diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmenergy.po | 98 |
1 files changed, 54 insertions, 44 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmenergy.po index f654b6c7d78..e656a65b00b 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-27 18:00+0200\n" "Last-Translator: Jaime Robles <[email protected]>\n" "Language-Team: Español <[email protected]>\n" @@ -19,101 +19,111 @@ msgstr "" "First-Translator: Valux (Manuel Soriano) <[email protected]>\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: energy.cpp:149 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, " -"you can configure them using this module." -"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The " -"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to " -"return to an active state." -"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small " -"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any " -"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"<h1>Ahorro de energía para el monitor</h1> Si su monitor soporta funciones de " -"ahorro de energía, puede configurarlas usando este módulo." -"<p> Existen tres niveles de ahorro de energía: espera, suspendido y apagado. Un " -"mayor nivel de ahorro de energía implica un tiempo mayor para que el monitor se " -"active." -"<p> Para recuperar la pantalla desde cualquier modo de ahorro de energía, puede " -"hacer un pequeño movimiento con el ratón, o pulsar una tecla que no cause " -"efectos indeseados, como por ejemplo, la tecla \"Mayúsculas\"." -#: energy.cpp:185 +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: energy.cpp:145 +msgid "" +"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " +"features, you can configure them using this module.<p> There are three " +"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of " +"power saving, the longer it takes for the display to return to an active " +"state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a " +"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause " +"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." +msgstr "" +"<h1>Ahorro de energía para el monitor</h1> Si su monitor soporta funciones " +"de ahorro de energía, puede configurarlas usando este módulo.<p> Existen " +"tres niveles de ahorro de energía: espera, suspendido y apagado. Un mayor " +"nivel de ahorro de energía implica un tiempo mayor para que el monitor se " +"active.<p> Para recuperar la pantalla desde cualquier modo de ahorro de " +"energía, puede hacer un pequeño movimiento con el ratón, o pulsar una tecla " +"que no cause efectos indeseados, como por ejemplo, la tecla \"Mayúsculas\"." + +#: energy.cpp:181 msgid "&Enable display power management" msgstr "Activar ahorro de &energía del monitor" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:185 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Seleccione esta opción para activar las funciones de ahorro de energía de su " "monitor." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:189 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "Activar ahorro de &energía del monitor" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:195 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Su monitor no tiene soporte de ahorro de energía" -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:202 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Aprenda más acerca del programa de Estrella de energía" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:212 msgid "&Standby after:" msgstr "E&spera después de:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:218 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." msgstr "" -"Elija el periodo de inactividad, después del cual la pantalla debería entrar en " -"modo de \"espera\". Este es el primer nivel de ahorro de energía." +"Elija el periodo de inactividad, después del cual la pantalla debería entrar " +"en modo de \"espera\". Este es el primer nivel de ahorro de energía." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:223 msgid "S&uspend after:" msgstr "S&uspender después de:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:229 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." msgstr "" -"Elija el periodo de inactividad, después del cual la pantalla debería entrar en " -"modo \"suspendido\". Este es el segundo nivel de ahorro de energía, aunque para " -"algunos monitores no hay diferencia con el primer nivel." +"Elija el periodo de inactividad, después del cual la pantalla debería entrar " +"en modo \"suspendido\". Este es el segundo nivel de ahorro de energía, " +"aunque para algunos monitores no hay diferencia con el primer nivel." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:235 msgid "&Power off after:" msgstr "A&pagar después de:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:241 msgid "" -"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " -"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " -"display is still physically turned on." +"Choose the period of inactivity after which the display should be powered " +"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " +"the display is still physically turned on." msgstr "" -"Elija el periodo de inactividad, después del cual la pantalla debería apagarse. " -"Este es el mayor nivel de ahorro de energía que se puede lograr, mientras el " -"monitor esté físicamente encendido." +"Elija el periodo de inactividad, después del cual la pantalla debería " +"apagarse. Este es el mayor nivel de ahorro de energía que se puede lograr, " +"mientras el monitor esté físicamente encendido." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:252 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:258 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" |