summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdeadmin/kcron/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdeadmin/kcron/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdeadmin/kcron/index.docbook1545
1 files changed, 1545 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdeadmin/kcron/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdeadmin/kcron/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..a0ec49f16f6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdeadmin/kcron/index.docbook
@@ -0,0 +1,1545 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kcron;">
+ <!ENTITY package "tdeadmin">
+ <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+
+<title
+>El manual de &kcron;</title>
+
+<authorgroup>
+
+<author
+><firstname
+>Morgan</firstname
+> <othername
+>N.</othername
+> <surname
+>Sandquist</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="developer"
+><firstname
+>Gary</firstname
+> <surname
+>Meyer</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Desarrollador</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Lauri</firstname
+> <surname
+>Watts</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Revisor</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Juan Luis</firstname
+><surname
+>Montore</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Traductor</contrib
+></othercredit
+>
+
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2000</year>
+<holder
+>Morgan N. Sandquist</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2003-09-16</date>
+<releaseinfo
+>3.1.91</releaseinfo>
+
+<abstract
+><para
+>&kcron; es una aplicación para planificar la ejecución de aplicaciones.</para
+></abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>tdeadmin</keyword>
+<keyword
+>KCron</keyword>
+<keyword
+>cron</keyword>
+<keyword
+>crontab</keyword>
+<keyword
+>Planificador</keyword>
+</keywordset>
+
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introducción</title>
+
+<para
+>&kcron; es una aplicación para planificar la ejecución de aplicaciones en segundo plano. Es un interfaz gráfico para <command
+>cron</command
+>, el planificador de los sistemas &UNIX;.</para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="using-kcron">
+<title
+>Usando &kcron;</title>
+
+<important
+><para
+>No olvide hacer que su sistema inicie el demonio cron <filename
+>crond</filename
+> primero, o &kcron; no funcionará.</para
+></important>
+
+<sect1 id="kcron-start-up">
+<title
+>Arranque de &kcron;</title>
+
+<para
+>Cuando &kcron; empiece verá una vista resumida de las tareas programadas existentes y sus variables de entorno asociadas. Si lo está ejecutando como el usuario root, verá las tareas correspondientes a todos los usuarios así como las correspondientes al sistema. Cada carpeta puede expandirse o contraerse.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>&kcron; al arrancar.</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kcronstart.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>&kcron; al arrancar.</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<sect2>
+<title
+>Tareas programadas</title>
+
+<para
+>Las tareas programadas aparecen bajo la carpeta<guilabel
+>Tareas</guilabel
+>. Para cada una de las tareas programadas, se muestra lo siguiente:</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Nombre</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Nombre para identificar la tarea programada.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Valor</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Nombre del programa y sus parámetros.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry
+>
+<term
+><guilabel
+>Descripción</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Descripción en lenguaje natural de la tarea programada.</para
+></listitem>
+</varlistentry
+>
+</variablelist>
+
+<para
+>Si una tarea está desactivada, no aparecerán ni el nombre del programa ni los parámetros, y la descripción también estará desactivada.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Variables de entorno</title>
+
+<para
+>Las variables de entorno aparecen bajo la carpeta <guilabel
+>Variables</guilabel
+>. Para cada variable de entorno, se muestra lo siguiente: </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Nombre</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Nombre de la variable</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Valor</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Valor de la variable</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Descripción</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Descripción en lenguaje natural de la variable.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Las variables de entorno que aparecen aquí anularán cualquier variable de entorno existente para todas las tareas programadas. Si una variable de entorno ha sido desactivada, no aparecerá ningún valor y la descripción estará desactivada.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Ventana principal de &kcron;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kcron.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Ventana principal de &kcron;</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="new-task">
+<title
+>Añadiendo tareas programadas</title>
+
+<para
+>Para crear una nueva tarea programada, seleccione primero la carpeta <guilabel
+>Tareas</guilabel
+>. Seleccione entonces <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nuevo...</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. Alternativamente, puede usar el menú que aparece al pulsar el botón <mousebutton
+>derecho</mousebutton
+> del ratón y elegir<menuchoice
+><guimenuitem
+>Nuevo...</guimenuitem
+></menuchoice
