diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdetoys/kworldclock.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdetoys/kworldclock.po | 168 |
1 files changed, 168 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-es/messages/tdetoys/kworldclock.po new file mode 100644 index 00000000000..d94795813a5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdetoys/kworldclock.po @@ -0,0 +1,168 @@ +# traducción de kworldclock.po a Español +# translation of kworldclock.po to +# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Eduardo Sanchez <[email protected]>, 2003, 2005. +# Eduardo Sanchez <[email protected]>, 2004. +# Eduardo Sanchez <[email protected]>, 2005. +# Santiago Fernandez Sancho <[email protected]>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kworldclock\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-03 20:25+0100\n" +"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho <[email protected]>\n" +"Language-Team: Español <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. i18n: file about.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "About KDE World Clock" +msgstr "Acerca del Reloj mundial de KDE" + +#. i18n: file about.ui line 77 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "The KDE World Clock" +msgstr "El Reloj mundial de KDE" + +#. i18n: file about.ui line 120 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n" +"\n" +"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "" +"Es un juguetito que muestra la hora en cada lugar de la Tierra. \n" +"\n" +"Derechos de autor. (c) 2000. Matthias Hoelzer-Kluepfel" + +#. i18n: file clock.ui line 16 +#: rc.cpp:17 +#, no-c-format +msgid "Edit Clock Settings" +msgstr "Editar los parámetros del reloj" + +#. i18n: file clock.ui line 122 +#: rc.cpp:20 +#, no-c-format +msgid "Please enter the settings for the clock." +msgstr "Introduzca los parámetros del reloj." + +#. i18n: file clock.ui line 130 +#: rc.cpp:23 +#, no-c-format +msgid "&Caption:" +msgstr "&Título:" + +#. i18n: file clock.ui line 146 +#: rc.cpp:26 +#, no-c-format +msgid "&Timezone:" +msgstr "&Zona horaria:" + +#: main.cpp:59 main.cpp:178 +msgid "KDE World Clock" +msgstr "Reloj mundial KDE" + +#: main.cpp:167 +msgid "Write out a file containing the actual map" +msgstr "Escribir un archivo con el mapa real" + +#: main.cpp:168 +msgid "The name of the theme to use" +msgstr "El nombre del tema a utilizar" + +#: main.cpp:169 +msgid "List available themes" +msgstr "Enumerar temas disponibles" + +#: main.cpp:170 +msgid "The name of the file to write to" +msgstr "Nombre del archivo a escribir" + +#: main.cpp:171 +msgid "The size of the map to dump" +msgstr "Tamaño del mapa a volcar" + +#: mapwidget.cpp:88 +msgid "Add &Red" +msgstr "Añadir &rojo" + +#: mapwidget.cpp:91 +msgid "Add &Green" +msgstr "Añadir &verde" + +#: mapwidget.cpp:94 +msgid "Add &Blue" +msgstr "Añadir a&zul" + +#: mapwidget.cpp:96 +msgid "Add &Custom..." +msgstr "Añadir &color a medida..." + +#: mapwidget.cpp:99 +msgid "&Remove Flag" +msgstr "&Borrar bandera" + +#: mapwidget.cpp:100 +msgid "&Remove All Flags" +msgstr "Borrar &todas las banderas" + +#: mapwidget.cpp:114 zoneclock.cpp:70 +msgid "&Add..." +msgstr "&Añadir..." + +#: mapwidget.cpp:117 +msgid "&Flags" +msgstr "Bande&ra" + +#: mapwidget.cpp:120 +msgid "&Clocks" +msgstr "Re&loj" + +#: mapwidget.cpp:123 +msgid "&Map Theme" +msgstr "Tema del &Mapa" + +#: mapwidget.cpp:124 +msgid "Show &Daylight" +msgstr "Mostrar luz del &día" + +#: mapwidget.cpp:125 +msgid "Show &Cities" +msgstr "Mostrar &Ciudades" + +#: mapwidget.cpp:126 +msgid "Show F&lags" +msgstr "Mostrar ba&nderas" + +#: mapwidget.cpp:131 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Guardar configuración" + +#: mapwidget.cpp:265 +msgid "Do you really want to remove all flags?" +msgstr "¿Realmente desea eliminar todas las banderas?" + +#: zoneclock.cpp:69 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Editar..." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "José Carlos Santos Ruiz,Eduardo Sánchez" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected],[email protected]" |