diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdegames/kshisen.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdegames/kshisen.po | 256 |
1 files changed, 256 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-es/messages/tdegames/kshisen.po new file mode 100644 index 00000000000..7e77d9d15ff --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdegames/kshisen.po @@ -0,0 +1,256 @@ +# translation of kshisen.po to Español +# Miguel Revilla Rodríguez <[email protected]>, 2002, 2003. +# Lucas Garcia <[email protected]>, 2003. +# Rafael Osuna <[email protected]>, 2004. +# Santiago Fernandez Sancho <[email protected]>, 2004, 2006. +# santi <[email protected]>, 2005. +# Santiago Fernández Sancho <[email protected]>, 2007. +# traducción de kshisen.po a Español +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kshisen\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-05 17:41+0200\n" +"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <[email protected]>\n" +"Language-Team: Español <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"First-Translator: Víctor Romero <[email protected]>\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. i18n: file settings.ui line 24 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Gravity" +msgstr "Gravedad" + +#. i18n: file settings.ui line 32 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Allow unsolvable games" +msgstr "Permitir partidas sin solución" + +#. i18n: file settings.ui line 40 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Board Difficulty" +msgstr "Dificultad del tablero" + +#. i18n: file settings.ui line 71 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Easy" +msgstr "Fácil" + +#. i18n: file settings.ui line 79 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Hard" +msgstr "Difícil" + +#. i18n: file settings.ui line 92 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Piece Removal Speed" +msgstr "Velocidad de eliminación de las piezas" + +#. i18n: file settings.ui line 123 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "Lento" + +#. i18n: file settings.ui line 131 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Rápido" + +#. i18n: file settings.ui line 144 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Prefer unscaled tiles" +msgstr "Preferencia de fichas no escaladas" + +#. i18n: file settings.ui line 152 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Tile Size" +msgstr "Tamaño de las fichas" + +#. i18n: file settings.ui line 163 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "14x6" +msgstr "14x6" + +#. i18n: file settings.ui line 171 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "18x8" +msgstr "18x8" + +#. i18n: file settings.ui line 182 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "26x14" +msgstr "26x14" + +#. i18n: file settings.ui line 193 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "30x16" +msgstr "30x16" + +#. i18n: file settings.ui line 227 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "24x12" +msgstr "24x12" + +#: main.cpp:47 +msgid "A KDE game similiar to Mahjongg" +msgstr "Un juego de KDE similar al Mahjongg" + +#: main.cpp:52 +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Mover" + +#: main.cpp:56 +msgid "Shisen-Sho" +msgstr "Shisen-Sho" + +#: main.cpp:59 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Responsable actual" + +#: main.cpp:60 +msgid "Original Author" +msgstr "Autor original" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"Added 'tiles removed' counter\n" +"Tile smooth-scaling and window resizing" +msgstr "" +"Añadido contador de «fichas eliminadas»\n" +"Suavizado de las fichas y redimensión de la ventana" + +#: main.cpp:62 +msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!" +msgstr "" +"¡Gracias también a todos los que deberían estar reseñados aquí pero no lo " +"están!" + +#: board.cpp:462 +msgid "Game Paused" +msgstr "Juego parado" + +#: app.cpp:80 app.cpp:340 +msgid " Cheat mode " +msgstr " Modo con trampas " + +#: app.cpp:123 +msgid "&Finish" +msgstr "&Final" + +#: app.cpp:160 +msgid "This game is solvable." +msgstr "Esta partida se puede resolver." + +#: app.cpp:162 +msgid "This game is NOT solvable." +msgstr "Esta partida NO se puede resolver." + +#: app.cpp:274 +msgid "No more moves possible!" +msgstr "¡No hay más movimientos posibles!" + +#: app.cpp:274 app.cpp:306 +msgid "End of Game" +msgstr "Fin de la partida" + +#: app.cpp:301 +msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3" +msgstr "¡Felicidades! Lo ha conseguido en %1:%2:%3" + +#: app.cpp:317 +msgid " Your time: %1:%2:%3 %4" +msgstr " Su tiempo: %1:%2:%3 %4" + +#: app.cpp:321 +msgid "(Paused) " +msgstr " (Parado) " + +#: app.cpp:327 +msgid " Removed: %1/%2 " +msgstr " Eliminado: %1/%2 " + +#: app.cpp:358 +msgid "" +"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n" +"your name so mankind will always remember\n" +"your cool rating." +msgstr "" +"Ha entrado en la «Sala de la Fama». Escriba\n" +"su nombre para que todos puedan recordar siempre\n" +"su puntuación." + +#: app.cpp:361 +msgid "Your name:" +msgstr "Su nombre:" + +#: app.cpp:597 app.cpp:601 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "Sala de la Fama" + +#: app.cpp:622 +msgid "Rank" +msgstr "Ordenar" + +#: app.cpp:626 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: app.cpp:630 +msgid "Time" +msgstr "Tiempo" + +#: app.cpp:634 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: app.cpp:638 +msgid "Score" +msgstr "Puntuación" + +#: app.cpp:689 +msgid "(gravity)" +msgstr "(gravedad)" + +#: app.cpp:754 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: tileset.cpp:42 +msgid "Cannot load tiles pixmap!" +msgstr "¡No se pueden cargar las imágenes!" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Rafael Osuna,Victor Romero,Pablo J. Barneo González,Miguel Revilla " +"Rodríguez,Lucas García" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" |