summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcminput.po73
1 files changed, 36 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcminput.po
index 577eea6e303..c43f4557cd6 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-08 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-10 19:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 10:30-0500\n"
"Last-Translator: Cindy McKee <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
@@ -237,19 +237,19 @@ msgstr ""
msgid "Show feedback when clicking an icon"
msgstr "Videbla reago kiam vi klakas piktogramon"
-#: mouse.cpp:196
+#: mouse.cpp:179
msgid "&Cursor Theme"
msgstr "&Kursora Temo"
-#: mouse.cpp:200
+#: mouse.cpp:183
msgid "Advanced"
msgstr "Pliaj"
-#: mouse.cpp:206
+#: mouse.cpp:189
msgid "Pointer acceleration:"
msgstr "Akcelado de la muso:"
-#: mouse.cpp:211
+#: mouse.cpp:194
msgid ""
"This option allows you to change the relationship between the distance that "
"the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the "
@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr ""
"povas kaŭzi flugadon de la montrilo; kompreneble, tio tro malfaciligus la "
"stiradon!"
-#: mouse.cpp:224
+#: mouse.cpp:207
msgid "Pointer threshold:"
msgstr "Reagosojlo por musmontrilo:"
-#: mouse.cpp:232
+#: mouse.cpp:215
msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
@@ -285,15 +285,15 @@ msgstr ""
"musmontrilo. Ĉe movoj pli grandaj, kaŭzante akcelon; vi povas pli rapide "
"movi la montrilon sur la ekrano."
-#: mouse.cpp:244
+#: mouse.cpp:227
msgid "Double click interval:"
msgstr "Duklako-intervalo:"
-#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:295 mouse.cpp:349 mouse.cpp:357 mouse.cpp:366
+#: mouse.cpp:229 mouse.cpp:278 mouse.cpp:332 mouse.cpp:340 mouse.cpp:349
msgid " msec"
msgstr " ms"
-#: mouse.cpp:251
+#: mouse.cpp:234
msgid ""
"The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two "
"mouse clicks which turns them into a double click. If the second click "
@@ -304,11 +304,11 @@ msgstr ""
"por kiu la du klakoj estas konsiderataj duklako. Se la dua klako okazas pli "
"poste ol tiu intervalo,ili estas interpretataj kiel du unuopaj klakoj."
-#: mouse.cpp:261
+#: mouse.cpp:244
msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:"
msgstr ""
-#: mouse.cpp:263
+#: mouse.cpp:246
msgid ""
"<p>The image will change when your double-click test time is less than or "
"equal to the interval you configured. For example, if you configure a double-"
@@ -320,11 +320,11 @@ msgid ""
"i> button before testing.</p>"
msgstr ""
-#: mouse.cpp:293
+#: mouse.cpp:276
msgid "Drag start time:"
msgstr "Tempo por ektreno:"
-#: mouse.cpp:300
+#: mouse.cpp:283
msgid ""
"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move "
"the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated."
@@ -332,11 +332,11 @@ msgstr ""
"Se vi klakas la muson kaj ekmovas ĝin ene de tiu ĉi tempo, trenoperacio "
"estas komencata."
-#: mouse.cpp:306
+#: mouse.cpp:289
msgid "Drag start distance:"
msgstr "Distanco por ektreno:"
-#: mouse.cpp:314
+#: mouse.cpp:297
msgid ""
"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag "
"start distance, a drag operation will be initiated."
@@ -344,11 +344,11 @@ msgstr ""
"Se vi klakas la muson kaj ekmovas la muson almenaŭ je tiu ĉi distanco, "
"trenoperacio estas komencata."
-#: mouse.cpp:320
+#: mouse.cpp:303
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
msgstr "Musrado rulumas je:"
-#: mouse.cpp:328
+#: mouse.cpp:311
msgid ""
"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines "
"to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the "
@@ -360,47 +360,47 @@ msgstr ""
"nombron de videblaj linioj, ĝi estos ignorita kaj la rulumo kaŭzos tutpaĝan "
"movon."
-#: mouse.cpp:334
+#: mouse.cpp:317
msgid "Mouse Navigation"
msgstr "Musnavigado"
-#: mouse.cpp:342
+#: mouse.cpp:325
msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)"
msgstr "&Movu musmontrilon per la klavaro (uzante la nombran klavaron)"
-#: mouse.cpp:348
+#: mouse.cpp:331
msgid "&Acceleration delay:"
msgstr "Akcela &prokrasto:"
-#: mouse.cpp:356
+#: mouse.cpp:339
msgid "R&epeat interval:"
msgstr "&Ripetintervalo:"
-#: mouse.cpp:364
+#: mouse.cpp:347
msgid "Acceleration &time:"
msgstr "Akcela &tempo:"
-#: mouse.cpp:372
+#: mouse.cpp:355
msgid "Ma&ximum speed:"
msgstr "Mak&simuma rapideco:"
-#: mouse.cpp:374
+#: mouse.cpp:357
msgid " pixel/sec"
msgstr " rastrumeroj/sek"
-#: mouse.cpp:380
+#: mouse.cpp:363
msgid "Acceleration &profile:"
msgstr "Akcela &agordaĵo:"
-#: mouse.cpp:453
+#: mouse.cpp:436
msgid "Mouse"
msgstr "Muso"
-#: mouse.cpp:454
+#: mouse.cpp:437
msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers"
msgstr "(c) 1997 - 2005 Mus-programistoj"
-#: mouse.cpp:786 mouse.cpp:791
+#: mouse.cpp:769 mouse.cpp:774
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
"rastrumero\n"
"rastrumeroj"
-#: mouse.cpp:796
+#: mouse.cpp:779
msgid ""
"_n: line\n"
" lines"
@@ -524,10 +524,11 @@ msgid "Re&verse scroll direction"
msgstr "&Inversigi la rulumadon"
#: kmousedlg.ui:138
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th "
-"mouse buttons."
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th "
+#| "mouse buttons."
+msgid "Change the direction of scrolling for the mouse wheel, if present."
msgstr "Ŝanĝi la ruluman direkton de la musrado aŭ la 4an kaj 5an butonojn."
#: kmousedlg.ui:146
@@ -540,9 +541,7 @@ msgstr ""
#| msgid ""
#| "Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th "
#| "mouse buttons."
-msgid ""
-"Swap the two history navigation buttons on the mouse (8th and 9th mouse "
-"button)."
+msgid "Swap the two history navigation buttons on the mouse, if present."
msgstr "Ŝanĝi la ruluman direkton de la musrado aŭ la 4an kaj 5an butonojn."
#: kmousedlg.ui:157