summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdebase/kpager/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdebase/kpager/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdebase/kpager/index.docbook512
1 files changed, 512 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdebase/kpager/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdebase/kpager/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..7e5dcb43ab5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdebase/kpager/index.docbook
@@ -0,0 +1,512 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kpager;">
+ <!ENTITY package "tdebase">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>&kpager;i käsiraamat</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+>&Dirk.Doerflinger; &Dirk.Doerflinger.mail;</author>
+
+<othercredit role="developer"
+>&Antonio.Larrosa.Jimenez; &Antonio.Larrosa.Jimenez.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="developer"
+>&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="developer"
+>&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Marek</firstname
+><surname
+>Laane</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tõlge eesti keelde</contrib
+></othercredit
+>
+
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2000</year>
+<holder
+>&Dirk.Doerflinger;</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2001-01-28</date>
+<releaseinfo
+>0.02.00</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>&kpager; näitab pisipilti kõigist virtuaalsetest töölaudadest. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>peiler</keyword>
+<keyword
+>kpager</keyword>
+<keyword
+>töölaud</keyword>
+<keyword
+>ülevaade</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Sissejuhatus</title>
+
+<para
+>&kpager; näitab pisipildina kõiki töölaudu. See on mugav vahend näha iga töölaua aknaid, nende suurust muuta, neid sulgeda või aknaid liigutada kas töölaual või töölaudade vahel. </para>
+
+</chapter>
+
+
+<chapter id="using-kpager">
+<title
+>&kpager;i kasutamine</title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>&kpager; näeb välja selline</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Pilt</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<sect1 id="kpager-features">
+<title
+>&kpager;i omadused</title>
+
+<para
+>&kpager; võib näidata kõiki virtuaalseid töölaudu ja neil olevaid rakendusi. Seda saab kasutada rakenduse valimiseks või isegi selle liigutamiseks virtuaalsel töölaual või töölaudade vahel.</para>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="commands">
+<title
+>Käskude seletused</title>
+
+<sect1 id="kpager-mainwindow">
+<title
+>&kpager;i peaaken</title>
+
+<sect2>
+<title
+>Hiire kasutamine</title>
+
+<para
+>&kpager; võib aktiveerida rakendusi, kui neil klõpsata hiire <mousebutton
+>vasaku</mousebutton
+> nupuga.</para>
+
+<para
+>Hiire <mousebutton
+>keskmise</mousebutton
+> nupuga saab rakendusi &kpager;is lohistada. Rakendusi võib liigutada nii virtuaalsel töölaual kui ühelt töölaualt teisele.</para
+>
+
+<para
+>Klõps hiire <mousebutton
+>parema</mousebutton
+> nupuga &kpager;i aknas avab kontekstimenüü.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Kontekstimenüü</title>
+
+<para
+>Kontekstimenüü sõltub sellest, kuhu hiire <mousebutton
+>parema</mousebutton
+> nupuga klõpsata: kui klõpsatakse &kpager;i tühjal taustal, on seal ainult kaks valikut (<guimenuitem
+>KPageri seadistamine</guimenuitem
+> ja <guimenuitem
+>Välju</guimenuitem
+>). Kui aga klõpsata aknal, on näha ka rakenduse nimi ka ikoon, samuti menüükäsud <guimenuitem
+>Minimeeri</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Maksimeeri</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Töölauale</guimenuitem
+> ja <guimenuitem
+>Sulge</guimenuitem
+>. Nende käskude kirjeldused on toodud allpool.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Maksimeeri</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Maksimeerib akna, nii et see täidab kogu töölaua. See on kasutatav ainult siis, kui klõpsata rakenduse aknal.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Minimeeri</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Minimeerib rakenduse. See on kasutatav ainult siis, kui klõpsata rakenduse aknal.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Töölauale</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Saadab rakenduse valitud virtuaalsele töölauale. See on kasutatav ainult siis, kui klõpsata rakenduse aknal.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Sulge</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sulgeb klõpsatud rakenduse. See element on kasutatav ainult siis, kui klõpsatakse rakenduse aknal.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>KPageri seadistamine</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Avab</action
+> <link linkend="kpager-settings"
+>seadistustedialoogi</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Välju</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Lõpetab</action
+> &kpager;i töö.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="kpager-settings">
+<title
