summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmenergy.po98
1 files changed, 54 insertions, 44 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmenergy.po
index f654b6c7d78..e656a65b00b 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmenergy.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-27 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Jaime Robles <[email protected]>\n"
"Language-Team: Español <[email protected]>\n"
@@ -19,101 +19,111 @@ msgstr ""
"First-Translator: Valux (Manuel Soriano) <[email protected]>\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: energy.cpp:149
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
-"you can configure them using this module."
-"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
-"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
-"return to an active state."
-"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
-"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
-"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-"<h1>Ahorro de energía para el monitor</h1> Si su monitor soporta funciones de "
-"ahorro de energía, puede configurarlas usando este módulo."
-"<p> Existen tres niveles de ahorro de energía: espera, suspendido y apagado. Un "
-"mayor nivel de ahorro de energía implica un tiempo mayor para que el monitor se "
-"active."
-"<p> Para recuperar la pantalla desde cualquier modo de ahorro de energía, puede "
-"hacer un pequeño movimiento con el ratón, o pulsar una tecla que no cause "
-"efectos indeseados, como por ejemplo, la tecla \"Mayúsculas\"."
-#: energy.cpp:185
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: energy.cpp:145
+msgid ""
+"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving "
+"features, you can configure them using this module.<p> There are three "
+"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of "
+"power saving, the longer it takes for the display to return to an active "
+"state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a "
+"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause "
+"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+msgstr ""
+"<h1>Ahorro de energía para el monitor</h1> Si su monitor soporta funciones "
+"de ahorro de energía, puede configurarlas usando este módulo.<p> Existen "
+"tres niveles de ahorro de energía: espera, suspendido y apagado. Un mayor "
+"nivel de ahorro de energía implica un tiempo mayor para que el monitor se "
+"active.<p> Para recuperar la pantalla desde cualquier modo de ahorro de "
+"energía, puede hacer un pequeño movimiento con el ratón, o pulsar una tecla "
+"que no cause efectos indeseados, como por ejemplo, la tecla \"Mayúsculas\"."
+
+#: energy.cpp:181
msgid "&Enable display power management"
msgstr "Activar ahorro de &energía del monitor"
-#: energy.cpp:189
+#: energy.cpp:185
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
"Seleccione esta opción para activar las funciones de ahorro de energía de su "
"monitor."
-#: energy.cpp:193
+#: energy.cpp:189
#, fuzzy
msgid "&Enable specific display power management"
msgstr "Activar ahorro de &energía del monitor"
-#: energy.cpp:199
+#: energy.cpp:195
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "Su monitor no tiene soporte de ahorro de energía"
-#: energy.cpp:206
+#: energy.cpp:202
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "Aprenda más acerca del programa de Estrella de energía"
-#: energy.cpp:216
+#: energy.cpp:212
msgid "&Standby after:"
msgstr "E&spera después de:"
-#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241
+#: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237
msgid " min"
msgstr " min"
-#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242
+#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: energy.cpp:222
+#: energy.cpp:218
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
msgstr ""
-"Elija el periodo de inactividad, después del cual la pantalla debería entrar en "
-"modo de \"espera\". Este es el primer nivel de ahorro de energía."
+"Elija el periodo de inactividad, después del cual la pantalla debería entrar "
+"en modo de \"espera\". Este es el primer nivel de ahorro de energía."
-#: energy.cpp:227
+#: energy.cpp:223
msgid "S&uspend after:"
msgstr "S&uspender después de:"
-#: energy.cpp:233
+#: energy.cpp:229
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
"different from the first level for some displays."
msgstr ""
-"Elija el periodo de inactividad, después del cual la pantalla debería entrar en "
-"modo \"suspendido\". Este es el segundo nivel de ahorro de energía, aunque para "
-"algunos monitores no hay diferencia con el primer nivel."
+"Elija el periodo de inactividad, después del cual la pantalla debería entrar "
+"en modo \"suspendido\". Este es el segundo nivel de ahorro de energía, "
+"aunque para algunos monitores no hay diferencia con el primer nivel."
-#: energy.cpp:239
+#: energy.cpp:235
msgid "&Power off after:"
msgstr "A&pagar después de:"
-#: energy.cpp:245
+#: energy.cpp:241
msgid ""
-"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
-"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
-"display is still physically turned on."
+"Choose the period of inactivity after which the display should be powered "
+"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while "
+"the display is still physically turned on."
msgstr ""
-"Elija el periodo de inactividad, después del cual la pantalla debería apagarse. "
-"Este es el mayor nivel de ahorro de energía que se puede lograr, mientras el "
-"monitor esté físicamente encendido."
+"Elija el periodo de inactividad, después del cual la pantalla debería "
+"apagarse. Este es el mayor nivel de ahorro de energía que se puede lograr, "
+"mientras el monitor esté físicamente encendido."
-#: energy.cpp:256
+#: energy.cpp:252
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr ""
-#: energy.cpp:262
+#: energy.cpp:258
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr ""