summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdeaccessibility/kmag.po152
1 files changed, 76 insertions, 76 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-eo/messages/tdeaccessibility/kmag.po
index 3e0e41745ac..4e82764e354 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdeaccessibility/kmag.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdeaccessibility/kmag.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-26 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -25,60 +25,60 @@ msgid ""
"Your emails"
-#: kmag.cpp:92
+#: kmag.cpp:87
msgid "&Very Low"
msgstr "&Tre malalta"
-#: kmag.cpp:92
+#: kmag.cpp:87
msgid "&Low"
msgstr "&Malalta"
-#: kmag.cpp:92
+#: kmag.cpp:87
msgid "&Medium"
msgstr "Me&za"
-#: kmag.cpp:92
+#: kmag.cpp:87
msgid "&High"
msgstr "&Alta"
-#: kmag.cpp:92
+#: kmag.cpp:87
msgid "V&ery High"
msgstr "T&re alta"
-#: kmag.cpp:100
+#: kmag.cpp:95
#, fuzzy
msgid "&No Rotation (0 Degrees)"
msgstr "Grandiga faktoro"
-#: kmag.cpp:100
+#: kmag.cpp:95
msgid "&Left (90 Degrees)"
msgstr ""
-#: kmag.cpp:100
+#: kmag.cpp:95
msgid "&Upside Down (180 Degrees)"
msgstr ""
-#: kmag.cpp:100
+#: kmag.cpp:95
msgid "&Right (270 Degrees)"
msgstr ""
-#: kmag.cpp:129
+#: kmag.cpp:124
msgid "New &Window"
msgstr "Nova &Fenestro"
-#: kmag.cpp:131
+#: kmag.cpp:126
msgid "Open a new KMagnifier window"
msgstr "Malfermu novan fenestron de KMagnifier"
-#: kmag.cpp:133
+#: kmag.cpp:128
msgid "&Stop"
msgstr "Ĉe&su"
-#: kmag.cpp:135
+#: kmag.cpp:130
msgid "Click to stop window refresh"
msgstr "Klaku por ĉesigi fenestran refreŝigon"
-#: kmag.cpp:136
+#: kmag.cpp:131
msgid ""
"Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> updating of the "
"display. Stopping the update will zero the processing power required (CPU "
@@ -87,27 +87,27 @@ msgstr ""
"Klako super tiu piktogramo <b>komencigos</b>/<b>ĉesigos</b> ĝisdatiĝon de la "
"lupeo. Ĉesigo nuligos la procezan potencon bezonatan (Procezilan uzon)."
-#: kmag.cpp:140
+#: kmag.cpp:135
msgid "&Save Snapshot As..."
msgstr "&Sekurigu ekranbildon kiel..."
-#: kmag.cpp:142
+#: kmag.cpp:137
msgid "Saves the zoomed view to an image file."
msgstr "Sekurigas la sublupean rigardon en bildodosiero."
-#: kmag.cpp:143
+#: kmag.cpp:138
msgid "Save image to a file"
msgstr "Sekurigas bildon en dosiero"
-#: kmag.cpp:146
+#: kmag.cpp:141
msgid "Click on this button to print the current zoomed view."
msgstr "Klaku super tiun butonon por presi la rigardon."
-#: kmag.cpp:149 kmag.cpp:150
+#: kmag.cpp:144 kmag.cpp:145
msgid "Quits the application"
msgstr "Finigas la aplikaĵon"
-#: kmag.cpp:153
+#: kmag.cpp:148
msgid ""
"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which "
"you can paste in other applications."
@@ -115,182 +115,182 @@ msgstr ""
"Klaku super tiun butonon por kopii la rigardon al la poŝilo por enmeti en "
"aliaj aplikaĵoj."
