diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdebase/kpager/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/docs/tdebase/kpager/index.docbook | 512 |
1 files changed, 512 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdebase/kpager/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdebase/kpager/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..7e5dcb43ab5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdebase/kpager/index.docbook @@ -0,0 +1,512 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kpager;"> + <!ENTITY package "tdebase"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Estonian "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>&kpager;i käsiraamat</title> + +<authorgroup> +<author +>&Dirk.Doerflinger; &Dirk.Doerflinger.mail;</author> + +<othercredit role="developer" +>&Antonio.Larrosa.Jimenez; &Antonio.Larrosa.Jimenez.mail; </othercredit> + +<othercredit role="developer" +>&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; </othercredit> + +<othercredit role="developer" +>&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail; </othercredit> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marek</firstname +><surname +>Laane</surname +><affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tõlge eesti keelde</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2000</year> +<holder +>&Dirk.Doerflinger;</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2001-01-28</date> +<releaseinfo +>0.02.00</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>&kpager; näitab pisipilti kõigist virtuaalsetest töölaudadest. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>peiler</keyword> +<keyword +>kpager</keyword> +<keyword +>töölaud</keyword> +<keyword +>ülevaade</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Sissejuhatus</title> + +<para +>&kpager; näitab pisipildina kõiki töölaudu. See on mugav vahend näha iga töölaua aknaid, nende suurust muuta, neid sulgeda või aknaid liigutada kas töölaual või töölaudade vahel. </para> + +</chapter> + + +<chapter id="using-kpager"> +<title +>&kpager;i kasutamine</title> + +<screenshot> +<screeninfo +>&kpager; näeb välja selline</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Pilt</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<sect1 id="kpager-features"> +<title +>&kpager;i omadused</title> + +<para +>&kpager; võib näidata kõiki virtuaalseid töölaudu ja neil olevaid rakendusi. Seda saab kasutada rakenduse valimiseks või isegi selle liigutamiseks virtuaalsel töölaual või töölaudade vahel.</para> + +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="commands"> +<title +>Käskude seletused</title> + +<sect1 id="kpager-mainwindow"> +<title +>&kpager;i peaaken</title> + +<sect2> +<title +>Hiire kasutamine</title> + +<para +>&kpager; võib aktiveerida rakendusi, kui neil klõpsata hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga.</para> + +<para +>Hiire <mousebutton +>keskmise</mousebutton +> nupuga saab rakendusi &kpager;is lohistada. Rakendusi võib liigutada nii virtuaalsel töölaual kui ühelt töölaualt teisele.</para +> + +<para +>Klõps hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga &kpager;i aknas avab kontekstimenüü.</para> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>Kontekstimenüü</title> + +<para +>Kontekstimenüü sõltub sellest, kuhu hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga klõpsata: kui klõpsatakse &kpager;i tühjal taustal, on seal ainult kaks valikut (<guimenuitem +>KPageri seadistamine</guimenuitem +> ja <guimenuitem +>Välju</guimenuitem +>). Kui aga klõpsata aknal, on näha ka rakenduse nimi ka ikoon, samuti menüükäsud <guimenuitem +>Minimeeri</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Maksimeeri</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Töölauale</guimenuitem +> ja <guimenuitem +>Sulge</guimenuitem +>. Nende käskude kirjeldused on toodud allpool.</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Maksimeeri</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Maksimeerib akna, nii et see täidab kogu töölaua. See on kasutatav ainult siis, kui klõpsata rakenduse aknal.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Minimeeri</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Minimeerib rakenduse. See on kasutatav ainult siis, kui klõpsata rakenduse aknal.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Töölauale</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Saadab rakenduse valitud virtuaalsele töölauale. See on kasutatav ainult siis, kui klõpsata rakenduse aknal.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Sulge</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Sulgeb klõpsatud rakenduse. See element on kasutatav ainult siis, kui klõpsatakse rakenduse aknal.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>KPageri seadistamine</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Avab</action +> <link linkend="kpager-settings" +>seadistustedialoogi</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Välju</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Lõpetab</action +> &kpager;i töö.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + + +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="kpager-settings"> +<title +>Seadistustedialoog</title> + +<screenshot> +<screeninfo +>Seadistustedialoog näeb välja selline</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="settings.