+>, o simplemente pulsar <keycombo action="simul"
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+><keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+>.</para>
+
+<sect2>
+<title
+>El diálogo <guilabel
+>Editar Tarea</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>El diálogo <guilabel
+>Editar Tarea</guilabel
+>.</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="newtask.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>El diálogo <guilabel
+>Editar Tarea</guilabel
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Comentario</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Introduzca la descripción de la tarea a programar.</para>
+</listitem
+>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Programa</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Introduzca el nombre del programa. Puede especificar una ruta relativa o bien una ruta absoluta. Si quiere buscar el programa, pulse <guibutton
+>Explorar...</guibutton
+>.</para>
+</listitem
+>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Habilitado</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Para activar o desactivar la tarea, marque o desmarque <guilabel
+>Activado</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Silencioso</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Desactiva el registro de las órdenes y de su salida. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Meses</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Seleccione los meses en los que quiera que la tarea sea programada.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Días del mes</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Seleccione los días del mes en los que quiera que la tarea sea programada.</para>
+</listitem
+>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Días de la semana</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Seleccione los días de la semana en los que quiera que la tarea sea programada.</para>
+</listitem
+>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Diario</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Si quiere programar la tarea para su ejecución diaria, seleccione <guibutton
+>Ejecutar cada día</guibutton
+>.</para>
+</listitem
+>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Horas</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Seleccione las horas en las que quiera que la tarea sea programada.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Minutos</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Seleccione el minuto en el que quiera que la tarea sea programada. &kcron; no permite programar intervalos inferiores a cinco minutos.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Aceptar</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Completa la creación de la tarea.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Cancelar</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Cancela la creación de la tarea.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Si selecciona simultáneamente días del mes y días de la semana, la tarea se ejecutará cuando cualquiera de las condiciones se cumpla. Por ejemplo, si selecciona los días 1 y 15 de cada mes, así como el Domingo, el programa se ejecutará cada día 1 y 15 de los meses seleccionados (independientemente del día de la semana) y también se ejecutará todos los domingos de los meses seleccionados (independientemente del día del mes).</para>
+
+<para
+>La tarea programada no lo estará realmente hasta que no guarde el archivo <filename
+>crontab</filename
+>.</para>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="manage-tasks">
+<title
+>Gestionando las tareas programadas</title>
+
+<para
+>Igual que ocurría al crear tareas nuevas, los cambios sobre las tareas existentes no serán efectivos hasta que el archivo <filename
+>crontab</filename
+> sea guardado.</para>
+
+<sect2>
+<title
+>Cortando tareas programadas</title>
+
+<para
+>Para cortar una tarea programada, primero seleccione la tarea a cortar. Después seleccione <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cortar</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para
+> <para
+>Alternativamente, puede usar el menú que aparece al pulsar el botón <mousebutton
+>derecho</mousebutton
+> del ratón, eligiendo <menuchoice
+><guimenuitem
+>Cortar</guimenuitem
+></menuchoice
+>, o bien simplemente pulse <keycombo action="simul"
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+><keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+>.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Copiando tareas programadas</title>
+
+<para
+>Para copiar una tarea programada, primero seleccione la tarea a copiar. Después seleccione <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Copiar</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>Alternativamente, puede usar el menú que aparece al pulsar el botón <mousebutton
+>derecho</mousebutton
+> del ratón, eligiendo <menuchoice
+><guimenuitem
+>Copiar</guimenuitem
+></menuchoice
+>, o bien simplemente pulse <keycombo action="simul"
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+><keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+>.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Pegando tareas programadas</title>
+
+<para
+>Para poder pegar una tarea programada, primero debe haberla copiado o cortado en el portapapeles. Una vez exista una tarea en el portapapeles, pegar se activará. Seleccione entonces la carpeta <guilabel
+>Tareas</guilabel
+>. Finalmente seleccione <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pegar</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>Alternativamente, puede usar el menú que aparece al pulsar el botón <mousebutton
+>derecho</mousebutton
