diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdepim/kandy/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/tdepim/kandy/index.docbook | 353 |
1 files changed, 72 insertions, 281 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdepim/kandy/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdepim/kandy/index.docbook index 146953703b1..2d9454c38ea 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdepim/kandy/index.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdepim/kandy/index.docbook @@ -3,174 +3,79 @@ <!ENTITY kappname "&kandy;"> <!ENTITY package "tdepim"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Spanish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->El manual de &kandy;</title> +<title>El manual de &kandy;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Cornelius</firstname -> <surname ->Schumacher</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Cornelius</firstname> <surname>Schumacher</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -> <firstname ->Juan Manuel</firstname -> <surname -> García Molina</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Traductor</contrib -> </othercredit -> +<othercredit role="translator"> <firstname>Juan Manuel</firstname> <surname> García Molina</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit> </authorgroup> -<date ->2002-02-05</date> -<releaseinfo ->0.03.00</releaseinfo> +<date>2002-02-05</date> +<releaseinfo>0.03.00</releaseinfo> <abstract> -<para ->&kandy; es una aplicación para sincronizar los datos de un teléfono móvil con los datos del ordenador de sobremesa.</para> +<para>&kandy; es una aplicación para sincronizar los datos de un teléfono móvil con los datos del ordenador de sobremesa.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdepim</keyword> -<keyword ->kandy</keyword> -<keyword ->sincronizando</keyword> -<keyword ->teléfono</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdepim</keyword> +<keyword>kandy</keyword> +<keyword>sincronizando</keyword> +<keyword>teléfono</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="using-kandy"> -<title ->Usando &kandy;</title> +<title>Usando &kandy;</title> <sect1 id="terminal"> -<title ->La ventana del terminal</title> - -<para ->La ventana del terminal proporciona un interfaz de bajo nivel para controlar el teléfono móvil por medio de comandos del módem <command ->AT</command ->. Puede teclear comandos en el campo medio superior. Los campos medios inferiores muestran la respuesta directa del teléfono móvil. La parte derecha de la ventana principal muestra la salida procesada.</para> - -<para ->Al lado izquierdo tiene la lista de comandos disponibles. Puede ejecutarlos haciendo doble clic o pulsando el botón <guibutton ->Ejecutar</guibutton ->. Los campos de salida de respuesta del módem muestran lo que ocurre. Si ha tecleado un comando nuevo puede añadirlo a la lista de comandos disponibles pulsando el botón <guibutton ->Add</guibutton ->. Surge un diálogo, que le permite seleccionar el nombre y los parámetros para el comando.</para> - -<para ->La lista de comandos se guarda en un archivo &XML; al seleccionar <guimenuitem ->Guardar</guimenuitem -> desde el menú o presionando el botón correspondiente de la barra de herramientas. Puede cargar un archivo existente seleccionando <guimenuitem ->Abrir</guimenuitem -> desde el menú.</para -> +<title>La ventana del terminal</title> + +<para>La ventana del terminal proporciona un interfaz de bajo nivel para controlar el teléfono móvil por medio de comandos del módem <command>AT</command>. Puede teclear comandos en el campo medio superior. Los campos medios inferiores muestran la respuesta directa del teléfono móvil. La parte derecha de la ventana principal muestra la salida procesada.</para> + +<para>Al lado izquierdo tiene la lista de comandos disponibles. Puede ejecutarlos haciendo doble clic o pulsando el botón <guibutton>Ejecutar</guibutton>. Los campos de salida de respuesta del módem muestran lo que ocurre. Si ha tecleado un comando nuevo puede añadirlo a la lista de comandos disponibles pulsando el botón <guibutton>Add</guibutton>. Surge un diálogo, que le permite seleccionar el nombre y los parámetros para el comando.</para> + +<para>La lista de comandos se guarda en un archivo &XML; al seleccionar <guimenuitem>Guardar</guimenuitem> desde el menú o presionando el botón correspondiente de la barra de herramientas. Puede cargar un archivo existente seleccionando <guimenuitem>Abrir</guimenuitem> desde el menú.