summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdebase/khelpcenter/userguide/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdebase/khelpcenter/userguide/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdebase/khelpcenter/userguide/index.docbook367
1 files changed, 367 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdebase/khelpcenter/userguide/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdebase/khelpcenter/userguide/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..2919d5fb809
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdebase/khelpcenter/userguide/index.docbook
@@ -0,0 +1,367 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+ <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "<replaceable>KApp</replaceable>">
+ <!ENTITY % addindex "INCLUDE">
+ <!ENTITY % imageobjectco.module "INCLUDE">
+ <!ENTITY getting-help SYSTEM "getting-help.docbook">
+ <!ENTITY programs-controlling SYSTEM "programs-controlling.docbook">
+ <!ENTITY troubleshooting-no-open SYSTEM "troubleshooting-no-open.docbook">
+ <!ENTITY troubleshooting-network-x SYSTEM "troubleshooting-network-x.docbook">
+ <!ENTITY windows-how-to SYSTEM "windows-how-to.docbook">
+ <!ENTITY the-filemanager SYSTEM "the-filemanager.docbook">
+ <!ENTITY panel-and-desktop SYSTEM "panel-and-desktop.docbook">
+ <!ENTITY programs-and-documents SYSTEM "programs-and-documents.docbook">
+ <!ENTITY control-center SYSTEM "control-center.docbook">
+ <!ENTITY customizing-desktop SYSTEM "customizing-desktop.docbook">
+ <!ENTITY base-tde-applications SYSTEM "base-tde-applications.docbook">
+ <!ENTITY removable-disks SYSTEM "removable-disks.docbook">
+ <!ENTITY burning-cds SYSTEM "burning-cds.docbook">
+ <!ENTITY playing-music SYSTEM "playing-music.docbook">
+ <!ENTITY playing-audiocds SYSTEM "playing-audiocds.docbook">
+ <!ENTITY playing-movies SYSTEM "playing-movies.docbook">
+ <!ENTITY your-tde-account SYSTEM "your-tde-account.docbook">
+ <!ENTITY tde-as-root SYSTEM "tde-as-root.docbook">
+ <!ENTITY switching-sessions SYSTEM "switching-sessions.docbook">
+ <!ENTITY file-sharing SYSTEM "file-sharing.docbook">
+ <!ENTITY networking-with-windows SYSTEM "networking-with-windows.docbook">
+ <!ENTITY shared-sessions SYSTEM "shared-sessions.docbook">
+ <!ENTITY printer-setup SYSTEM "printer-setup.docbook">
+ <!ENTITY printing-from-apps SYSTEM "printing-from-apps.docbook">
+ <!ENTITY pdf-files SYSTEM "pdf-files.docbook">
+ <!ENTITY font-installation SYSTEM "font-installation.docbook">
+ <!ENTITY creating-graphics SYSTEM "creating-graphics.docbook">
+ <!ENTITY screen-captures SYSTEM "screen-captures.docbook">
+ <!ENTITY konsole-intro SYSTEM "konsole-intro.docbook">
+ <!ENTITY tde-edutainment SYSTEM "tde-edutainment.docbook">
+ <!ENTITY accessibility SYSTEM "accessibility.docbook">
+ <!ENTITY under-the-hood SYSTEM "under-the-hood.docbook">
+ <!ENTITY net-connection-setup SYSTEM "net-connection-setup.docbook">
+ <!ENTITY email SYSTEM "email.docbook">
+ <!ENTITY internet-shortcuts SYSTEM "internet-shortcuts.docbook">
+ <!ENTITY browser-fine-tuning SYSTEM "browser-fine-tuning.docbook">
+ <!ENTITY usenet SYSTEM "usenet.docbook">
+ <!ENTITY messaging-intro SYSTEM "messaging-intro.docbook">
+ <!ENTITY tde-office SYSTEM "tde-office.docbook">
+ <!ENTITY tde-for-admins SYSTEM "tde-for-admins.docbook">
+ <!ENTITY migrator-dictionary SYSTEM "migrator-dictionary.docbook">
+ <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
+ <!ENTITY standard-menu-entries SYSTEM "standard-menu-entries.docbook">
+ <!ENTITY where-next SYSTEM "where-next.docbook">
+ <!ENTITY credits-and-license SYSTEM "credits-and-license.docbook">
+ <!ENTITY groupware-with-kontact SYSTEM "groupware-kontact.docbook">
+ <!ENTITY extragear-applications SYSTEM "extragear-applications.docbook">
+ <!ENTITY migrator-applications SYSTEM "migrator-applications.docbook">
+ <!ENTITY % Spanish "INCLUDE">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title>La guía de usuario de &kde;</title>
+
+<authorgroup>
+<corpauthor>El equipo de documentación de KDE </corpauthor>
+