+> del ratón, eligiendo <menuchoice
+><guimenuitem
+>Pegar</guimenuitem
+></menuchoice
+>, o bien simplemente pulse <keycombo action="simul"
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+><keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+>.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Modificando tareas programadas</title>
+
+<para
+>Para modificar una tarea programada, primero seleccione la tarea a modificar. Después seleccione <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Modificar</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>Alternativamente, puede usar el menú que aparece al pulsar el botón <mousebutton
+>derecho</mousebutton
+> del ratón, eligiendo <menuchoice
+><guimenuitem
+>Modificar...</guimenuitem
+> </menuchoice
+>, o bien simplemente pulse <keycombo action="simul"
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+> <keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+>. Verá aparecer el diálogo <guilabel
+>Editar Tarea</guilabel
+>, que le permitirá modificar la tarea según se describe <link linkend="new-task"
+>arriba</link
+>.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Borrando tareas programadas</title>
+
+<para
+>Para eliminar una tarea programada, primero seleccione la tarea a borrar. Después seleccione <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Eliminar</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>Alternativamente, puede usar el menú que aparece al pulsar el botón <mousebutton
+>derecho</mousebutton
+> del ratón, eligiendo <guimenuitem
+>Eliminar</guimenuitem
+>.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Activando/desactivando tareas programadas</title>
+
+<para
+>Para activar o desactivar una tarea programada, primero seleccione la tarea correspondiente. Las tareas desactivadas tendrán <guilabel
+>Desactivado</guilabel
+> en sus descripciones. Después seleccione <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Activado</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>Alternativamente, puede usar el menú que aparece al pulsar el botón <mousebutton
+>derecho</mousebutton
+> del ratón, eligiendo <menuchoice
+><guimenuitem
+>Activado</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Confirme que el nombre del programa, los parámetros y la descripción de la tarea se muestren correctamente.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Ejecutando tareas programadas</title>
+
+<para
+>Para ejecutar una tarea programada de forma inmediata, primero seleccione la tarea a ejecutar. Después seleccione <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ejecutar ahora</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>Alternativamente, puede usar el menú que aparece al pulsar el botón <mousebutton
+>derecho</mousebutton
+> del ratón, eligiendo <menuchoice
+><guimenuitem
+>Ejecutar ahora</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="new-variable">
+<title
+>Añadiendo variables de entorno</title>
+
+<para
+>Para crear una nueva variable de entorno, primero seleccione la carpeta <guilabel
+>Variables</guilabel
+>. Después seleccione <menuchoice
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nuevo...</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>Alternativamente, puede usar el menú que aparece al pulsar el botón <mousebutton
+>derecho</mousebutton
+> del ratón, eligiendo <menuchoice
+><guimenuitem
+>Nuevo...</guimenuitem
+></menuchoice
+>, o bien simplemente pulse <keycombo action="simul"
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+><keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+>.</para>
+
+<sect2>
+<title
+>El diálogo <guilabel
+>Editar variable</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>El diálogo <guilabel
+>Editar variable</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="newvariable.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>El diálogo <guilabel
+>Editar variable</guilabel
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Variable</guilabel
+></term
+>
+<listitem
+><para
+>Introduzca el nombre de la variable de entorno. Puede usar la lista desplegable para seleccionar una de las variables de entorno más comúnmente usadas por las tareas programadas. Están incluidas:</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>HOME</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Para ser usado en lugar de la carpeta del usuario predeterminado.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>MAILTO</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Para enviar mensajes de salida con una dirección de correo electrónico distinta de la del usuario predeterminado.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>PATH</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Usado como rutas alternativas a carpetas con programas.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>SHELL</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Usado como alternativa al valor predeterminado del usuario</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Valor</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Introduzca la variable de entorno.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Comentario</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Introduzca la descripción de la variable de entorno, tal como su propósito.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Habilitado</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Para activar o desactivar la variable, marque o desmarque <guibutton
+>Activado</guibutton
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Aceptar</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Completa la creación de esta variable.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Cancelar</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Cancela la creación de esta variable.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>La variable de entorno no será efectiva hasta que se haya guardado el archivo <filename