</para> </sect1> <sect1 id="mobilegui"> -<title ->Ventana de interfaz móvil</title> - -<para ->Al seleccionar <guimenuitem ->GUI móvil</guimenuitem -> del menú <guimenu ->Mostrar</guimenu -> de la ventana del terminal abre la ventana de interfaz para su teléfono móvil. Esto muestra una vista fácil de comprender del estado y los datos presentes en el teléfono incluyendo el libro de teléfonos. Hay dos listas de datos del libro de teléfono: una que representa el libro de direcciones de &kde;; otra que representa los datos del teléfono.</para> - -<para ->Puede leer los libros de teléfonos pulsando el botón <guibutton ->Leer</guibutton -> bajo la lista correspondiente. Al pulsar el botón <guibutton ->Escribir</guibutton -> escribirá los datos mostrados en la lista al correspondiente libro de teléfonos. Al pulsar <guibutton ->Guardar en archivo</guibutton -> puede guardar el libro de teléfonos del móvil como una lista de valores separados por comas al disco. Tras cargar los datos del libro de teléfonos usando los botones <guibutton ->Leer</guibutton ->, puede combinar los libros de teléfonos pulsando el botón <guibutton ->Combinar</guibutton ->. Esto pondrá sólo los datos presentes en un ono de los libros de teléfonos en el otro y viceversa. Si ocurren conflictos durante este proceso, se muestra un cuadro de diálogo.</para> - -<para ->El botón <guibutton ->Sincronizar</guibutton -> realiza todas las acciones necesarias para sincronizar los libros de teléfonos. Lee los datos del libro de direcciones de &kde; y el teléfono móvil, hace la combinación y lo vuelve a escribir.</para> +<title>Ventana de interfaz móvil</title> + +<para>Al seleccionar <guimenuitem>GUI móvil</guimenuitem> del menú <guimenu>Mostrar</guimenu> de la ventana del terminal abre la ventana de interfaz para su teléfono móvil. Esto muestra una vista fácil de comprender del estado y los datos presentes en el teléfono incluyendo el libro de teléfonos. Hay dos listas de datos del libro de teléfono: una que representa el libro de direcciones de &kde;; otra que representa los datos del teléfono.</para> + +<para>Puede leer los libros de teléfonos pulsando el botón <guibutton>Leer</guibutton> bajo la lista correspondiente. Al pulsar el botón <guibutton>Escribir</guibutton> escribirá los datos mostrados en la lista al correspondiente libro de teléfonos. Al pulsar <guibutton>Guardar en archivo</guibutton> puede guardar el libro de teléfonos del móvil como una lista de valores separados por comas al disco. Tras cargar los datos del libro de teléfonos usando los botones <guibutton>Leer</guibutton>, puede combinar los libros de teléfonos pulsando el botón <guibutton>Combinar</guibutton>. Esto pondrá sólo los datos presentes en un ono de los libros de teléfonos en el otro y viceversa. Si ocurren conflictos durante este proceso, se muestra un cuadro de diálogo.</para> + +<para>El botón <guibutton>Sincronizar</guibutton> realiza todas las acciones necesarias para sincronizar los libros de teléfonos. Lee los datos del libro de direcciones de &kde; y el teléfono móvil, hace la combinación y lo vuelve a escribir.</para> </sect1> <sect1 id="configuring"> -<title ->Configurando &kandy;</title> - -<para ->Al seleccionar la entrada <guimenuitem ->Configurar Kandy</guimenuitem -> del menú obtiene el diálogo de preferencias de &kandy;. Puede fijar el nombre del dispositivo serie al que se conecta su móvil en este diálogo. Ejemplos para el nombre del dispositivo serie bajo &Linux; son <filename class="devicefile" ->/dev/ttyS0</filename -> para el primer y <filename class="devicefile" ->/dev/ttyS1</filename -> para el segundo interfaz serie de su computador. También puede fijar qué ventanas se abren de forma predeterminada al iniciar &kandy;.</para> +<title>Configurando &kandy;</title> + +<para>Al seleccionar la entrada <guimenuitem>Configurar Kandy</guimenuitem> del menú obtiene el diálogo de preferencias de &kandy;. Puede fijar el nombre del dispositivo serie al que se conecta su móvil en este diálogo. Ejemplos para el nombre del dispositivo serie bajo &Linux; son <filename class="devicefile">/dev/ttyS0</filename> para el primer y <filename class="devicefile">/dev/ttyS1</filename> para el segundo interfaz serie de su computador. También puede fijar qué ventanas se abren de forma predeterminada al iniciar &kandy;.