+<othercredit role="translator"><firstname>Marcos</firstname><surname>Fouces Lago</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Traductor</contrib></othercredit><othercredit role="translator"><firstname>Santiago</firstname><surname>Fernández Sancho</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Traductor</contrib></othercredit>
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year>2004</year><year>2005</year>
+<holder>El equipo de documentación de KDE</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date>2004-06-16</date>
+<releaseinfo>0.0.1</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para>Una guía general de usuario de &kde; </para>
+
+<para>Por favor informe de cualquier problema con esta documentación a <email>[email protected]</email>. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>escritorio</keyword>
+<keyword>manual</keyword>
+<keyword>tutorial</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<part id="introduction">
+<title>Introducción</title>
+
+<chapter id="welcome">
+<title>Bienvenido a la guía de usuario de &kde;</title>
+
+<para>Esta guía de usuario espera proporcionar una visión general del trabajo con &kde;. En ella se asume que tiene en funcionamiento una instalación estándar y completa del entorno de escritorio &kde;, y de los paquetes que le acompañan. Este libro debería ser su primer punto de referencia para cualquier pregunta sencilla relativa a la configuración de &kde;, o para buscar cómo llevar a cabo una tarea habitual.</para>
+
+<sect1 id="what-the-ug-is">
+<title>Qué pretende ser este libro</title>
+
+<para>El primer lugar en el que buscar respuestas a las preguntas que pueda plantearse respecto al trabajo con &kde;.</para>
+
+<para>Una guía de inicio rápido para aquellas tareas que lleve a cabo de forma habitual - En la mayor parte de los casos no precisará conocer los detalles de cómo configurar cada opción de una aplicación, para comenzar a trabajar con ellas. Encontrará guías paso a paso que funcionarán en las situaciones más habituales, junto con enlaces a fuentes de información más amplias en el caso de que tenga problemas.</para>
+
+<para>Contiene algunas pistas y trucos que le mostrarán las características más prácticas e impresionantes de &kde;, y la forma de ahorrar tiempo y esfuerzos.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="what-the-ug-is-not">
+<title>Qué no es este libro</title>
+
+<para>La guía de usuario no pretende reemplazar a los manuales de las aplicaciones. Debería acudir a los manuales para obtener ayuda al configurar un determinado programa y poder responder a las preguntas no contempladas en este libro. Si la respuesta está fuera del alcance de este libro, le indicaremos donde deberá acudir para obtener más ayuda.</para>
+
+<para>Es posible que también tenga instalados paquetes de terceros, y que estos se mencionen aquí brevemente. No obstante, habitualmente, tan solo nos referiremos a aplicaciones que formen parte de una versión de &kde;. No se pretende juzgar el valor de las aplicaciones de terceros, y de hecho muchas de ellas son excelentes.</para>
+
+<para>La guía de usuario no es específica de una distribución, y cubre una instalación de &kde; predeterminada. Su instalación local puede ser personalizada por el proveedor de su distribución, o por usted mismo, y por ello, los consejos aquí dados son genéricos. Podrá ajustar las rutas para localizar los archivos que aparezcan aquí.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="typographic-conventions">
+<title>Convenciones utilizadas en este libro</title>
+
+<para>Utilizaremos las siguientes convenciones de formato para aclarar que nos referimos a: <informaltable> <tgroup cols="3">
+
+<thead>
+<row>
+<entry>Tipo de texto</entry>
+<entry>Estilo</entry>
+<entry>Ejemplo</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+
+<row>
+<entry>Texto que aparece en el &GUI; (en botones, &etc;)</entry>
+<entry>Fondo gris claro</entry>
+<entry><guilabel>Preferencias</guilabel></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry>Nombres de las teclas</entry>
+<entry>Letra en negrita</entry>
+<entry>&Ctrl;</entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry>Entradas de menú</entry>