+>crontab</filename
+>.</para>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="manage-variables">
+<title
+>Gestionando variables de entorno</title>
+
+<note
+><para
+>Igual que ocurría al crear nuevas variables, los cambios sobre las variables existentes no serán efectivos hasta que el archivo <filename
+>crontab</filename
+> sea guardado.</para
+></note>
+
+<sect2>
+<title
+>Cortando variables de entorno</title>
+
+<para
+>Para cortar una variable de entorno, primero seleccione la variable a cortar. Después seleccione <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cortar</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>Alternativamente, puede usar el menú que aparece al pulsar el botón <mousebutton
+>derecho</mousebutton
+> del ratón, eligiendo <menuchoice
+><guimenuitem
+>Cortar</guimenuitem
+></menuchoice
+>, o bien simplemente pulse <keycombo action="simul"
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+><keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+>.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Copiando variables de entorno</title>
+
+<para
+>Para copiar una variable de entorno, primero seleccione la variable a copiar Después seleccione <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Copiar</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>Alternativamente, puede usar el menú que aparece al pulsar el botón <mousebutton
+>derecho</mousebutton
+> del ratón, eligiendo <menuchoice
+><guimenuitem
+>Copiar</guimenuitem
+></menuchoice
+>, o bien simplemente pulse <keycombo action="simul"
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+><keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+>.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Pegando variables de entorno</title>
+
+<para
+>Para poder pegar una variable de entorno, primero debe haberla copiado o cortado en el portapapeles. Una vez exista una variable en el portapapeles, pegar se activará. Seleccione entonces la carpeta <guilabel
+>Variables</guilabel
+>. Finalmente seleccione <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pegar</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>Alternativamente, puede usar el menú que aparece al pulsar el botón <mousebutton
+>derecho</mousebutton
+> del ratón, eligiendo <menuchoice
+><guimenuitem
+>Pegar</guimenuitem
+></menuchoice
+>, o bien simplemente pulse <keycombo action="simul"
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+><keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+>.</para>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Modificando variables de entorno</title>
+
+<para
+>Para modificar una variable de entorno, seleccione primero la variable a modificar. Después seleccione <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Modificar...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Alternativamente, puede usar el menú que aparece al pulsar el botón <mousebutton
+>derecho</mousebutton
+> del ratón, eligiendo <menuchoice
+><guimenuitem
+>Modificar...</guimenuitem
+></menuchoice
+>, o bien simplemente pulse <keycombo action="simul"
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+><keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+>. Verá aparecer el diálogo <guilabel
+>Editar Variable</guilabel
+>, que le permitirá modificar la variable según se describe <link linkend="new-variable"
+>arriba</link
+>.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Borrando variables de entorno</title>
+
+<para
+>Para eliminar una variable de entorno, seleccione primero la variable a eliminar. Después seleccione <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Eliminar</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>Alternativamente, puede usar el menú que aparece al pulsar el botón <mousebutton
+>derecho</mousebutton
+> del ratón, eligiendo <guimenuitem
+>Eliminar</guimenuitem
+>.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Activando/desactivando variables de entorno</title>
+
+<para
+>Para activar o desactivar una variable de entorno, seleccione primero la variable desactivada. Las variables desactivadas tendrán <guilabel
+>Desactivado</guilabel
+> en sus descripciones. Después seleccione <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Activado</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>Alternativamente, puede usar el menú que aparece al pulsar el botón <mousebutton
+>derecho</mousebutton
+> del ratón, eligiendo <menuchoice
+><guimenuitem
+>Activado</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Confirme que el nombre de la variable y su valor se muestren correctamente.</para>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="saving-crontab">
+<title
+>Guardando el archivo <filename
+>crontab</filename
+></title>
+
+<para
+>Una vez que todas las tareas y las variables de entorno han sido creadas o modificadas apropiadamente, guarde el archivo <filename
+>crontab</filename
+> seleccionando <menuchoice
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Guardar</guimenuitem
+> </menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>Alternativamente, simplemente pulse <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+>. Los añadidos o los cambios efectuados no se producirá realmente hasta que lo haga.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="printing-crontab">
+<title
+>Imprimiendo el archivo <filename
+>crontab</filename
+>.</title>
+
+<para
+>Para imprimir el archivo <filename
+>crontab</filename
+> tal y como fue guardado, seleccione <menuchoice
