summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/kdebase/kcmlaunch.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/kdebase/kcmlaunch.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/kdebase/kcmlaunch.po115
1 files changed, 115 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/kdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-es/messages/kdebase/kcmlaunch.po
new file mode 100644
index 00000000000..385e0fa9ca4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es/messages/kdebase/kcmlaunch.po
@@ -0,0 +1,115 @@
+# translation of kcmlaunch.po to Español
+# Translation to spanish
+# Copyright (C) 2001-2002.
+# Pablo de Vicente <[email protected]>, 2001-2002.
+# Jaime Robles <[email protected]>, 2003.
+# Miguel Revilla Rodríguez <[email protected]>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-02 23:28+0100\n"
+"Last-Translator: Miguel Revilla Rodríguez <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Español <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"First-Translator: Pablo de Vicente <[email protected]>\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kcmlaunch.cpp:45
+msgid ""
+"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
+"here."
+msgstr ""
+"<h1>Lanzamiento</h1> Aquí puede configurar la notificación del lanzador de "
+"aplicaciones."
+
+#: kcmlaunch.cpp:49
+msgid "Bus&y Cursor"
+msgstr "Cursor ocu&pado"
+
+#: kcmlaunch.cpp:51
+msgid ""
+"<h1>Busy Cursor</h1>\n"
+"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
+"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n"
+"from the combobox.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+"<h1>Cursor ocupado</h1>\n"
+"KDE ofrece un cursor ocupado para notificar el inicio de una aplicación.\n"
+"Para activar el cursor ocupado, seleccione en el desplegable el tipo de "
+"información visual.\n"
+"Puede ocurrir que algunas aplicaciones no sean compatibles con esta\n"
+"notificación de inicio. En este caso, el cursor dejará de parpadear una vez\n"
+"transcurrido el tiempo indicado en 'Duración máxima de indicación de inicio'."
+
+#: kcmlaunch.cpp:69
+msgid "No Busy Cursor"
+msgstr "Sin cursor de ocupado"
+
+#: kcmlaunch.cpp:70
+msgid "Passive Busy Cursor"
+msgstr "Cursor ocupado pasivo"
+
+#: kcmlaunch.cpp:71
+msgid "Blinking Cursor"
+msgstr "Cursor parpadeante"
+
+#: kcmlaunch.cpp:72
+msgid "Bouncing Cursor"
+msgstr "Cursor elástico"
+
+#: kcmlaunch.cpp:79
+msgid "&Startup indication timeout:"
+msgstr "Duración má&xima de indicación de inicio: "
+
+#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120
+msgid " sec"
+msgstr " segs"
+
+#: kcmlaunch.cpp:90
+msgid "Taskbar &Notification"
+msgstr "&Notificación de la barra de tareas"
+
+#: kcmlaunch.cpp:91
+msgid ""
+"<H1>Taskbar Notification</H1>\n"
+"You can enable a second method of startup notification which is\n"
+"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n"
+"symbolizing that your started application is loading.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the button disappears after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+"<H1>Notificación de barra de tareas</H1>\n"
+"Puede activar un segundo método de notificación de inicio que\n"
+"es usado por la barra de tareas donde aparece un botón con un reloj de arena,\n"
+"simbolizando que la aplicación iniciada está cargando.\n"
+"Puede ocurrir, que algunas aplicaciones no reciban esta\n"
+"notificación de inicio. En este caso, el botón desaparecerá\n"
+"después del tiempo establecido en 'Duración máxima de indicación de inicio'."
+
+#: kcmlaunch.cpp:109
+msgid "Enable &taskbar notification"
+msgstr "Activar notificación de la barra de &tareas"
+
+#: kcmlaunch.cpp:116
+msgid "Start&up indication timeout:"
+msgstr "Duración má&xima de indicación de inicio: "
+
+#~ msgid "&Enable busy cursor"
+#~ msgstr "&Activar cursor ocupado"
+
+#~ msgid "Enable &blinking"
+#~ msgstr "Activar &parpadeo"
+
+#~ msgid "Startup &indication timeout:"
+#~ msgstr "Duración máxima de &indicación de inicio: "
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Formulario1"