-#: kmag.cpp:154
+#: kmag.cpp:149
msgid "Copy zoomed image to clipboard"
msgstr "Kopiu rigardon al poŝilo"
-#: kmag.cpp:156
+#: kmag.cpp:151
msgid "Show &Menu"
msgstr "&Montru menuon"
-#: kmag.cpp:159
+#: kmag.cpp:154
msgid "Hide &Menu"
msgstr "Kaŝu &menuon"
-#: kmag.cpp:161
+#: kmag.cpp:156
msgid "Show Main &Toolbar"
msgstr "Montru Ĉefan &Ilobreton"
-#: kmag.cpp:164
+#: kmag.cpp:159
msgid "Hide Main &Toolbar"
msgstr "Kaŝu Ĉefan &Ilobreton"
-#: kmag.cpp:166
+#: kmag.cpp:161
msgid "Show &View Toolbar"
msgstr "Montru &Rigardan Ilobreton"
-#: kmag.cpp:169
+#: kmag.cpp:164
msgid "Hide &View Toolbar"
msgstr "Kaŝu &Rigardan Ilobreton"
-#: kmag.cpp:171
+#: kmag.cpp:166
msgid "Show &Settings Toolbar"
msgstr "Montru &Agordan Ilobreton"
-#: kmag.cpp:174
+#: kmag.cpp:169
msgid "Hide &Settings Toolbar"
msgstr "Kaŝu &Agordan Ilobreton"
-#: kmag.cpp:177
+#: kmag.cpp:172
#, fuzzy
msgid "&Follow Mouse Mode"
msgstr "&Sekvu muson"
-#: kmag.cpp:179
+#: kmag.cpp:174
msgid "Magnify mouse area into window"
msgstr ""
-#: kmag.cpp:180
+#: kmag.cpp:175
#, fuzzy
msgid ""
"In this mode the area around the mouse cursor is shown in a normal window."
msgstr "Se elektata, la areo ĉirkaŭ la musan kursoron pligrandiĝas."
-#: kmag.cpp:182
+#: kmag.cpp:177
#, fuzzy
msgid "S&election Window Mode"
msgstr "&Elektofenestro"
-#: kmag.cpp:184
+#: kmag.cpp:179
msgid "Magnify selected area into window"
msgstr ""
-#: kmag.cpp:185
+#: kmag.cpp:180
msgid ""
"In this mode a selection window is opened. The selected area is shown in a "
"normal window."
msgstr ""
-#: kmag.cpp:187
+#: kmag.cpp:182
msgid "&Top Screen Edge Mode"
msgstr ""
-#: kmag.cpp:189
+#: kmag.cpp:184
msgid "Magnify mouse area to top screen edge"
msgstr ""
-#: kmag.cpp:190
+#: kmag.cpp:185
#, fuzzy
msgid ""
"In this mode the area around the mouse is magnified to the top screen edge."
msgstr "Se elektata, la areo ĉirkaŭ la musan kursoron pligrandiĝas."
-#: kmag.cpp:192
+#: kmag.cpp:187
msgid "&Left Screen Edge Mode"
msgstr ""
-#: kmag.cpp:194
+#: kmag.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Magnify mouse area to left screen edge"
msgstr "Grandigu ĉirkaŭ la musan kursoron"
-#: kmag.cpp:195
+#: kmag.cpp:190
#, fuzzy
msgid ""
"In this mode the area around the mouse is magnified to the left screen edge."
msgstr "Se elektata, la areo ĉirkaŭ la musan kursoron pligrandiĝas."
-#: kmag.cpp:197
+#: kmag.cpp:192
msgid "&Right Screen Edge Mode"
msgstr ""
-#: kmag.cpp:199
+#: kmag.cpp:194
msgid "Magnify mouse area to right screen edge"
msgstr ""
-#: kmag.cpp:200
+#: kmag.cpp:195
#, fuzzy
msgid ""
"In this mode the area around the mouse is magnified to the right screen edge."
msgstr "Se elektata, la areo ĉirkaŭ la musan kursoron pligrandiĝas."
-#: kmag.cpp:202
+#: kmag.cpp:197
msgid "&Bottom Screen Edge Mode"
msgstr ""
-#: kmag.cpp:204
+#: kmag.cpp:199
msgid "Magnify mouse area to bottom screen edge"
msgstr ""
-#: kmag.cpp:205
+#: kmag.cpp:200
#, fuzzy
msgid ""
"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen "
"edge."
msgstr "Se elektata, la areo ĉirkaŭ la musan kursoron pligrandiĝas."
-#: kmag.cpp:207
+#: kmag.cpp:202
msgid "Hide Mouse &Cursor"
msgstr "Kaŝu musan &kursoron"
-#: kmag.cpp:210
+#: kmag.cpp:205
msgid "Show Mouse &Cursor"
msgstr "Montru musan &kursoron"
-#: kmag.cpp:212
+#: kmag.cpp:207
msgid "Hide the mouse cursor"
msgstr "Kaŝu la musan kursoron"
-#: kmag.cpp:215
+#: kmag.cpp:210
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Klaku super tiun butonon por <b>zomi</b> la elektitan regionon."