+<entry>«Nombre de menú»->«Elemento de menú»</entry>
+<entry><menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Salir</guimenuitem> </menuchoice></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry>Combinaciones de teclas (pulsadas simultáneamente)</entry>
+<entry>«Tecla modificadora»+«Tecla de acción»</entry>
+<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap> </keycombo></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry>Texto que debe introducir</entry>
+<entry>Letra en Negrita, con ancho fijo</entry>
+<entry><userinput>ls -al kde/</userinput></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry>Texto que debería reemplazar por otro adecuado</entry>
+<entry>Letra verde en cursiva</entry>
+<entry><replaceable>user</replaceable></entry>
+</row>
+
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="system-locations">
+<title>Localizaciones en el sistema</title>
+
+<para>Necesitará conocer las siguientes localizaciones del sistema: <variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>&kde; prefix</term>
+<listitem><para>&kde; se instala en su propio árbol de carpetas, que puede localizar ejecutando la orden <userinput><command>tde-config</command> <option>--prefix</option></userinput>. A esta carpeta se hace referencia en las variables de entorno $<envar>TDEDIRS</envar> y posiblemente en $<envar>TDEDIR</envar>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>configuraciones específicas de usuario de &kde;</term>
+<listitem><para>La variable de entorno $<envar>TDEHOME</envar> apunta a la carpeta en la que &kde; debería encontrar las configuraciones específicas de un usuario. Si no tiene valor asignado, se toma el valor predeterminado <filename class="directory">~/.trinity</filename>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="overview">
+<title>Visión general, o «Dónde mirar dentro de la guía de usuario»</title>
+
+<para>Tratemos de dar aquí una visión general de lo que puede encontrar en la guía de usuario:</para>
+
+<para><xref linkend="desktop"/> contiene una introducción a la utilización básica de &kde;, como <xref linkend="windows-how-to-work"/>, y las herramientas que utilizará en todas las aplicaciones &kde;, como <xref linkend="programs-save-open"/>. Si es novato en &kde; e incluso en la informática en general, probablemente encontrará esta sección muy práctica.</para>
+
+<para><xref linkend="components"/> explica algunos componentes importantes de una instalación de &kde; y cómo encajan entre ellos: Las capacidades multimedia y de conexión de redes de &kde; son amplias, y no se cubren aquí minuciosamente, pero en esta parte de la guía se mostrarán algunas. Al final de esta parte, encontrará una guía para afinar &kde; un poco más, en <xref linkend="tinkering-under-the-hood"/>.</para>
+
+<para><xref linkend="kde-online"/> resalta un conjunto de aplicaciones de &kde; para Internet. &kde; incluye un potente navegador web, &konqueror;, un completo cliente de correo, &kmail;, un lector de noticias, &knode;, y muchas aplicaciones más que harán que su trabajo con Internet sea sencillo y productivo. Esta parte de la guía de usuario contiene información acerca de la configuración de estas aplicaciones.</para>
+
+<para><xref linkend="kde-for-administrators"/> es una guía de referencia para algunas características de &kde; que puede ser práctica para que los administradores configuren sistemas multiusuario. Esta parte también contiene información práctica para los usuarios de &kde; de sistemas monousuario: dónde se almacenan los archivos de configuración, qué variables de entorno se ven afectadas por &kde;, etc. La estructura KIOSK es el sistema de &kde; que permitirá a los administradores limitar lo que los usuarios pueden hacer en &kde;. Tiene un potencial práctico muy alto en algunas situaciones, pero especialmente para ejecutar funciones simples de kiosk con, por ejemplo, un simple navegador web, a partir del nombre.</para>
+
+</sect1>
+</chapter>
+</part>
+
+<part id="desktop">
+<title>El escritorio</title>
+
+<chapter id="basics">
+<title>Lo básico</title>