+>Seadistustedialoog</title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Seadistustedialoog näeb välja selline</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="settings.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Pilt</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Seadistustedialoogis on viis märkekasti ja kaks raadionuppude gruppi.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Akende lohistamine on lubatud</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Selle märkimisel saab aknaid &kpager;is lohistada &HKN;ga. Aknaid võib lohistada kuhu tahes samal töölaual või isegi teisele töölauale.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Näidatakse nime</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Selle märkimisel näidatakse &kpager;i peaaknas töölaudade nimesid.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Näidatakse numbrit</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Selle märkimisel näidatakse &kpager;i peaaknas töölaudade numbreid. Kui märgitud on ka <guilabel
+>Näidatakse nime</guilabel
+>, näidatakse nime koos järgarvuga, <abbrev
+>nt.</abbrev
+> <guilabel
+>1. töölaud</guilabel
+>.</para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Näidatakse tausta</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Selle märkimisel näidatakse iga töölaua taustapilti (kui see on olemas) ka &kpager;i taustana.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Näidatakse aknaid</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Selle märkimisel näidatakse rakenduste aknaid &kpager;is pisipiltidena. Märkimata jätmisel on &kpager;i peaaken tühi, võimaldades vaid valida virtuaalset töölauda.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Akna tüüp</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Need raadionupud võimaldavad määrata rakenduste akende näitamise tüübi. <guilabel
+>Tühi</guilabel
+> näitab tühja ristkülikut vastavalt akna suurusele, <guilabel
+>Ikoon</guilabel
+> näitab akent koos rakenduse vaikeikooniga ning <guilabel
+>Pikselraster</guilabel
+> näitab tillukeselt ka akna sisu. Arvesta, et pikselrastri kasutamine on soovitatav ainult kiire masina korral.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Paigutus</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Need raadionupud võimaldavad määrata &kpager;i peaakna välimuse. <guilabel
+>Klassikaline</guilabel
+> näitab &kpager;it 2xn võrgustikuna, nagu see on kombeks ka mõne muu aknahalduri sarnastel rakendustel, <guilabel
+>Horisontaalne</guilabel
+> näitab virtuaalseid töölaudu rõht- ja <guilabel
+>Vertikaalne</guilabel
+> püstreas, mis võib väga ilusasti sobida töölaua serva.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="faq">
+<title
+>Küsimused ja vastused</title>
+
+<qandaset id="faq-questions">
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Mida ma selle &kpager;iga peale hakkan?</para>
+</question>
+<answer
+><para
+>&kpager;it saab kasutada alternatiivina paneelil paiknevale apletile. Selle eeliseks on ka võimalus muuta suurust ning näidata töötavate rakenduste ikoone või pisipilte, liigutada aknaid töölaualt töölauale ja kasutada seda kõike väljaspool paneeli.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Kuidas muuta &kpager;i käitumist?</para>
+</question>
+<answer
+><para
+>Klõps hiire <mousebutton
+>parema</mousebutton
+> nupuga &kpager;is võimaldab valida kontekstimenüüst käsu <guilabel
+>Seadistamine</guilabel
+>, mis avab <link linkend="kpager-settings"
+>seadistustedialoogi</link
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Aknad on vaikimisi läbipaistvad, kuidas sellest lahti saada?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Praegu ei ole seda võimalik seadistustedialoogis välja lülitada, kuid seda saab teha käsitsi:</para>
+
+<para
+>Ava fail <filename
+>$KDEHOME/share/config/kpagerrc</filename
+> suvalises tekstiredaktoris (näiteks &kedit; või <application
+>vi</application
+>). Kui sul ei ole õigust sellesse faili kirjutada, on vaja võtta endale administraatori õigused või kasutada oma süsteemiadministraatori abi. Selles failis tuleb lisada uus parameeter nimetusega <userinput
+>windowTransparentMode</userinput
+> ja anda talle väärtuseks teatud number, nimelt:</para>
+
+<simplelist>
+<member
+>0 - läbipaistvad aknad on keelatud.</member>
+<member
+>1 - läbipaistvad on ainult maksimeeritud aknad.</member>
+<member
+>2 - kõik aknad on läbipaistvad (vaikeväärtus).</member>
+</simplelist>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+
+
+<title
+>Autorid ja litsents</title>
+
+<para
+>&kpager; </para>
+
+<para
+>Rakenduse autoriõigus 2000: Antonio Larrosa <email
+> </para>
+
+<para
+>Dokumentatsiooni autoriõigus 2000: Dirk Doerflinger <email
+> </para>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Paigaldamine</title>
+
+<sect1 id="getting-kpager">
+<title
+>&kpager;i hankimine</title>
+&install.intro.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="requirements">
+<title
+>Nõuded</title>
+
+<para
+>&kpager; on paketi &package; osa, mistõttu tuleb vaid paigaldada &kde; põhipaketid.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="compilation">
+<title
+>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+End:
+-->
+