diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdebase/userguide/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/tdebase/userguide/index.docbook | 654 |
1 files changed, 654 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdebase/userguide/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdebase/userguide/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..85bb809eaf6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/docs/tdebase/userguide/index.docbook @@ -0,0 +1,654 @@ +<?xml version="1.0" ?> + <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "<replaceable +>KApp</replaceable +>"> + <!ENTITY % addindex "INCLUDE"> + <!ENTITY % imageobjectco.module "INCLUDE"> + <!ENTITY getting-help SYSTEM "getting-help.docbook"> + <!ENTITY programs-controlling SYSTEM "programs-controlling.docbook"> + <!ENTITY troubleshooting-no-open SYSTEM "troubleshooting-no-open.docbook"> + <!ENTITY troubleshooting-network-x SYSTEM "troubleshooting-network-x.docbook"> + <!ENTITY windows-how-to SYSTEM "windows-how-to.docbook"> + <!ENTITY the-filemanager SYSTEM "the-filemanager.docbook"> + <!ENTITY panel-and-desktop SYSTEM "panel-and-desktop.docbook"> + <!ENTITY programs-and-documents SYSTEM "programs-and-documents.docbook"> + <!ENTITY control-center SYSTEM "control-center.docbook"> + <!ENTITY customizing-desktop SYSTEM "customizing-desktop.docbook"> + <!ENTITY base-kde-applications SYSTEM "base-kde-applications.docbook"> + <!ENTITY removable-disks SYSTEM "removable-disks.docbook"> + <!ENTITY burning-cds SYSTEM "burning-cds.docbook"> + <!ENTITY playing-music SYSTEM "playing-music.docbook"> + <!ENTITY playing-audiocds SYSTEM "playing-audiocds.docbook"> + <!ENTITY playing-movies SYSTEM "playing-movies.docbook"> + <!ENTITY your-kde-account SYSTEM "your-kde-account.docbook"> + <!ENTITY kde-as-root SYSTEM "kde-as-root.docbook"> + <!ENTITY switching-sessions SYSTEM "switching-sessions.docbook"> + <!ENTITY file-sharing SYSTEM "file-sharing.docbook"> + <!ENTITY networking-with-windows SYSTEM "networking-with-windows.docbook"> + <!ENTITY shared-sessions SYSTEM "shared-sessions.docbook"> + <!ENTITY printer-setup SYSTEM "printer-setup.docbook"> + <!ENTITY printing-from-apps SYSTEM "printing-from-apps.docbook"> + <!ENTITY pdf-files SYSTEM "pdf-files.docbook"> + <!ENTITY font-installation SYSTEM "font-installation.docbook"> + <!ENTITY creating-graphics SYSTEM "creating-graphics.docbook"> + <!ENTITY screen-captures SYSTEM "screen-captures.docbook"> + <!ENTITY konsole-intro SYSTEM "konsole-intro.docbook"> + <!ENTITY kde-edutainment SYSTEM "kde-edutainment.docbook"> + <!ENTITY accessibility SYSTEM "accessibility.docbook"> + <!ENTITY under-the-hood SYSTEM "under-the-hood.docbook"> + <!ENTITY net-connection-setup SYSTEM "net-connection-setup.docbook"> + <!ENTITY email SYSTEM "email.docbook"> + <!ENTITY internet-shortcuts SYSTEM "internet-shortcuts.docbook"> + <!ENTITY browser-fine-tuning SYSTEM "browser-fine-tuning.docbook"> + <!ENTITY usenet SYSTEM "usenet.docbook"> + <!ENTITY messaging-intro SYSTEM "messaging-intro.docbook"> + <!ENTITY kde-office SYSTEM "kde-office.docbook"> + <!ENTITY kde-for-admins SYSTEM "kde-for-admins.docbook"> + <!ENTITY migrator-dictionary SYSTEM "migrator-dictionary.docbook"> + <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook"> + <!ENTITY standard-menu-entries SYSTEM "standard-menu-entries.docbook"> + <!ENTITY where-next SYSTEM "where-next.docbook"> + <!ENTITY credits-and-license SYSTEM "credits-and-license.docbook"> + <!ENTITY groupware-with-kontact SYSTEM "groupware-kontact.docbook"> + <!ENTITY extragear-applications SYSTEM "extragear-applications.docbook"> + <!ENTITY migrator-applications SYSTEM "migrator-applications.docbook"> + <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"> +]> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> +<title +>La guía de usuario de &kde;</title> + +<authorgroup> +<corpauthor +>El equipo de documentación de KDE </corpauthor> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marcos</firstname +><surname +>Fouces Lago</surname +><affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation +><contrib +>Traductor</contrib +></othercredit +><othercredit role="translator" +><firstname +>Santiago</firstname +><surname +>Fernández Sancho</surname +><affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation +><contrib +>Traductor</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2004</year +><year +>2005</year> +<holder +>El equipo de documentación de KDE</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2004-06-16</date> +<releaseinfo +>0.0.1</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>Una guía general de usuario de &kde; </para> + +<para +>Por favor informe de cualquier problema con esta documentación a <email +>[email protected]</email +>. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>escritorio</keyword> +<keyword +>manual</keyword> +<keyword +>tutorial</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<part id="introduction"> +<title +>Introducción</title> + +<chapter id="welcome"> +<title +>Bienvenido a la guía de usuario de &kde;</title> + +<para +>Esta guía de usuario espera proporcionar una visión general del trabajo con &kde;. En ella se asume que tiene en funcionamiento una instalación estándar y completa del entorno de escritorio &kde;, y de los paquetes que le acompañan. Este libro debería ser su primer punto de referencia para cualquier pregunta sencilla relativa a la configuración de &kde;, o para buscar cómo llevar a cabo una tarea habitual.</para> + +<sect1 id="what-the-ug-is"> +<title +>Qué pretende ser este libro</title> + +<para +>El primer lugar en el que buscar respuestas a las preguntas que pueda plantearse respecto al trabajo con &kde;.</para> + +<para +>Una guía de inicio rápido para aquellas tareas que lleve a cabo de forma habitual - En la mayor parte de los casos no precisará conocer los detalles de cómo configurar cada opción de una aplicación, para comenzar a trabajar con ellas. Encontrará guías paso a paso que funcionarán en las situaciones más habituales, junto con enlaces a fuentes de información más amplias en el caso de que tenga problemas.</para> + +<para +>Contiene algunas pistas y trucos que le mostrarán las características más prácticas e impresionantes de &kde;, y la forma de ahorrar tiempo y esfuerzos.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="what-the-ug-is-not"> +<title +>Qué no es este libro</title> + +<para +>La guía de usuario no pretende reemplazar a los manuales de las aplicaciones. Debería acudir a los manuales para obtener ayuda al configurar un determinado programa y poder responder a las preguntas no contempladas en este libro. Si la respuesta está fuera del alcance de este libro, le indicaremos donde deberá acudir para obtener más ayuda.</para> + +<para +>Es posible que también tenga instalados paquetes de terceros, y que estos se mencionen aquí brevemente. No obstante, habitualmente, tan solo nos referiremos a aplicaciones que formen parte de una versión de &kde;. No se pretende juzgar el valor de las aplicaciones de terceros, y de hecho muchas de ellas son excelentes.</para> + +<para +>La guía de usuario no es específica de una distribución, y cubre una instalación de &kde; predeterminada. Su instalación local puede ser personalizada por el proveedor de su distribución, o por usted mismo, y por ello, los consejos aquí dados son genéricos. Podrá ajustar las rutas para localizar los archivos que aparezcan aquí.</para> +</sect1> + +<sect1 id="typographic-conventions"> +<title +>Convenciones utilizadas en este libro</title> + +<para +>Utilizaremos las siguientes convenciones de formato para aclarar que nos referimos a: <informaltable +> <tgroup cols="3"> + +<thead> +<row> +<entry +>Tipo de texto</entry> +<entry +>Estilo</entry> +<entry +>Ejemplo</entry> +</row> +</thead> +<tbody> + +<row> +<entry +>Texto que aparece en el &GUI; (en botones, &etc;)</entry> +<entry +>Fondo gris claro</entry> +<entry +><guilabel +>Preferencias</guilabel +></entry> +</row> + +<row> +<entry +>Nombres de las teclas</entry> +<entry +>Letra en negrita</entry> +<entry +>&Ctrl;</entry> +</row> + +<row> +<entry +>Entradas de menú</entry> +<entry +>«Nombre de menú»->«Elemento de menú»</entry> +<entry +><menuchoice +><guimenu +>Archivo</guimenu +><guimenuitem +>Salir</guimenuitem +> </menuchoice +></entry> +</row> + +<row> +<entry +>Combinaciones de teclas (pulsadas simultáneamente)</entry> +<entry +>«Tecla modificadora»+«Tecla de