summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdegames/ksame/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdegames/ksame/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdegames/ksame/index.docbook373
1 files changed, 63 insertions, 310 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdegames/ksame/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdegames/ksame/index.docbook
index b2fb4c8c3b2..7b15febadc0 100644
--- a/tde-i18n-es/docs/tdegames/ksame/index.docbook
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdegames/ksame/index.docbook
@@ -9,361 +9,141 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->El manual de &ksame;</title>
+<title>El manual de &ksame;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Nicholas</firstname
-> <surname
->Robbins</surname
-> <affiliation
-> <address
->&Nicholas.Robbins.mail;</address>
+<author><firstname>Nicholas</firstname> <surname>Robbins</surname> <affiliation> <address>&Nicholas.Robbins.mail;</address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Rafael</firstname
-> <surname
->Osuna</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Traductor</contrib
-> </othercredit
-> <othercredit role="translator"
-> <firstname
->Pablo</firstname
-> <surname
->de Vicente</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Traductor</contrib
-> </othercredit
-><othercredit role="translator"
-> <firstname
->Pablo</firstname
-> <surname
->Barneo</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Traductor</contrib
-> </othercredit
->
+<othercredit role="translator"> <firstname>Rafael</firstname> <surname>Osuna</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Pablo</firstname> <surname>de Vicente</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit><othercredit role="translator"> <firstname>Pablo</firstname> <surname>Barneo</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->Nicholas Robbins</holder>
+<year>2000</year>
+<holder>Nicholas Robbins</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2005-12-17</date>
-<releaseinfo
->0.5.1</releaseinfo>
+<date>2005-12-17</date>
+<releaseinfo>0.5.1</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->&ksame; es un pequeño y bonito juego que pretende divertirle desde 3 minutos hasta 6 días.</para
-></abstract>
+<abstract><para>&ksame; es un pequeño y bonito juego que pretende divertirle desde 3 minutos hasta 6 días.</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdegames</keyword>
-<keyword
->ksame</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdegames</keyword>
+<keyword>ksame</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Introducción</title>
+<title>Introducción</title>
-<para
->&ksame; es un juego sencillo. Lo juega un sólo jugador, de modo que sólo hay un ganador :-) Se juega por placer y para conseguir la mejor puntuación. Está inspirado en SameGame, que es muy conocido en entornos Macintosh. </para>
+<para>&ksame; es un juego sencillo. Lo juega un sólo jugador, de modo que sólo hay un ganador :-) Se juega por placer y para conseguir la mejor puntuación. Está inspirado en SameGame, que es muy conocido en entornos Macintosh. </para>
-<para
->En 1997 &Stephan.Kulow; y Marcus Kreutzberger escribieron <foreignphrase lang="de"
->Probiere</foreignphrase
-> (probar en alemán). Fue su primer intento de escribir una aplicación X11. Decidieron que sería buena idea portarlo a &kde;, y aquí está.</para>
+<para>En 1997 &Stephan.Kulow; y Marcus Kreutzberger escribieron <foreignphrase lang="de">Probiere</foreignphrase> (probar en alemán). Fue su primer intento de escribir una aplicación X11. Decidieron que sería buena idea portarlo a &kde;, y aquí está.</para>
</chapter>
<chapter id="using-ksame">
-<title
->Usando &ksame;</title>
+<title>Usando &ksame;</title>
-<para
->Una premisa muy simple. Hay un montón de canicas. Deshágase de todas ellas ;-)</para
->
+<para>Una premisa muy simple. Hay un montón de canicas. Deshágase de todas ellas ;-)</para>
-<para
->Puede eliminar todas las canicas cuando están conectadas verticalmente u horizontalmente si pulsa sobre ellas. Si hay piezas sobre las eliminadas, caerán al suelo. Si todas las piezas en la línea vertical son eliminadas, todas las piezas en el lado derecho se deslizarán a la izquierda.</para>
+<para>Puede eliminar todas las canicas cuando están conectadas verticalmente u horizontalmente si pulsa sobre ellas. Si hay piezas sobre las eliminadas, caerán al suelo. Si todas las piezas en la línea vertical son eliminadas, todas las piezas en el lado derecho se deslizarán a la izquierda.</para>