+<para>El «escritorio»<indexterm><primary>Escritorio</primary> </indexterm> es tan solo el nombre que se le da a la distribución de pantalla cuando inicia &kde;. Se parece a algo como esto (en su sistema, puede tener un aspecto ligeramente diferente, pero las características fundamentales serán las mismas):</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="desktop.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject><phrase>Una distribución de escritorio predeterminada</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para>Veámos las partes más importantes: <itemizedlist>
+<listitem><para>La mayor parte de la pantalla está ocupada por el fondo<indexterm><primary>Fondo</primary></indexterm>. De momento, hay una imagen ocupando el fondo. Esta imagen es lo que se suele denominar «fondo de escritorio»<indexterm><primary>Fondo</primary></indexterm> y podrá cambiarlo para adecuar &kde; a su gusto.</para>
+</listitem>
+
+<listitem><para>En la esquina superior izquierda hay dos iconos: <guiicon>Papelera</guiicon> y <guiicon>Home</guiicon>. Pulsando sobre ellos abrirá las carpetas <filename>Papelera</filename> y Home, respectivamente. Puede añadir más iconos al escritorio de forma que podrá acceder a sus programas favoritos o a sus medios extraíbles con una sola pulsación.</para>
+</listitem>
+
+<listitem><para>La parte inferior es el Panel<indexterm><primary>Panel</primary></indexterm> &kde;, también conocida como «&kicker;». El panel contiene algunas formas prácticas de interactuar con &kde;. Contiene el &kmenu;, desde el que podrá abrir cualquier aplicación de &kde; que se haya instalado en su ordenador, muestra todos los programas que se encuentran en ejecución, así como la hora, y más. Eche un vistazo al <xref linkend="panel-and-desktop"/> por obtener más información sobre el panel de &kde;.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist></para>
+
+<!-- Put this somewhere else
+At the far left is the &kmenu;
+button. Clicking on this button will open the main &kde; menu, which
+has links to all the installed &kde; applications, and some useful
+commands, like <guilabel>Find Files</guilabel> and <guilabel>Log
+Out</guilabel>. You can start an application by finding it in the
+&kmenu; and clicking on its name. Like the other things on the
+desktop, the &kmenu; can be changed to fit your needs.</para>
+</listitem>
+-->
+
+<!-- Put this in the Panel section
+<listitem><para>Next to the &kmenu; button are icons which will
+start some commonly-used &kde; applications. icons are similar
+to the ones on the desktop background, but you can only put links to
+programs here (and not links to removable media, like CDs).</para>
+</listitem>
+
+-->
+
+<sect1 id="logging-in">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author>&Philip.Rodrigues; </author>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+
+<title>Iniciar y finalizar la sesión</title>
+<para>Elementos básicos de TDM &amp; y material para starttde.</para>
+<!-- Not sure what exactly to say about starttde and where to say it -->
+<!-- (Phil) -->
+<para>Existen dos formas básicas de iniciar la sesión en &kde;: de forma gráfica y a través de la línea de órdenes. Describiremos ambas brevemente:</para>
+
+<sect2 id="logging-in-graphically">
+<title>Iniciar la sesión de forma gráfica</title>
+<indexterm><primary>conectarse</primary></indexterm>
+<indexterm><primary>&tdm;</primary></indexterm>
+
+<para>Si ve una ventana pequeña que aparecerá tras arrancar su ordenador, entonces podrá conectarse de forma gráfica. Solo precisará introducir el nombre de usuario en el cuadro de texto <guilabel>Nombre de usuario</guilabel> y la contraseña en el cuadro de texto <guilabel>Contraseña</guilabel>. Su contraseña no se mostrará mientras la escribe, probablemente se muestren asteriscos. Cuando haya introducido esta información, pulse sobre el botón <guibutton>Acceso</guibutton> y se iniciará &kde;. Aparecerá la pantalla anunciadora, manteniéndole informado sobre el progreso de arranque de &kde;, y cuando esté finalizada esta operación, &kde; estará listo para ser usado.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="logging-in-via-cmdline">
+<title>Iniciar la sesión a través de la línea de órdenes</title>
