diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/kdebase/joystick.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/kdebase/joystick.po | 306 |
1 files changed, 0 insertions, 306 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/kdebase/joystick.po b/tde-i18n-es/messages/kdebase/joystick.po deleted file mode 100644 index d575fcf8a6c..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/kdebase/joystick.po +++ /dev/null @@ -1,306 +0,0 @@ -# Translation of joystick to Spanish -# translation of joystick.po to Spanish -# translation of joystick.po to Español -# Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Miguel Revilla Rodríguez <[email protected]>, 2004. -# Jaime Robles <[email protected]>, 2005. -# Pablo de Vicente <[email protected]>, 2005. -# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-02 03:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-09 13:30+0200\n" -"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <[email protected]>\n" -"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Jaime Robles,Pablo de Vicente,Miguel Revilla Rodríguez" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" - -#: caldialog.cpp:38 joywidget.cpp:341 -msgid "Calibration" -msgstr "Calibración" - -#: caldialog.cpp:39 -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" - -#: caldialog.cpp:53 -msgid "Please wait a moment to calculate the precision" -msgstr "Por favor, espere mientras se calcula la precisión" - -#: caldialog.cpp:83 -msgid "(usually X)" -msgstr "(habitualmente X)" - -#: caldialog.cpp:85 -msgid "(usually Y)" -msgstr "(habitualmente Y)" - -#: caldialog.cpp:90 -msgid "" -"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers." -"<br>" -"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> " -"position." -"<br>" -"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.</qt>" -msgstr "" -"<qt>La calibración consiste en determinar el rango de valores en que opera el " -"dispositivo." -"<br>" -"<br>Por favor, mueva los <b>ejes %1 %2</b> del dispositivo a su posición <b>" -"mínima</b>." -"<br>" -"<br>Pulse cualquier botón del dispositivo para continuar con el siguiente " -"paso.</qt>" - -#: caldialog.cpp:107 -msgid "" -"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers." -"<br>" -"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> position." -"<br>" -"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.</qt>" -msgstr "" -"<qt>La calibración consiste en determinar el rango de valores en que opera el " -"dispositivo." -"<br>" -"<br>Por favor, mueva los <b>ejes %1 %2</b> del dispositivo a su posición <b>" -"central</b>." -"<br>" -"<br>Pulse cualquier botón del dispositivo para continuar con el siguiente " -"paso.</qt>" - -#: caldialog.cpp:124 -msgid "" -"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers." -"<br>" -"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> " -"position." -"<br>" -"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.</qt>" -msgstr "" -"<qt>La calibración consiste en determinar el intervalo de valores en que opera " -"el dispositivo." -"<br>" -"<br>Por favor, mueva los <b>ejes %1 %2</b> del dispositivo a su posición <b>" -"máxima</b>." -"<br>" -"<br>Pulse cualquier botón del dispositivo para continuar con el siguiente " -"paso.</qt>" - -#: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367 -msgid "Communication Error" -msgstr "Error de comunicación" - -#: caldialog.cpp:151 -msgid "You have successfully calibrated your device" -msgstr "Ha calibra el dispositivo correctamente" - -#: caldialog.cpp:151 joywidget.cpp:373 -msgid "Calibration Success" -msgstr "Calibración correcta" - -#: caldialog.cpp:175 -msgid "Value Axis %1: %2" -msgstr "Valor eje %1: %2" - -#: joydevice.cpp:55 -msgid "The given device %1 could not be opened: %2" -msgstr "El dispositivo %1 no se puede abrir: %2" - -#: joydevice.cpp:61 -msgid "The given device %1 is not a joystick." -msgstr "El dispositivo %1 no es un joystick." - -#: joydevice.cpp:66 -msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2" -msgstr "No se puede obtener la versión del controlador del joystick %1: %2" - -#: joydevice.cpp:80 -msgid "" -"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module " -"was compiled for (%4.%5.%6)." -msgstr "" -"La versión actual del controlador del kernel (%1.%2.%3) no corresponde con la " -"que se utilizó para compilar el módulo (%4.%5.