msgstr "Babilejo"
+
+#: twin4.cpp:73
+msgid "Chat"
+msgstr "Babilu"
+
+#: twin4.cpp:79
+msgid "Configure..."
+msgstr "Agordu..."
+
+#: twin4.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Komencante novan ludon..."
+
+#: twin4.cpp:195
+msgid "Open a saved game..."
+msgstr "Malfermu konservitan ludon..."
+
+#: twin4.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Save a game..."
+msgstr "Konservu ludon."
+
+#: twin4.cpp:201
+msgid "Ending the current game..."
+msgstr "Finante la nunan ludon..."
+
+#: twin4.cpp:202
+msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
+msgstr "Haltigas la nuna ludon. Neniu gajnos."
+
+#: twin4.cpp:204
+msgid "&Network Configuration..."
+msgstr "&Retagordo..."
+
+#: twin4.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Network Chat..."
+msgstr "&Retagordo..."
+
+#: twin4.cpp:211
+msgid "Debug KGame"
+msgstr "Sencimigu Ludilon"
+
+#: twin4.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "&Show Statistics"
+msgstr "&Montru statistikon..."
+
+#: twin4.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Show statistics."
+msgstr "&Montru statistikon..."
+
+#: twin4.cpp:219
+msgid "Shows a hint on how to move."
+msgstr "Montras helpnoton kiel movi."
+
+#: twin4.cpp:222
+msgid "Quits the program."
+msgstr "Finas la programon."
+
+#: twin4.cpp:225
+msgid "Undo last move."
+msgstr "Malfaru lastan movon."
+
+#: twin4.cpp:228
+msgid "Redo last move."
+msgstr "Refaru lastan movon."
+
+#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252
+msgid "Ready"
+msgstr "Preta"
+
+#: twin4.cpp:251
+msgid "This leaves space for the mover"
+msgstr "Tio lasas spacon por la movanto"
+
+#: twin4.cpp:254
+msgid "(c) Martin Heni "
+msgstr "(c) Martin Heni "
+
+#: twin4.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to TWin4"
+msgstr "Bonvenon ĉe %1"
+
+#: twin4.cpp:457
+msgid "No game "
+msgstr "Neniu ludo..."
+
+#: twin4.cpp:459
+msgid " - Yellow "
+msgstr " - Flavo "
+
+#: twin4.cpp:461
+msgid " - Red "
+msgstr " - Ruĝo "
+
+#: twin4.cpp:463
+msgid "Nobody "
+msgstr "Neniu "
+
+#: twin4.cpp:482
+msgid ""
+"The network game ended!\n"
+msgstr ""
+"La retludo finiĝis!\n"
+
+#: twin4.cpp:493
+msgid "Game running..."
+msgstr "Ludo ruliĝanta..."
+
+#: twin4.cpp:504
+msgid "The game is drawn. Please restart next round."
+msgstr "La ludo estas sendecida. Bonvolu komenci sekvan rondon."
+
+#: twin4.cpp:512
+msgid "%1 won the game. Please restart next round."
+msgstr "%1 gajnis la ludon. Bonvolu lanĉi la sekvan rondon."
+
+#: twin4.cpp:518
+msgid " Game aborted. Please restart next round."
+msgstr " Ludo haltigita. Bonvolu rekomenci sekvan rondon."
+
+#: twin4.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "&Retagordo..."
+
+#: twin4.cpp:548
+msgid "Yellow should be played by remote"
+msgstr "Flavo estu ludata de la forulo"
+
+#: twin4.cpp:549
+msgid "Red should be played by remote"
+msgstr "Ruĝo estu ludata de la forulo"
+
+#: twin4.cpp:621
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: twin4view.cpp:350
+msgid ""
+"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
+"Welcome"
+msgstr "Bonvenon"
+
+#: twin4view.cpp:356
+msgid ""
+"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
+"to"
+msgstr "al"
+
+#: twin4view.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
+"TWin4"
+msgstr "Kvar venkas"
+
+#: twin4view.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
+msgstr "Atendu ... la alia ankoraŭ ne foriris..."
+
+#: twin4view.cpp:607
+msgid "Hold your horses..."
+msgstr "Atendu..."
+
+#: twin4view.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
+msgstr "He, he ... nur unu iru samtempe..."
+
+#: twin4view.cpp:609
+msgid "Please wait... it is not your turn."
+msgstr "Bonvolu atendi... ne estas via vico."
+
#, fuzzy
#~ msgid "StatusWidget"
#~ msgstr "Babilejo"