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Imprimir</guimenuitem
+> </menuchoice
+>.</para>
+
+
+<!-- FIXME: New screenshot of expanded print dialog -->
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Imprimiendo el archivo <filename
+>crontab</filename
+>.</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="print.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Imprimiendo el archivo <filename
+>crontab</filename
+>.</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Se mostrará el diálogo de impresión estándar de &kde;. Si selecciona <guilabel
+>Expandir</guilabel
+> podrá ver que existen dos opciones específicas extras de &kcron; en dicho diálogo.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Imprimir Crontab</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Imprimir el archivo <filename
+>crontab</filename
+> para el usuario actual.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Imprimir todos los usuarios</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Imprimir el archivo <filename
+>crontab</filename
+> para todos los usuarios. Esta opción solo está activa para todos los usuarios con privilegios de super-usuario.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="commands">
+<title
+>Referencia de órdenes</title>
+
+<sect1 id="kcron-mainwindow">
+<title
+>La página principal de &kcron;</title>
+
+<sect2>
+<title
+>El menú <guimenu
+>Archivo</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Guardar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Guarda los cambios</action
+> del archivo <filename
+>crontab</filename
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>imPrimir...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Imprime</action
+> el archivo <filename
+>crontab</filename
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Salir</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Sale</action
+> de &kcron;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+<sect2>
+<title
+>El menú <guimenu
+>Editar</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cortar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Corta la tarea o variable seleccionada.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Copiar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Copia la tarea o variable seleccionada.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pegar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Pega una tarea o variable que ha sido cortada o pegada.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nuevo...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Crea nueva tarea o variable.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Modificar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Modifica la tarea o variable seleccionada.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Eliminar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Borra la tarea o variable seleccionada.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Activado</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Activa/Desactiva la tarea o variable seleccionada.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ejecutar ahora</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Ejecuta la tarea seleccionada.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>El menú de <guimenu
+>Opciones</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opciones</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar barra de herramientas</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Muestra la barra de herramientas.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opciones</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar barra de estado</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Muestra la barra de estado.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>El menú de <guimenu
+>Ayuda</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect2>
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="faq">
+<title
+>Preguntas y respuestas</title>
+
+<qandaset id="questions-and-answers">
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>¿Porqué los cambios que efectúo en las tareas programadas y/o en las variables de entorno no surten efecto?</para>
+</question>
+<answer
+><para
+>Los añadidos o cambias en las tareas programadas no son efectivos hasta que <filename
+>crontab</filename
+> haya sido <link linkend="saving-crontab"
+>salvado</link
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+
+<title
+>Créditos y Licencia</title>
+
+<para
+>&kcron;</para>
+
+<para
+>Derechos de autor del programa. 2000. Gary Meyer <email
+>.</para>
+
+<para
+>Derechos de autor de la documentación. 2000. Morgan N. Sandquist <email
+>.</para>
+<para
+>Traducido por Juan Luis Montore Parera <email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Instalación</title>
+
+<sect1 id="getting-kcron">
+<title
+>Cómo obtener &kcron;</title>
+&install.intro.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="requirements">
+<title
+>Requisitos</title>
+
+<para
+>Para poder compilar con éxito &kcron;, necesitará las siguientes librerías:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><command
+>cron</command
+>, tal que <command
+>vixie-cron</command
+> . &kcron; utiliza la orden <filename
+>crontab</filename
+> para modificar las tareas programadas por el usuario.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Un &UNIX; que cumpla POSIX, tal como el proporcionado por glibc. &kcron; utiliza algunas funciones &UNIX; estándar para formatear según la ubicación los tiempos y las fechas</para
+></listitem
+>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="compilation">
+<title
+>Compilación e Instalación</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+-->