+<indexterm><primary><command>starttde</command></primary></indexterm>
+<indexterm><primary><command>startx</command></primary></indexterm>
+
+<para>Si prefiere utilizar la línea de órdenes, puede iniciar la sesión de &kde; con la orden <command>startx</command>. Añada la línea <userinput>exec starttde</userinput> al archivo <filename>.xinitrc</filename> en su carpeta personal (créelo si no existe), guarde el archivo, y a continuación ejecute <command>startx</command>. &kde; se debería iniciar de la misma forma que cuando inició la sesión gráficamente.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="logging-out">
+<title>Finalizar la sesión</title>
+<indexterm><primary>finalizar la sesión</primary></indexterm>
+
+<para>Una vez que haya terminado de utilizar &kde; querrá cerrar la sesión hasta la próxima vez. La forma más sencilla de hacerlo es pulsar sobre el &kmenu; en la parte inferior izquierda de la pantalla, y seleccionar <guimenuitem>Terminar</guimenuitem>. Aparecerá un diálogo con el texto <guilabel>Terminar sesión para <replaceable>nombre de usuario</replaceable></guilabel>. Para confirmar que desea finalizar la sesión, pulse sobre el botón <guibutton>Terminar sesión actual</guibutton>. Si cambia de opinión y decide continuar en &kde;, al menos de momento, pulse el botón <guibutton>Cancelar</guibutton>.</para>
+
+<itemizedlist>
+<title>Información relacionada</title>
+<listitem><para>El manual de &tdm; contiene más información sobre el uso y la configuración del gestor de inicio de sesión gráfico de &kde;. Puede leerlo en &khelpcenter; o introduciendo <userinput>help:/tdm</userinput> en la barra de <guilabel>Dirección</guilabel> de &konqueror;.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+</sect1>
+&getting-help; &windows-how-to; &the-filemanager; </chapter>
+&panel-and-desktop; &programs-and-documents; </part>
+
+<part id="components">
+<title>Componentes de &kde;</title>
+&control-center; &base-tde-applications; &extragear-applications; <chapter id="multimedia"> <title>Multimedia con &kde;</title> &removable-disks; &playing-music; &playing-audiocds; &playing-movies; </chapter> <chapter id="multiuser-kde"> <title>&kde;, el escritorio multiusuario</title> &your-tde-account; &tde-as-root; &switching-sessions; </chapter> <chapter id="networking"> <title>Trabajo en red con &kde;</title> &file-sharing; &networking-with-windows; &shared-sessions; </chapter> <chapter id="graphics-printing-and-fonts"> <title>Graphics, Printing, and Fonts</title> &printer-setup; &printing-from-apps; &pdf-files; &font-installation; &creating-graphics; </chapter> &customizing-desktop; &konsole-intro; &tde-edutainment; &accessibility; &under-the-hood; </part>
+
+<part id="kde-online">
+<title>&kde; e Internet</title>
+&net-connection-setup; &email; <chapter id="browser"> <title>&konqueror;</title> <para>Introducción al navegador</para> &internet-shortcuts; &browser-fine-tuning; </chapter> &usenet; &messaging-intro; </part>
+
+&tde-office;
+
+&tde-for-admins;
+
+<part id="more">
+<title>Más herramientas</title>
+&migrator-applications; &migrator-dictionary; &standard-menu-entries; &glossary; <chapter id="troubleshooting">
+<title>Resolución de problemas</title>
+
+<para>No son problemas</para>
+
+<para>Aplicaciones bloqueadas (como matarlas)</para>
+
+<para>Cosas que no se pueden abrir</para>
+
+<para>El terrible diálogo de fallo</para>
+
+<para>Informar de fallos</para>
+
+<para>Más recursos</para>
+&troubleshooting-network-x; &troubleshooting-no-open; </chapter>
+
+<chapter id="contributing">
+<title>Contribuir con &kde;</title>
+
+<para>Alguna información básica para animar a la gente a contribuir a &kde;, información sobre lo que hay disponible, y cómo comenzar.</para>
+
+</chapter>
+
+</part>
+
+
+<appendix id="appendix-credits">
+<title>Créditos y licencias</title>
+
+&credits-and-license;
+
+<sect1 id="license">
+<title>Licencia</title>
+
+<para>Traducido por Marcos Fouces Lago <email>[email protected]</email> y Santiago Fernández Sancho <email>[email protected]</email>.</para>
+&underFDL; </sect1>
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+
+
+</book>