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="menu-ref"> -<title ->Referencia de menú</title> +<title>Referencia de menú</title> <sect1> -<title ->Menú <guimenu ->Archivo</guimenu -></title> +<title>Menú <guimenu>Archivo</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->Q</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->File</guimenu -> <guimenuitem ->Salir</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>Q</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Salir</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para -><action ->Sale</action -> de &kandy;.</para> +<para><action>Sale</action> de &kandy;.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -178,28 +83,14 @@ </sect1> <sect1 id="show-menu"> -<title ->Menú <guimenu ->Mostrar</guimenu -></title> +<title>Menú <guimenu>Mostrar</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Mostrar</guimenu -> <guimenuitem ->Terminal</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Mostrar</guimenu> <guimenuitem>Terminal</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para -><action ->Abre la ventana del terminal</action ->, donde puede interactuar con su teléfono vía comandos <command ->AT</command ->.</para> +<para><action>Abre la ventana del terminal</action>, donde puede interactuar con su teléfono vía comandos <command>AT</command>.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -207,43 +98,24 @@ </sect1> <sect1 id="modem-menu"> -<title ->Menú <guimenu ->módem</guimenu -></title> +<title>Menú <guimenu>módem</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Módem</guimenu -> <guimenuitem ->Conectar</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Módem</guimenu> <guimenuitem>Conectar</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para -><action ->Se conecta a su teléfono.</action -></para> +<para><action>Se conecta a su teléfono.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Módem</guimenu -> <guimenuitem ->Desconectar</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Módem</guimenu> <guimenuitem>Desconectar</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para -><action ->Se desconecta de su teléfono.</action -></para> +<para><action>Se desconecta de su teléfono.</action></para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -251,94 +123,51 @@ </sect1> <sect1 id="settings-menu"> -<title ->Menú <guimenu ->Configuración</guimenu -></title> +<title>Menú <guimenu>Configuración</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Configuración</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar barra de herramientas</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Configuración</guimenu> <guimenuitem>Mostrar barra de herramientas</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para -><action ->Alterna entre mostrar y ocultar la barra de herramientas.</action -></para> +<para><action>Alterna entre mostrar y ocultar la barra de herramientas.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Configuración</guimenu -> <guimenu ->Mostrar barra de estado</guimenu -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Configuración</guimenu> <guimenu>Mostrar barra de estado</guimenu> </menuchoice> </term> <listitem> -<para -><action ->Alterna entre mostrar y ocultar la barra de estado.</action -></para> +<para><action>Alterna entre mostrar y ocultar la barra de estado.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Configuración</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar atajos...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Configuración</guimenu> <guimenuitem>Configurar atajos...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para -><action ->Abre un diálogo estándar para modificar los atajos de teclado.</action -></para> +<para><action>Abre un diálogo estándar para modificar los atajos de teclado.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Configuración</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar barras de herramientas...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Configuración</guimenu> <guimenuitem>Configurar barras de herramientas...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para -><action ->Abre un diálogo estándar para modificar los iconos de la barra de herramientas.</action -></para> +<para><action>Abre un diálogo estándar para modificar los iconos de la barra de herramientas.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Configuración</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar Kandy...