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Pilt</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Seadistustedialoogis on viis märkekasti ja kaks raadionuppude gruppi.</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Akende lohistamine on lubatud</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Selle märkimisel saab aknaid &kpager;is lohistada &HKN;ga. Aknaid võib lohistada kuhu tahes samal töölaual või isegi teisele töölauale.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Näidatakse nime</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Selle märkimisel näidatakse &kpager;i peaaknas töölaudade nimesid.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Näidatakse numbrit</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Selle märkimisel näidatakse &kpager;i peaaknas töölaudade numbreid. Kui märgitud on ka <guilabel +>Näidatakse nime</guilabel +>, näidatakse nime koos järgarvuga, <abbrev +>nt.</abbrev +> <guilabel +>1. töölaud</guilabel +>.</para +></listitem +> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Näidatakse tausta</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Selle märkimisel näidatakse iga töölaua taustapilti (kui see on olemas) ka &kpager;i taustana.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Näidatakse aknaid</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Selle märkimisel näidatakse rakenduste aknaid &kpager;is pisipiltidena. Märkimata jätmisel on &kpager;i peaaken tühi, võimaldades vaid valida virtuaalset töölauda.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Akna tüüp</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Need raadionupud võimaldavad määrata rakenduste akende näitamise tüübi. <guilabel +>Tühi</guilabel +> näitab tühja ristkülikut vastavalt akna suurusele, <guilabel +>Ikoon</guilabel +> näitab akent koos rakenduse vaikeikooniga ning <guilabel +>Pikselraster</guilabel +> näitab tillukeselt ka akna sisu. Arvesta, et pikselrastri kasutamine on soovitatav ainult kiire masina korral.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Paigutus</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Need raadionupud võimaldavad määrata &kpager;i peaakna välimuse. <guilabel +>Klassikaline</guilabel +> näitab &kpager;it 2xn võrgustikuna, nagu see on kombeks ka mõne muu aknahalduri sarnastel rakendustel, <guilabel +>Horisontaalne</guilabel +> näitab virtuaalseid töölaudu rõht- ja <guilabel +>Vertikaalne</guilabel +> püstreas, mis võib väga ilusasti sobida töölaua serva.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="faq"> +<title +>Küsimused ja vastused</title> + +<qandaset id="faq-questions"> +<qandaentry> +<question> +<para +>Mida ma selle &kpager;iga peale hakkan?</para> +</question> +<answer +><para +>&kpager;it saab kasutada alternatiivina paneelil paiknevale apletile. Selle eeliseks on ka võimalus muuta suurust ning näidata töötavate rakenduste ikoone või pisipilte, liigutada aknaid töölaualt töölauale ja kasutada seda kõike väljaspool paneeli.</para +></answer> +</qandaentry> +<qandaentry> +<question> +<para +>Kuidas muuta &kpager;i käitumist?</para> +</question> +<answer +><para +>Klõps hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga &kpager;is võimaldab valida kontekstimenüüst käsu <guilabel +>Seadistamine</guilabel +>, mis avab <link linkend="kpager-settings" +>seadistustedialoogi</link +>.</para> +</answer> +</qandaentry> +<qandaentry> +<question> +<para +>Aknad on vaikimisi läbipaistvad, kuidas sellest lahti saada?</para> +</question> +<answer> +<para +>Praegu ei ole seda võimalik seadistustedialoogis välja lülitada, kuid seda saab teha käsitsi:</para> + +<para +>Ava fail <filename +>$KDEHOME/share/config/kpagerrc</filename +> suvalises tekstiredaktoris (näiteks &kedit; või <application +>vi</application +>). Kui sul ei ole õigust sellesse faili kirjutada, on vaja võtta endale administraatori õigused või kasutada oma süsteemiadministraatori abi. Selles failis tuleb lisada uus parameeter nimetusega <userinput +>windowTransparentMode</userinput +> ja anda talle väärtuseks teatud number, nimelt:</para> + +<simplelist> +<member +>0 - läbipaistvad aknad on keelatud.</member> +<member +>1 - läbipaistvad on ainult maksimeeritud aknad.</member> +<member +>2 - kõik aknad on läbipaistvad (vaikeväärtus).</member> +</simplelist> + +</answer> +</qandaentry> +</qandaset> +</chapter> + +<chapter id="credits"> + + +<title +>Autorid ja litsents</title> + +<para +>&kpager; </para> + +<para +>Rakenduse autoriõigus 2000: Antonio Larrosa <email +>[email protected]</email +> </para> + +<para +>Dokumentatsiooni autoriõigus 2000: Dirk Doerflinger <email +>[email protected]</email +> </para> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Paigaldamine</title> + +<sect1 id="getting-kpager"> +<title +>&kpager;i hankimine</title> +&install.intro.documentation; </sect1> + +<sect1 id="requirements"> +<title +>Nõuded</title> + +<para +>&kpager; on paketi &package; osa, mistõttu tuleb vaid paigaldada &kde; põhipaketid.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="compilation"> +<title +>Kompileerimine ja paigaldamine</title> +&install.compile.documentation; </sect1> + +</appendix> + +&documentation.index; + +</book> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +End: +--> + |