-<para
->La puntuación se calcula del siguiente modo:</para>
-<para
->Restar 2 del número de canicas borradas, y elevar al cuadrado el resultado.</para>
-<para
->Como ejemplo, si elimina 7 canicas,obtiene 25 puntos (7 menos 2 = 5. 5 al cuadrado son 25 puntos). Si elimina 8 canicas, entonces obtiene 36 puntos (8 menos 2 = 6. 6 al cuadrado son 36 puntos.</para>
+<para>La puntuación se calcula del siguiente modo:</para>
+<para>Restar 2 del número de canicas borradas, y elevar al cuadrado el resultado.</para>
+<para>Como ejemplo, si elimina 7 canicas,obtiene 25 puntos (7 menos 2 = 5. 5 al cuadrado son 25 puntos). Si elimina 8 canicas, entonces obtiene 36 puntos (8 menos 2 = 6. 6 al cuadrado son 36 puntos.</para>
-<para
->Obtenga tantas piezas como pueda, y después elimínelas con una sóla pulsación. De este modo obtendrá una puntuación alta. El juego termina cuando no quedan piezas para eliminar.</para>
+<para>Obtenga tantas piezas como pueda, y después elimínelas con una sóla pulsación. De este modo obtendrá una puntuación alta. El juego termina cuando no quedan piezas para eliminar.</para>
-<para
->La puntuación decrecerá de acuerdo con el número de piezas restantes. Si borra todas las piezas se añadirán 1.000 puntos adicionales a la puntuación final.</para>
+<para>La puntuación decrecerá de acuerdo con el número de piezas restantes. Si borra todas las piezas se añadirán 1.000 puntos adicionales a la puntuación final.</para>
<sect1 id="ksame-features">
-<title
->Más propiedades de &ksame;</title>
+<title>Más propiedades de &ksame;</title>
-<para
->&ksame; es estupendo porque le permite matar 5 minutos mientras espera que ese programa compile.</para>
+<para>&ksame; es estupendo porque le permite matar 5 minutos mientras espera que ese programa compile.</para>
-<para
->O, si no tiene que hacer, también le permite matar 5 minutos.</para>
+<para>O, si no tiene que hacer, también le permite matar 5 minutos.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
-<title
->Referencia de órdenes</title>
+<title>Referencia de órdenes</title>
<sect1 id="ksame-mainwindow">
-<title
->La ventana principal de &ksame;</title>
+<title>La ventana principal de &ksame;</title>
-<para
->Hay un área grande con muchas canicas. Debajo está la barra de estado. Encima la barra de menú.</para>
+<para>Hay un área grande con muchas canicas. Debajo está la barra de estado. Encima la barra de menú.</para>
<sect2 id="gamemenu">
-<title
->El menú <guimenu
->Juego</guimenu
-></title>
+<title>El menú <guimenu>Juego</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Juego</guimenu
-> <guimenuitem
->Nuevo</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Inicia una nueva partida. Si está activado <guisubmenu
->Preferencias</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Tablero aleatorio</guimenuitem
->, se inicia una partida aleatoria. De otra manera, se le presenta un diálogo en el que podrá elegir un tablero específico. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Juego</guimenu> <guimenuitem>Nuevo</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Inicia una nueva partida. Si está activado <guisubmenu>Preferencias</guisubmenu> <guimenuitem>Tablero aleatorio</guimenuitem>, se inicia una partida aleatoria. De otra manera, se le presenta un diálogo en el que podrá elegir un tablero específico. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->R</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Juego</guimenu
-> <guimenuitem
->Reiniciar este tablero</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Reinicia el tablero actual.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Juego</guimenu> <guimenuitem>Reiniciar este tablero</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Reinicia el tablero actual.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->H</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Juego</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar mejores puntuaciones</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Muestra la tabla de mejores puntuaciones.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Juego</guimenu> <guimenuitem>Mostrar mejores puntuaciones</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Muestra la tabla de mejores puntuaciones.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Juego</guimenu
-> <guimenuitem