-#: kmag.cpp:219
+#: kmag.cpp:214
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Elektu la grandigan faktoron."
-#: kmag.cpp:220
+#: kmag.cpp:215
msgid "Zoom factor"
msgstr "Grandiga faktoro"
-#: kmag.cpp:223
+#: kmag.cpp:218
msgid "Click on this button to <b>zoom-out</b> on the selected region."
msgstr "Klaku super tiun butonon por <b>malzomi</b> la elektitan regionon."
-#: kmag.cpp:225
+#: kmag.cpp:220
msgid "&Invert Colors"
msgstr ""
-#: kmag.cpp:228
+#: kmag.cpp:223
msgid "&Rotation"
msgstr ""
-#: kmag.cpp:230
+#: kmag.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Select the rotation degree."
msgstr "Elektu la grandigan faktoron."
-#: kmag.cpp:231
+#: kmag.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Rotation degree"
msgstr "Grandiga faktoro"
-#: kmag.cpp:239
+#: kmag.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Re&fresh"
msgstr "&Refreŝigu"
-#: kmag.cpp:241
+#: kmag.cpp:236
msgid ""
"Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) "
"will be needed."
@@ -298,16 +298,16 @@ msgstr ""
"Elektu la refreŝan rapidecon. Ju pli alta la valoro, des pli la procezila "
"potenco (CPU) bezonota."
-#: kmag.cpp:242
+#: kmag.cpp:237
msgid "Refresh rate"
msgstr "Refreŝa rapideco"
-#: kmag.cpp:560
+#: kmag.cpp:555
#, fuzzy
msgid "Save Snapshot As"
msgstr "&Sekurigu ekranbildon kiel..."
-#: kmag.cpp:567
+#: kmag.cpp:562
msgid ""
"Unable to save temporary file (before uploading to the network file you "
"specified)."
@@ -315,15 +315,15 @@ msgstr ""
"Ne eblis sekurigi la provizoran dosieron (antaŭ elŝuto al la retan dosieron "
"vi indikis)."
-#: kmag.cpp:568 kmag.cpp:572 kmag.cpp:584
+#: kmag.cpp:563 kmag.cpp:567 kmag.cpp:579
msgid "Error Writing File"
msgstr "Eraro dum skribo de dosiero"
-#: kmag.cpp:571
+#: kmag.cpp:566
msgid "Unable to upload file over the network."
msgstr "Ne eblis alŝuti la dosieron tra la reto."
-#: kmag.cpp:574 kmag.cpp:586
+#: kmag.cpp:569 kmag.cpp:581
#, c-format
msgid ""
"Current zoomed image saved to\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
"Nuna bildo sekuriĝis al\n"
"%1"
-#: kmag.cpp:583
+#: kmag.cpp:578
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
"directory."
@@ -340,36 +340,36 @@ msgstr ""
"Ne eblis sekurigi dosieron. Bonvolu kontroli se vi havas permeson skribi al "
"la dosierujo."
-#: kmag.cpp:603
+#: kmag.cpp:598
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Klaku por ĉesigi la fenestran ĝisdatiĝon."
-#: kmag.cpp:606
+#: kmag.cpp:601
msgid "Start"
msgstr "Komencigu"
-#: kmag.cpp:607
+#: kmag.cpp:602
msgid "Click to start window update"
msgstr "Klaku por komencigi la fenestran ĝisdatiĝadon."
-#: kmag.cpp:637
+#: kmag.cpp:632
msgid "Magnify to Screen Edge - Select Size"
msgstr ""
-#: kmag.cpp:638 kmag.cpp:654 kmag.cpp:670 kmag.cpp:686
+#: kmag.cpp:633 kmag.cpp:649 kmag.cpp:665 kmag.cpp:681
msgid "Size:"
msgstr "Grandeco:"
-#: kmag.cpp:653
+#: kmag.cpp:648
#, fuzzy
msgid "Magnify to Left Screen Edge - Select Size"
msgstr "Grandigu ĉirkaŭ la musan kursoron"
-#: kmag.cpp:669
+#: kmag.cpp:664
msgid "Magnify to Right Screen Edge - Select Size"
msgstr ""
-#: kmag.cpp:685
+#: kmag.cpp:680
msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size"
msgstr ""