summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook517
1 files changed, 517 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..1c02515b145
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook
@@ -0,0 +1,517 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY kappname "&kinfocenter;">
+<!ENTITY % addindex "IGNORE">
+<!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title
+>&infocenter;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Michael</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+></address
+></affiliation>
+</author>
+</authorgroup>
+
+<date
+>2002-07-03</date>
+<releaseinfo
+>3.10.00</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>Este documento describe el centro de información de &kde;.</para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>kinfocenter</keyword>
+<keyword
+>sistema</keyword>
+<keyword
+>información</keyword>
+<keyword
+>Módulo</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>&infocenter;</title>
+
+<para
+>&infocenter; (al que desde ahora denominaremos simplemente «el centro de información») le proporciona un método centralizado y adecuado para conocer las posibilidades de configuración de &kde;. </para>
+
+<para
+>El centro de información está formado por varios módulos. Cada módulo es una aplicación individual, pero el centro de información reune todos estos programas en un lugar común. </para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="info-center">
+<title
+>Uso de &infocenter;</title>
+
+<para
+>En la siguiente sección se detalla el uso del propio centro de información. Para obtener información sobre los módulos individuales consulte los <link linkend="module"
+>Módulos del centro de información</link
+>. </para>
+
+<sect1 id="information-center-starting">
+<title
+>Inicio de &infocenter;</title>
+
+<para
+>&infocenter; se puede iniciar de 3 modos: </para>
+
+<orderedlist
+>
+<listitem>
+<para
+>Seleccionando en el panel de &kde; <menuchoice
+><guimenu
+>el botón K</guimenu
+><guisubmenu
+>Sistema</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Centro de Control</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Pulsando <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F2</keycap
+></keycombo
+>. </para>
+
+<para
+>Se mostrará una cuadro de diálogo. Introduzca <userinput
+><command
+>kinfocenter</command
+></userinput
+> y pulse <guibutton
+>Ejecutar</guibutton
+> o la tecla <keycap
+>Entrar</keycap
+>. </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Puede introducir <command
+>kinfocenter &amp;</command
+> en cualquier intérprete de órdenes. </para>
+</listitem
+>
+</orderedlist
+>
+
+<para
+>Cualquiera de estos tres métodos es equivalente y produce el mismo resultado. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="information-center-screen"
+>
+<title
+>La pantalla de &infocenter;</title>
+
+<para
+>Cuando se inicia el centro de información, se le muestra una ventana, que se puede dividir en tres partes funcionales. </para>
+
+<para
+>A lo largo de la parte superior hay una barra de menús. La barra de menús le suministrará un acceso rápido a la mayor parte de las características de &infocenter;. Los menús se detallan en <link linkend="info-center-menus"
+>Los menús del centro de información de &kde;</link
+>. </para>
+
+<para
+>En la parte izquierda se observa una columna. En ella se selecciona qué módulo desea investigar. Puede aprender cómo navegar por los módulos en la sección <link linkend="module-intro"
+>Navegando por los módulos</link
+>. </para>
+
+<para
+>El panel principal le muestra algo de información del sistema. </para>
+
+<!--
+<para>
+In this example, we are running &kde; 2.99, we started &infocenter;
+as user <systemitem class="username"
+>adridg</systemitem
+>, the computer is
+named <systemitem class="systemname"
+>aramis</systemitem
+>, it is a
+FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium.
+</para
+> -->
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="info-center-menus">
+<title
+>Los menús del &infocenter;</title>
+
+<para
+>En la siguiente sección se ofrece una breve descripción de la función de cada elemento de menú. </para>
+
+<sect2 id="info-center-menu-file">
+<title
+>Menú <guimenu
+>Archivo</guimenu
+></title>
+
+<para
+>El menú <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> tiene una sóla entrada. </para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Salir</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Cierra el centro de información.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="info-center-menu-help">
+<title
+>Menú <guimenu
+>Ayuda</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="info-center-exiting">
+<title
+>Saliendo del centro de información de &kde;</title>
+
+<para
+>Puede salir del centro de información de tres modos diferentes: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Seleccione <menuchoice
+><guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Salir</guimenuitem
+></menuchoice
+> en la barra de menús. </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Pulse <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> en el teclado. </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Pulse sobre el botón <guiicon
+>Cerrar</guiicon
+> en el marco que rodea la ventana del centro de información. </para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<!--*****************************************************************-->
+
+<chapter id="module">
+<title
+>Los módulos de &infocenter;</title>
+
+<sect1 id="module-intro">
+<title
+>Navegando por los módulos</title>
+
+<para
+>Esta es una lista <emphasis
+>estándar</emphasis
+> de módulos de configuración (ordenados por categorías) suministrados por el paquete <application role="package"
+>&kde; base</application
+>. Tenga en cuenta que puede haber muchos otros módulos en su sistema si ha instalado software adicional. </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/devices/index.html"
+>Dispositivos.</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/dma/index.html"
+>Canales DMA.</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/interrupts/index.html"
+>Interrupciones.</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/ioports/index.html"
+>Puertos de E/S.</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/memory/index.html"
+>Memoria.</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/nics/index.html"
+>Interfaces de red.</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/opengl/index.html"
+>OpenGL.</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/partitions/index.html"
+>Particiones.</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/pci/index.html"
+>PCI</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/pcmcia/index.html"
+>PCMCIA.</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/processor/index.html"
+>Procesador.</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/protocols/index.html"
+>Protocolos.</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/samba/index.html"
+>Información del estado de Samba.</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/scsi/index.html"
+>SCSI.</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/sound/index.html"
+>Sonido.</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/usb/index.html"
+>Dispositivos USB.</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/xserver/index.html"
+>Servidor X.</ulink
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+<!--****************************************-->
+
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+<title
+>Créditos y licencia</title>
+
+<para
+>&infocenter;</para>
+<para
+>Derechos de autor del programa. 1997-2001. Los desarrolladores de &infocenter;.</para>
+<para
+>Colaboradores:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Matthias Elter <email
+>.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Derechos de autor de la documentación. <trademark class="copyright"
+>2000. Michael McBride</trademark
+> <email
+>.</para>
+
+<para
+>Colaboradores:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Paul Campbell <email
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Helge Deller <email
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Mark Donohoe. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Pat Dowler.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Duncan Haldane <email
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Steffen Hansen <email
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Martin Jones <email
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Jost Schenck <email
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Jonathan Singer <email
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Thomas Tanghus <email
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Krishna Tateneni <email
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Ellis Whitehead <email
+>.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Traducción por Pablo de Vicente<email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+End:
+-->