->Salir</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Sale de &ksame;.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Juego</guimenu> <guimenuitem>Salir</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Sale de &ksame;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->El menú <guimenu
->Editar</guimenu
-></title>
+<title>El menú <guimenu>Editar</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Deshacer</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Esto deshará el último movimiento.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Deshacer</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Esto deshará el último movimiento.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->El menú <guimenu
->Preferencias</guimenu
-></title>
+<title>El menú <guimenu>Preferencias</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Opciones</guimenu
-> <guimenuitem
->Tablero aleatorio</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Activando esta opción, al hacer <guimenu
->Juego</guimenu
-> <guimenuitem
->Nuevo</guimenuitem
-> se empezará con un tablero aleatorio en vez de dejarle elegir un tablero específico.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Opciones</guimenu> <guimenuitem>Tablero aleatorio</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Activando esta opción, al hacer <guimenu>Juego</guimenu> <guimenuitem>Nuevo</guimenuitem> se empezará con un tablero aleatorio en vez de dejarle elegir un tablero específico.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar cuántas quedan</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Muestra el número de bolas de cada color en la barra de estado.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Mostrar cuántas quedan</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Muestra el número de bolas de cada color en la barra de estado.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar acceso rápidos...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar acceso rápidos...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Configurar</action
-> las teclas para acceder a las diferentes acciones.</para>
+<para><action>Configurar</action> las teclas para acceder a las diferentes acciones.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar notificaciones...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Muestra el diálogo estándar de &kde; para cambiar las configuraciones de audio y notificaciones visuales de &ksame;.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar notificaciones...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Muestra el diálogo estándar de &kde; para cambiar las configuraciones de audio y notificaciones visuales de &ksame;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -371,10 +151,7 @@
</sect2>
<sect2 id="helpmenu">
-<title
->El menú de <guimenu
->Ayuda</guimenu
-></title>
+<title>El menú de <guimenu>Ayuda</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
@@ -382,61 +159,37 @@
<chapter id="credits">
-<title
->Créditos y licencia</title>
+<title>Créditos y licencia</title>
-<para
->&ksame;.</para>
+<para>&ksame;.</para>
-<para
->Copyright del programa: 1997 Marcus Kreutzberger <email
->.</para>
-<para
->Colaboradores:</para>
+<para>Copyright del programa: 1997 Marcus Kreutzberger <email>[email protected]</email>.</para>
+<para>Colaboradores:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;.</para>
+<listitem><para>&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Copyright de la documentación 2000 Nicholas R. Robbins <email
->.</para>
-<para
->Traducido por Rafael Osuna <email
->.</para
-><para
->Traducido por Pablo de Vicente <email
->.</para
->
+<para>Copyright de la documentación 2000 Nicholas R. Robbins <email>[email protected]</email>.</para>
+<para>Traducido por Rafael Osuna <email>[email protected]</email>.</para><para>Traducido por Pablo de Vicente <email>[email protected]</email>.</para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Instalación</title>
+<title>Instalación</title>
<sect1 id="getting-ksame">
-<title
->Cómo obtener &ksame;</title>
+<title>Cómo obtener &ksame;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Requisitos</title>
+<title>Requisitos</title>
-<para
->Para poder usar con éxito &ksame;, necesita &kde; 3.0, o al menos el paquete tdelibs. </para>
+<para>Para poder usar con éxito &ksame;, necesita &kde; 3.0, o al menos el paquete tdelibs. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilación e instalación</title>
+<title>Compilación e instalación</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>