acción»</entry> +<entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +> </keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +>Texto que debe introducir</entry> +<entry +>Letra en Negrita, con ancho fijo</entry> +<entry +><userinput +>ls -al kde/</userinput +></entry> +</row> + +<row> +<entry +>Texto que debería reemplazar por otro adecuado</entry> +<entry +>Letra verde en cursiva</entry> +<entry +><replaceable +>user</replaceable +></entry> +</row> + +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> +</para> + +</sect1> + +<sect1 id="system-locations"> +<title +>Localizaciones en el sistema</title> + +<para +>Necesitará conocer las siguientes localizaciones del sistema: <variablelist> + +<varlistentry> +<term +>&kde; prefix</term> +<listitem +><para +>&kde; se instala en su propio árbol de carpetas, que puede localizar ejecutando la orden <userinput +><command +>kde-config</command +> <option +>--prefix</option +></userinput +>. A esta carpeta se hace referencia en las variables de entorno $<envar +>KDEDIRS</envar +> y posiblemente en $<envar +>KDEDIR</envar +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>configuraciones específicas de usuario de &kde;</term> +<listitem +><para +>La variable de entorno $<envar +>KDEHOME</envar +> apunta a la carpeta en la que &kde; debería encontrar las configuraciones específicas de un usuario. Si no tiene valor asignado, se toma el valor predeterminado <filename class="directory" +>~/.kde</filename +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</para> +</sect1> + +<sect1 id="overview"> +<title +>Visión general, o «Dónde mirar dentro de la guía de usuario»</title> + +<para +>Tratemos de dar aquí una visión general de lo que puede encontrar en la guía de usuario:</para> + +<para +><xref linkend="desktop"/> contiene una introducción a la utilización básica de &kde;, como <xref linkend="windows-how-to-work"/>, y las herramientas que utilizará en todas las aplicaciones &kde;, como <xref linkend="programs-save-open"/>. Si es novato en &kde; e incluso en la informática en general, probablemente encontrará esta sección muy práctica.</para> + +<para +><xref linkend="components"/> explica algunos componentes importantes de una instalación de &kde; y cómo encajan entre ellos: Las capacidades multimedia y de conexión de redes de &kde; son amplias, y no se cubren aquí minuciosamente, pero en esta parte de la guía se mostrarán algunas. Al final de esta parte, encontrará una guía para afinar &kde; un poco más, en <xref linkend="tinkering-under-the-hood"/>.</para> + +<para +><xref linkend="kde-online"/> resalta un conjunto de aplicaciones de &kde; para Internet. &kde; incluye un potente navegador web, &konqueror;, un completo cliente de correo, &kmail;, un lector de noticias, &knode;, y muchas aplicaciones más que harán que su trabajo con Internet sea sencillo y productivo. Esta parte de la guía de usuario contiene información acerca de la configuración de estas aplicaciones.</para> + +<para +><xref linkend="kde-for-administrators"/> es una guía de referencia para algunas características de &kde; que puede ser práctica para que los administradores configuren sistemas multiusuario. Esta parte también contiene información práctica para los usuarios de &kde; de sistemas monousuario: dónde se almacenan los archivos de configuración, qué variables de entorno se ven afectadas por &kde;, etc. La estructura KIOSK es el sistema de &kde; que permitirá a los administradores limitar lo que los usuarios pueden hacer en &kde;. Tiene un potencial práctico muy alto en algunas situaciones, pero especialmente para ejecutar funciones simples de kiosk con, por ejemplo, un simple navegador web, a partir del nombre.</para> + +</sect1> +</chapter> +</part> + +<part id="desktop"> +<title +>El escritorio</title> + +<chapter id="basics"> +<title +>Lo básico</title> +<para +>El «escritorio»<indexterm +><primary +>Escritorio</primary +> </indexterm +> es tan solo el nombre que se le da a la distribución de pantalla cuando inicia &kde;. Se parece a algo como esto (en su sistema, puede tener un aspecto ligeramente diferente, pero las características fundamentales serán las mismas):</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="desktop.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>Una distribución de escritorio predeterminada</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Veámos las partes más importantes: <itemizedlist> +<listitem +><para +>La mayor parte de la pantalla está ocupada por el fondo<indexterm +><primary +>Fondo</primary +></indexterm +>. De momento, hay una imagen ocupando el fondo. Esta imagen es lo que se suele denominar «fondo de escritorio»<indexterm +><primary +>Fondo</primary +></indexterm +> y podrá cambiarlo para adecuar &kde; a su gusto.</para> +</listitem> + +<listitem +><para +>En la esquina superior izquierda hay dos iconos: <guiicon +>Papelera</guiicon +> y <guiicon +>Home</guiicon +>. Pulsando sobre ellos abrirá las carpetas <filename +>Papelera</filename +> y Home, respectivamente. Puede añadir más iconos al escritorio de forma que podrá acceder a sus programas favoritos o a sus medios extraíbles con una sola pulsación.</para> +</listitem> + +<listitem +><para +>La parte inferior es el Panel<indexterm +><primary +>Panel</primary +></indexterm +> &kde;, también conocida como «&kicker;». El panel contiene algunas formas prácticas de interactuar con &kde;. Contiene el &kmenu;, desde el que podrá abrir cualquier aplicación de &kde; que se haya instalado en su ordenador, muestra todos los programas que se encuentran en ejecución, así como la hora, y más. Eche un vistazo al <xref linkend="panel-and-desktop"/> por obtener más información sobre el panel de &kde;.</para> +</listitem> +</itemizedlist +></para> + +<!-- Put this somewhere else +At the far left is the &kmenu; +button. Clicking on this button will open the main &kde; menu, which +has links to all the installed &kde; applications, and some useful +commands, like <guilabel +>Find Files</guilabel +> and <guilabel +>Log +Out</guilabel +>. You can start an application by finding it in the +&kmenu; and clicking on its name. Like the other things on the +desktop, the &kmenu; can be changed to fit your needs.</para> +</listitem> +--> + +<!-- Put this in the Panel section +<listitem +><para +>Next to the &kmenu; button are icons which will +start some commonly-used &kde; applications. icons are similar +to the ones on the desktop background, but you can only put links to +programs here (and not links to removable media, like CDs).</para> +</listitem> + +--> + +<sect1 id="logging-in"> +<sect1info> +<authorgroup> +<author +>&Philip.Rodrigues; </author> +</authorgroup> +</sect1info> + +<title +>Iniciar y finalizar la sesión</title> +<para +>Elementos básicos de KDM & y material para starttde.</para> +<!-- Not sure what exactly to say about starttde and where to say it --> +<!-- (Phil) --> +<para +>Existen dos formas básicas de iniciar la sesión en &kde;: de forma gráfica y a través de la línea de órdenes. Describiremos ambas brevemente:</para> + +<sect2 id="logging-in-graphically"> +<title +>Iniciar la sesión de forma gráfica</title> +<indexterm +><primary +>conectarse</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>&kdm;</primary +></indexterm> + +<para +>Si ve una ventana pequeña que aparecerá tras arrancar su ordenador, entonces podrá conectarse de forma gráfica. Solo precisará introducir el nombre de usuario en el cuadro de texto <guilabel +>Nombre de usuario</guilabel +> y la contraseña en el cuadro de texto <guilabel +>Contraseña</guilabel +>. Su contraseña no se mostrará mientras la escribe, probablemente se muestren asteriscos. Cuando haya introducido esta información, pulse sobre el botón <guibutton +>Acceso</guibutton +> y se iniciará &kde;. Aparecerá la pantalla anunciadora, manteniéndole informado sobre el progreso de arranque de &kde;, y cuando esté finalizada esta operación, &kde; estará listo para ser usado.</para> +</sect2> + +<sect2 id="logging-in-via-cmdline"> +<title +>Iniciar la sesión a través de la línea de órdenes</title> +<indexterm +><primary +><command +>starttde</command +></primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +><command +>startx</command +></primary +></indexterm> + +<para +>Si prefiere utilizar la línea de órdenes, puede iniciar la sesión de &kde; con la orden <command +>startx</command +>. Añada la línea <userinput +>exec starttde</userinput +> al archivo <filename +>.xinitrc</filename +> en su carpeta personal (créelo si no existe), guarde el archivo, y a continuación ejecute <command +>startx</command +>. &kde; se debería iniciar de la misma forma que cuando inició la sesión gráficamente.