%6)." - -#: joydevice.cpp:87 -msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2" -msgstr "No se puede obtener el número de botones del joystick %1: %2" - -#: joydevice.cpp:93 -msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2" -msgstr "No se puede obtener el número de ejes del joystick %1: %2" - -#: joydevice.cpp:99 -msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "No se pueden obtener valores de calibración del joystick %1: %2" - -#: joydevice.cpp:105 -msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "No se pueden recuperar los valores de calibración del joystick %1: %2" - -#: joydevice.cpp:111 -msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "" -"No se pueden inicializar los valores de calibración del joystick %1: %2" - -#: joydevice.cpp:117 -msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "No se pueden aplicar los valores de calibración del joystick %1: %2" - -#: joydevice.cpp:121 -msgid "internal error - code %1 unknown" -msgstr "error interno - código %1 desconocido" - -#: joystick.cpp:72 -msgid "KDE Joystick Control Module" -msgstr "Módulo de control de joystick de KDE" - -#: joystick.cpp:73 -msgid "KDE Control Center Module to test Joysticks" -msgstr "Módulo del centro de control de KDE para probar joysticks" - -#: joystick.cpp:77 -msgid "" -"<h1>Joystick</h1>This module helps to check if your joystick is working " -"correctly." -"<br>If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with " -"the calibration." -"<br>This module tries to find all available joystick devices by checking " -"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"<br>If you have another device file, enter it in the combobox." -"<br>The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes " -"list shows the current value for all axes." -"<br>NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect" -"<ul>" -"<li>2-axis, 4-button joystick</li>" -"<li>3-axis, 4-button joystick</li>" -"<li>4-axis, 4-button joystick</li>" -"<li>Saitek Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you can check your " -"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" -msgstr "" -"<h1>Joystick</h1>Este módulo ayuda a comprobar si el joystick está funcionando " -"correctamente." -"<br>Si los valores de los ejes no son correctos, puede tratar de corregirlo " -"mediante la calibración." -"<br>Este módulo intentar encontrar todos los joysticks disponibles comprobando " -"/dev/js[0-4] y /dev/input/js[0-4]" -"<br>Si utiliza otro archivo de dispositivo, introdúzcalo en la casilla." -"<br>La lista de botones muestra el estado de los botones del joystick, la lista " -"de ejes muestra los valores actuales de los ejes." -"<br>NOTA: el dispositivo de Linux actual (Kernel 2.4, 2.6) únicamente puede " -"detectar de forma automática joysticks de" -"<ul> " -"<li>2 ejes y 4 botones</li>" -"<li>3 ejes y 4 botones</li>" -"<li>4 ejes y 4 botones</li>" -"<li>Saitek Cyborg digital</li></ul>(Si desea obtener más detalles, puede " -"consultar el archivo del código fuente de Linux " -"Documentation/input/joystick.txt)" - -#: joywidget.cpp:43 -msgid "PRESSED" -msgstr "PULSADODocumentation/input/joystick.txt)" - -#: joywidget.cpp:65 -msgid "Device:" -msgstr "Dispositivo:" - -#: joywidget.cpp:77 -msgid "Position:" -msgstr "Posición:" - -#: joywidget.cpp:79 -msgid "Show trace" -msgstr "Mostrar trazo" - -#: joywidget.cpp:92 -msgid "Buttons:" -msgstr "Botones:" - -#: joywidget.cpp:95 -msgid "State" -msgstr "Estado" - -#: joywidget.cpp:102 -msgid "Axes:" -msgstr "Ejes:" - -#: joywidget.cpp:105 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: joywidget.cpp:113 -msgid "Calibrate" -msgstr "Calibrar" - -#: joywidget.cpp:190 -msgid "" -"No joystick device automatically found on this computer." -"<br>Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"<br>If you know that there is one attached, please enter the correct device " -"file." -msgstr "" -"No se ha detectado ningún dispositivo de joystick en este equipo." -"<br>Se ha buscado en /dev/js[0-4] y /dev/input/js[0-4]" -"<br>Si hay un joystick conectado en otro dispositivo, por favor indique el " -"archivo de dispositivo correcto." - -#: joywidget.cpp:236 -msgid "" -"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n" -"Please select a device from the list or\n" -"enter a device file, like /dev/js0." -msgstr "" -"El nombre de dispositivo no es válido (no contiene /dev).\n" -"Por favor, seleccione un dispositivo de la lista o\n" -"intruzca un nombre de archivo, como /dev/js0." - -#: joywidget.cpp:238 -msgid "Unknown Device" -msgstr "Dispositivo desconocido" - -#: joywidget.cpp:256 -msgid "Device Error" -msgstr "Error del dispositivo" - -#: joywidget.cpp:337 -msgid "" -"<qt>Calibration is about to check the precision." -"<br>" -"<br><b>Please move all axes to their center position and then do not touch the " -"joystick anymore.</b>" -"<br>" -"<br>Click OK to start the calibration.</qt>" -msgstr "" -"<qt>La calibración va a comprobar la precisión." -"<br>" -"<br><b>Por favor, mueva todos los ejes a su posición central y no vuelva a " -"tocar el joystick.</b>" -"<br>" -"<br>Pulse en Aceptar para iniciar la calibración.</qt>" - -#: joywidget.cpp:372 -#, c-format -msgid "Restored all calibration values for joystick device %1." -msgstr "Restaurados todos los valores de calibración para el joystick %1." |