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Configuración</guimenu> <guimenuitem>Configurar Kandy...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para -><action ->Abre un cuadro de diálogo en el que puede personalizar la aplicación.</action ->. Esto se describe más adelante en la sección <xref linkend="configuring"/>.</para> +<para><action>Abre un cuadro de diálogo en el que puede personalizar la aplicación.</action>. Esto se describe más adelante en la sección <xref linkend="configuring"/>.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -346,88 +175,50 @@ </sect1> <sect1 id="help-menu"> -<title ->Menú <guimenu ->ayuda</guimenu -></title> +<title>Menú <guimenu>ayuda</guimenu></title> &help.menu.documentation; </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Créditos y licencias</title> - -<para ->&kandy; copyright 2001 Cornelius Schumacher <email ->[email protected]</email ->.</para> - -<para ->Documentación por Cornelius Schumacher, con añadidos de Lauri Watts <email ->[email protected]</email ->.</para> - -<para ->Juan Manuel García Molina <email ->[email protected]</email -></para -> +<title>Créditos y licencias</title> + +<para>&kandy; copyright 2001 Cornelius Schumacher <email>[email protected]</email>.</para> + +<para>Documentación por Cornelius Schumacher, con añadidos de Lauri Watts <email>[email protected]</email>.</para> + +<para>Juan Manuel García Molina <email>[email protected]</email></para> &underGPL; &underFDL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Instalación</title> +<title>Instalación</title> <sect1 id="getting-kandy"> -<title ->Cómo obtener &kandy;</title> +<title>Cómo obtener &kandy;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="kandy-requirements"> -<title ->Requisitos</title> +<title>Requisitos</title> -<para ->Necesitará tener el paquete tdelibs instalado para compilar con éxito el paquete tdepim, que contiene &kandy;. El paquete tdepim se suele encontrar en la misma ubicación que el paquete tdepim.</para> +<para>Necesitará tener el paquete tdelibs instalado para compilar con éxito el paquete tdepim, que contiene &kandy;. El paquete tdepim se suele encontrar en la misma ubicación que el paquete tdepim.</para> -<para ->&kaddressbook; es parte del paquete tdebase. Esto también se puede encontrar en la misma ubicación que el paquete tdepim.</para> +<para>&kaddressbook; es parte del paquete tdebase. Esto también se puede encontrar en la misma ubicación que el paquete tdepim.</para> </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Compilación e instalación</title> -&install.compile.documentation; <para ->Compilar e instalar el paquete tdelibs sigue el mismo proceso. Si encuentra algún problema al compilar o inslatar &kandy;, se puede obtener ayuda en las <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html" ->listas de correo de &kde;</ulink -> o del grupo de noticias de Usenet: comp.windows.x.kde.</para> +<title>Compilación e instalación</title> +&install.compile.documentation; <para>Compilar e instalar el paquete tdelibs sigue el mismo proceso. Si encuentra algún problema al compilar o inslatar &kandy;, se puede obtener ayuda en las <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html">listas de correo de &kde;</ulink> o del grupo de noticias de Usenet: comp.windows.x.kde.</para> </sect1> </appendix> <appendix id="developer-info"> -<title ->Información para el desarrollador</title> +<title>Información para el desarrollador</title> <sect1 id="dcop"> -<title ->Interfaz<acronym ->DCOP</acronym -></title> - -<para ->&kandy; proporciona un interfaz <acronym ->DCOP</acronym -> <interfacename ->KandyIface</interfacename -> con las siguientes funciones: <function ->syncPhonebook()</function -> sincroniza el libro del teléfono móvil con el libro de direcciones de &kde;. Esto es equivalente a pulsar el botón <guibutton ->Sincronizar</guibutton -> en la ventana de la interfaz del móvil. <function ->exit()</function -> cierra &kandy;.</para> +<title>Interfaz<acronym>DCOP</acronym></title> + +<para>&kandy; proporciona un interfaz <acronym>DCOP</acronym> <interfacename>KandyIface</interfacename> con las siguientes funciones: <function>syncPhonebook()</function> sincroniza el libro del teléfono móvil con el libro de direcciones de &kde;. Esto es equivalente a pulsar el botón <guibutton>Sincronizar</guibutton> en la ventana de la interfaz del móvil. <function>exit()</function> cierra &kandy;.</para> </sect1> |