diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kgamma.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kgamma.po | 98 |
1 files changed, 98 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kgamma.po new file mode 100644 index 00000000000..80b36dce910 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# translation of kgamma.po to Español +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Miguel Revilla Rodríguez <[email protected]>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kgamma\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-28 14:22CEST\n" +"Last-Translator: Miguel Revilla Rodríguez <[email protected]>\n" +"Language-Team: Español <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: kgamma.cpp:130 +msgid "&Select test picture:" +msgstr "&Seleccionar imagen de prueba:" + +#: kgamma.cpp:135 +msgid "Gray Scale" +msgstr "Escala de grises" + +#: kgamma.cpp:136 +msgid "RGB Scale" +msgstr "Escala RGB" + +#: kgamma.cpp:137 +msgid "CMY Scale" +msgstr "Escala CMY" + +#: kgamma.cpp:138 +msgid "Dark Gray" +msgstr "Gris oscuro" + +#: kgamma.cpp:139 +msgid "Mid Gray" +msgstr "Gris medio" + +#: kgamma.cpp:140 +msgid "Light Gray" +msgstr "Gris claro" + +#: kgamma.cpp:203 +msgid "Gamma:" +msgstr "Gamma:" + +#: kgamma.cpp:206 +msgid "Red:" +msgstr "Rojo:" + +#: kgamma.cpp:209 +msgid "Green:" +msgstr "Verde:" + +#: kgamma.cpp:212 +msgid "Blue:" +msgstr "Azul:" + +#: kgamma.cpp:258 +msgid "Save settings to XF86Config" +msgstr "Guardar ajustes en XF86Config" + +#: kgamma.cpp:261 +msgid "Sync screens" +msgstr "Sincronizar pantallas" + +#: kgamma.cpp:267 +#, c-format +msgid "Screen %1" +msgstr "Pantalla %1" + +#: kgamma.cpp:280 +msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver." +msgstr "Su tarjeta gráfica o el controlador no soportan corrección de gamma." + +#: kgamma.cpp:585 +msgid "" +"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. " +"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, " +"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct " +"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test " +"images help you to find proper settings." +"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for " +"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the " +"gamma values separately for all screens." +msgstr "" +"<h1>Gamma de Monitor</h1>Esta utilidad le permite modificar la corrección de " +"gamma de su monitor. Utilize los 4 deslizadores para definir la corrección de " +"gamma, puede moverlos todos juntos como un solo valor o hacer ajustes separados " +"para los componentes rojo, verde y azul. Quizá necesite corregir el brillo y " +"contraste de su monitor para conseguir buenos resultados. La imágenes de prueba " +"le ayudan a determinar los parámetros adecuados." +"<br> Puede guardarlos para todo el sistema en XF86Config (para lo que es " +"necesario el acceso como root) o en sus propias opciones de KDE. En los " +"sistemas con varias pantallas es posible corregir los valores para cada una de " +"forma independiente." |