</para> +</sect2> + +<sect2 id="logging-out"> +<title +>Finalizar la sesión</title> +<indexterm +><primary +>finalizar la sesión</primary +></indexterm> + +<para +>Una vez que haya terminado de utilizar &kde; querrá cerrar la sesión hasta la próxima vez. La forma más sencilla de hacerlo es pulsar sobre el &kmenu; en la parte inferior izquierda de la pantalla, y seleccionar <guimenuitem +>Terminar</guimenuitem +>. Aparecerá un diálogo con el texto <guilabel +>Terminar sesión para <replaceable +>nombre de usuario</replaceable +></guilabel +>. Para confirmar que desea finalizar la sesión, pulse sobre el botón <guibutton +>Terminar sesión actual</guibutton +>. Si cambia de opinión y decide continuar en &kde;, al menos de momento, pulse el botón <guibutton +>Cancelar</guibutton +>.</para> + +<itemizedlist> +<title +>Información relacionada</title> +<listitem +><para +>El manual de &kdm; contiene más información sobre el uso y la configuración del gestor de inicio de sesión gráfico de &kde;. Puede leerlo en &khelpcenter; o introduciendo <userinput +>help:/kdm</userinput +> en la barra de <guilabel +>Dirección</guilabel +> de &konqueror;.</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +</sect2> +</sect1> +&getting-help; &windows-how-to; &the-filemanager; </chapter> +&panel-and-desktop; &programs-and-documents; </part> + +<part id="components"> +<title +>Componentes de &kde;</title> +&control-center; &base-kde-applications; &extragear-applications; <chapter id="multimedia" +> <title +>Multimedia con &kde;</title +> &removable-disks; &playing-music; &playing-audiocds; &playing-movies; </chapter +> <chapter id="multiuser-kde" +> <title +>&kde;, el escritorio multiusuario</title +> &your-kde-account; &kde-as-root; &switching-sessions; </chapter +> <chapter id="networking" +> <title +>Trabajo en red con &kde;</title +> &file-sharing; &networking-with-windows; &shared-sessions; </chapter +> <chapter id="graphics-printing-and-fonts" +> <title +>Graphics, Printing, and Fonts</title +> &printer-setup; &printing-from-apps; &pdf-files; &font-installation; &creating-graphics; </chapter +> &customizing-desktop; &konsole-intro; &kde-edutainment; &accessibility; &under-the-hood; </part> + +<part id="kde-online"> +<title +>&kde; e Internet</title> +&net-connection-setup; &email; <chapter id="browser" +> <title +>&konqueror;</title +> <para +>Introducción al navegador</para +> &internet-shortcuts; &browser-fine-tuning; </chapter +> &usenet; &messaging-intro; </part> + +&kde-office; + +&kde-for-admins; + +<part id="more"> +<title +>Más herramientas</title> +&migrator-applications; &migrator-dictionary; &standard-menu-entries; &glossary; <chapter id="troubleshooting"> +<title +>Resolución de problemas</title> + +<para +>No son problemas</para> + +<para +>Aplicaciones bloqueadas (como matarlas)</para> + +<para +>Cosas que no se pueden abrir</para> + +<para +>El terrible diálogo de fallo</para> + +<para +>Informar de fallos</para> + +<para +>Más recursos</para> +&troubleshooting-network-x; &troubleshooting-no-open; </chapter> + +<chapter id="contributing"> +<title +>Contribuir con &kde;</title> + +<para +>Alguna información básica para animar a la gente a contribuir a &kde;, información sobre lo que hay disponible, y cómo comenzar.</para> + +</chapter> + +</part> + + +<appendix id="appendix-credits"> +<title +>Créditos y licencias</title> + +&credits-and-license; + +<sect1 id="license"> +<title +>Licencia</title> + +<para +>Traducido por Marcos Fouces Lago <email +>[email protected]</email +> y Santiago Fernández Sancho <email +>[email protected]</email +>.</para +> +&underFDL; </sect1> + +</appendix> + +&documentation.index; + + +</book> + +<!-- Keep this comment at the end of the file +Local variables: +mode: xml +sgml-omittag:nil +sgml-shorttag:nil +sgml-namecase-general:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-always-quote-attributes:t +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:true +sgml-parent-document:nil +sgml-exposed-tags:nil +sgml-local-catalogs:nil +sgml-local-ecat-files:nil +End: +--> |