summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdegames/kshisen.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdegames/kshisen.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdegames/kshisen.po256
1 files changed, 256 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-es/messages/tdegames/kshisen.po
new file mode 100644
index 00000000000..7e77d9d15ff
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdegames/kshisen.po
@@ -0,0 +1,256 @@
+# translation of kshisen.po to Español
+# Miguel Revilla Rodríguez <[email protected]>, 2002, 2003.
+# Lucas Garcia <[email protected]>, 2003.
+# Rafael Osuna <[email protected]>, 2004.
+# Santiago Fernandez Sancho <[email protected]>, 2004, 2006.
+# santi <[email protected]>, 2005.
+# Santiago Fernández Sancho <[email protected]>, 2007.
+# traducción de kshisen.po a Español
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kshisen\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-05 17:41+0200\n"
+"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Español <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"First-Translator: Víctor Romero <[email protected]>\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. i18n: file settings.ui line 24
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Gravity"
+msgstr "Gravedad"
+
+#. i18n: file settings.ui line 32
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Allow unsolvable games"
+msgstr "Permitir partidas sin solución"
+
+#. i18n: file settings.ui line 40
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Board Difficulty"
+msgstr "Dificultad del tablero"
+
+#. i18n: file settings.ui line 71
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Easy"
+msgstr "Fácil"
+
+#. i18n: file settings.ui line 79
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Hard"
+msgstr "Difícil"
+
+#. i18n: file settings.ui line 92
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Piece Removal Speed"
+msgstr "Velocidad de eliminación de las piezas"
+
+#. i18n: file settings.ui line 123
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
+
+#. i18n: file settings.ui line 131
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápido"
+
+#. i18n: file settings.ui line 144
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Prefer unscaled tiles"
+msgstr "Preferencia de fichas no escaladas"
+
+#. i18n: file settings.ui line 152
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Tile Size"
+msgstr "Tamaño de las fichas"
+
+#. i18n: file settings.ui line 163
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "14x6"
+msgstr "14x6"
+
+#. i18n: file settings.ui line 171
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "18x8"
+msgstr "18x8"
+
+#. i18n: file settings.ui line 182
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "26x14"
+msgstr "26x14"
+
+#. i18n: file settings.ui line 193
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "30x16"
+msgstr "30x16"
+
+#. i18n: file settings.ui line 227
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "24x12"
+msgstr "24x12"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "A KDE game similiar to Mahjongg"
+msgstr "Un juego de KDE similar al Mahjongg"
+
+#: main.cpp:52
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr "&Mover"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Shisen-Sho"
+msgstr "Shisen-Sho"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Responsable actual"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Original Author"
+msgstr "Autor original"
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"Added 'tiles removed' counter\n"
+"Tile smooth-scaling and window resizing"
+msgstr ""
+"Añadido contador de «fichas eliminadas»\n"
+"Suavizado de las fichas y redimensión de la ventana"
+
+#: main.cpp:62
+msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!"
+msgstr ""
+"¡Gracias también a todos los que deberían estar reseñados aquí pero no lo "
+"están!"
+
+#: board.cpp:462
+msgid "Game Paused"
+msgstr "Juego parado"
+
+#: app.cpp:80 app.cpp:340
+msgid " Cheat mode "
+msgstr " Modo con trampas "
+
+#: app.cpp:123
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Final"
+
+#: app.cpp:160
+msgid "This game is solvable."
+msgstr "Esta partida se puede resolver."
+
+#: app.cpp:162
+msgid "This game is NOT solvable."
+msgstr "Esta partida NO se puede resolver."
+
+#: app.cpp:274
+msgid "No more moves possible!"
+msgstr "¡No hay más movimientos posibles!"
+
+#: app.cpp:274 app.cpp:306
+msgid "End of Game"
+msgstr "Fin de la partida"
+
+#: app.cpp:301
+msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3"
+msgstr "¡Felicidades! Lo ha conseguido en %1:%2:%3"
+
+#: app.cpp:317
+msgid " Your time: %1:%2:%3 %4"
+msgstr " Su tiempo: %1:%2:%3 %4"
+
+#: app.cpp:321
+msgid "(Paused) "
+msgstr " (Parado) "
+
+#: app.cpp:327
+msgid " Removed: %1/%2 "
+msgstr " Eliminado: %1/%2 "
+
+#: app.cpp:358
+msgid ""
+"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n"
+"your name so mankind will always remember\n"
+"your cool rating."
+msgstr ""
+"Ha entrado en la «Sala de la Fama». Escriba\n"
+"su nombre para que todos puedan recordar siempre\n"
+"su puntuación."
+
+#: app.cpp:361
+msgid "Your name:"
+msgstr "Su nombre:"
+
+#: app.cpp:597 app.cpp:601
+msgid "Hall of Fame"
+msgstr "Sala de la Fama"
+
+#: app.cpp:622
+msgid "Rank"
+msgstr "Ordenar"
+
+#: app.cpp:626
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: app.cpp:630
+msgid "Time"
+msgstr "Tiempo"
+
+#: app.cpp:634
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: app.cpp:638
+msgid "Score"
+msgstr "Puntuación"
+
+#: app.cpp:689
+msgid "(gravity)"
+msgstr "(gravedad)"
+
+#: app.cpp:754
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: tileset.cpp:42
+msgid "Cannot load tiles pixmap!"
+msgstr "¡No se pueden cargar las imágenes!"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Rafael Osuna,Victor Romero,Pablo J. Barneo González,Miguel Revilla "
+"Rodríguez,Lucas García"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""