summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdepim/kmail/intro.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdepim/kmail/intro.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdepim/kmail/intro.docbook87
1 files changed, 12 insertions, 75 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdepim/kmail/intro.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdepim/kmail/intro.docbook
index 6622afd4c3b..fcf13999cfe 100644
--- a/tde-i18n-es/docs/tdepim/kmail/intro.docbook
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdepim/kmail/intro.docbook
@@ -2,97 +2,34 @@
<chapterinfo>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Daniel</firstname
-> <surname
->Naber</surname
-> <affiliation
-><address
-> <email
-</address
-></affiliation>
+<author><firstname>Daniel</firstname> <surname>Naber</surname> <affiliation><address> <email>[email protected]</email>
+</address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Juan Manuel</firstname
-> <surname
->García Molina</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Traductor</contrib
-> </othercredit
-> <othercredit role="translator"
-> <firstname
->Miguel</firstname
-> <surname
->Revilla Rodríguez</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Traductor</contrib
-> </othercredit
->
+<othercredit role="translator"> <firstname>Juan Manuel</firstname> <surname>García Molina</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Miguel</firstname> <surname>Revilla Rodríguez</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2004-07-13</date
-> <releaseinfo
->1.7</releaseinfo
-> </chapterinfo>
+<date>2004-07-13</date> <releaseinfo>1.7</releaseinfo> </chapterinfo>
-<title
->Introducción</title>
+<title>Introducción</title>
-<para
->El equipo de &kmail; le da la bienvenida a &kmail;, un entorno de correo electrónico fácil de usar para el K Desktop Environment. Nuestro objetivo es hacer de &kmail; un programa de correo electrónico que sea sencillo y atractivo sin sacrificar su potencia. </para>
+<para>El equipo de &kmail; le da la bienvenida a &kmail;, un entorno de correo electrónico fácil de usar para el K Desktop Environment. Nuestro objetivo es hacer de &kmail; un programa de correo electrónico que sea sencillo y atractivo sin sacrificar su potencia. </para>
-<para
->Si nunca a configurado un cliente de correo electrónico en un sistema &UNIX;, le sugerimos que lea primeramente la sección <link linkend="getting-started"
->Primeros pasos</link
-> para familiarizarse.</para>
+<para>Si nunca a configurado un cliente de correo electrónico en un sistema &UNIX;, le sugerimos que lea primeramente la sección <link linkend="getting-started">Primeros pasos</link> para familiarizarse.</para>
-<para
->Como la gente no suele leer la documentación, esta es una colección de los trucos más útiles:</para>
+<para>Como la gente no suele leer la documentación, esta es una colección de los trucos más útiles:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->No tiene que usar su ratón para usar &kmail;. Cualquier cosa puede hacerse usando <link linkend="keyboard-shortcuts"
->combinaciones de teclado</link
->.</para>
+<para>No tiene que usar su ratón para usar &kmail;. Cualquier cosa puede hacerse usando <link linkend="keyboard-shortcuts">combinaciones de teclado</link>.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Aunque &kmail; puede ser considerado fiable, debería mantener una copia de seguridad de sus mensajes, por ejemplo copiando los archivos y las carpetas de <filename class="directory"
->~/Mail</filename
-> (incluyendo los ocultos que empiezan por un punto) a un lugar seguro.</para>
+<para>Aunque &kmail; puede ser considerado fiable, debería mantener una copia de seguridad de sus mensajes, por ejemplo copiando los archivos y las carpetas de <filename class="directory">~/Mail</filename> (incluyendo los ocultos que empiezan por un punto) a un lugar seguro.</para>
</listitem>
<!-- TODO: add other tips for "invisible" features here -->
</itemizedlist>
-<para
->La página web &kmail; se puede visitar en <ulink url="http://kmail.kde.org"
->http://kmail.kde.org</ulink
->. Allí podrá encontrar enlaces útiles, &eg; a las listas de correo de desarrolladores y usuarios. Haga el favor de informar sobre errores de &kmail; usando <menuchoice
-><guimenu
->Ayuda</guimenu
-><guimenuitem
->Informar de error...</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
+<para>La página web &kmail; se puede visitar en <ulink url="http://kmail.kde.org">http://kmail.kde.org</ulink>. Allí podrá encontrar enlaces útiles, &eg; a las listas de correo de desarrolladores y usuarios. Haga el favor de informar sobre errores de &kmail; usando <menuchoice><guimenu>Ayuda</guimenu><guimenuitem>Informar de error...</guimenuitem></menuchoice>.</para>
-<para
->Esperamos que disfrute de &kmail;.</para>
+<para>Esperamos que disfrute de &kmail;.</para>
</chapter>