diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/kdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/kdeaddons/ktimemon.po | 357 |
1 files changed, 0 insertions, 357 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/ktimemon.po deleted file mode 100644 index 69da7663b84..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/ktimemon.po +++ /dev/null @@ -1,357 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-01 11:43+0200\n" -"Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n" -"Language-Team: Estonian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: confdlg.cc:50 -msgid "&General" -msgstr "Ü&ldine" - -#: confdlg.cc:54 -msgid "Sample &Rate" -msgstr "&Diskreetimissagedus" - -#: confdlg.cc:59 -msgid " msec" -msgstr " msek" - -#: confdlg.cc:62 -msgid "Scaling" -msgstr "Skaleerimine" - -#: confdlg.cc:67 -msgid "&Automatic" -msgstr "&Automaatne" - -#: confdlg.cc:72 -msgid "&Paging:" -msgstr "Se&gmenteerimine:" - -#: confdlg.cc:76 -msgid "&Swapping:" -msgstr "&Saalimine:" - -#: confdlg.cc:79 -msgid "&Context switch:" -msgstr "&Konteksti lüliti:" - -#: confdlg.cc:85 -msgid "C&olors" -msgstr "&Värvid" - -#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104 -msgid "Kernel:" -msgstr "Kernel:" - -#: confdlg.cc:99 -msgid "User:" -msgstr "Kasutaja:" - -#: confdlg.cc:100 -msgid "Nice:" -msgstr "Viisakas:" - -#: confdlg.cc:101 -msgid "IOWait:" -msgstr "IOWait:" - -#: confdlg.cc:105 -msgid "Used:" -msgstr "Kasutatud:" - -#: confdlg.cc:106 -msgid "Buffers:" -msgstr "Puhvrid:" - -#: confdlg.cc:107 -msgid "Cached:" -msgstr "Vahemälu:" - -#: confdlg.cc:110 -msgid "CPU" -msgstr "CPU" - -#: confdlg.cc:125 -msgid "Memory" -msgstr "Mälu" - -#: confdlg.cc:139 -msgid "Swap" -msgstr "Saaleala" - -#: confdlg.cc:142 -msgid "Swap:" -msgstr "Saaleala:" - -#: confdlg.cc:151 -msgid "Backgd:" -msgstr "Taust:" - -#: confdlg.cc:164 -msgid "&Interaction" -msgstr "Käi&tumine" - -#: confdlg.cc:168 -msgid "Mouse Events" -msgstr "Hiire käitumine" - -#: confdlg.cc:183 -msgid "Left button:" -msgstr "Vasak nupp:" - -#: confdlg.cc:184 -msgid "Middle button:" -msgstr "Keskmine nupp:" - -#: confdlg.cc:185 -msgid "Right button:" -msgstr "Parem nupp:" - -#: confdlg.cc:193 -msgid "Is Ignored" -msgstr "Ignoreeritakse" - -#: confdlg.cc:196 -msgid "Pops Up Menu" -msgstr "Avab hüpikmenüü" - -#: confdlg.cc:197 -msgid "Starts" -msgstr "Käivitab" - -#: sample.cc:103 -msgid "" -"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" -"%2.\n" -"This file is required to determine current memory usage.\n" -"Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?" -msgstr "" -"Faili '%1' avamine ebaõnnestus. Diagnostika:\n" -"%2.\n" -"Mälukasutuse määramiseks on see fail vajalik.\n" -"Võibolla pole su proc failisüsteem Linuxi standardne?" - -#: sample.cc:113 -msgid "" -"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" -"%2.\n" -"This file is required to determine current system info. Maybe your proc " -"filesystem is non-Linux standard?" -msgstr "" -"Faili '%1' avamine ebaõnnestus. Diagnostika:\n" -"%2.\n" -"Süsteemi info saamiseks on see fail vajalik. Võibolla pole su proc failisüsteem " -"Linuxi standardne?" - -#: sample.cc:123 -msgid "" -"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " -"kernel information. The diagnostics are:\n" -"%1.\n" -"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at " -"[email protected] who will try to figure out what went wrong." -msgstr "" -"Vabandust, aga 'kstat' teeki pole võimalik initsialiseerida. Seda teeki " -"kasutatakse kerneli infole juurdepääsuks. Diagnostika:\n" -"%1.\n" -"Kas su platvormiks ikka on Solaris? Saada kiri autorile aadressil " -"[email protected], kes püüab probleemi lahendada." - -#: sample.cc:212 -msgid "" -"Unable to read the memory usage file '%1'.\n" -"The diagnostics are: %2" -msgstr "" -"Mälukasutuse faili '%1' lugemine ebaõnnestus.\n" -"Diagnostika: %2" - -#: sample.cc:222 -msgid "" -"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" -"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to " -"sort this out." -msgstr "" -"Vabandust, mälukasutuse fail `%1' paistab olevat mingi muus vormingus kui " -"loodetud.\n" -"Võibolla pole sinu proc failisüsteem ühilduv toetatud versiooni omaga. Saada " -"kiri autorile aadressil [email protected], kes püüab probleemi lahendada." - -#: sample.cc:239 -msgid "" -"Unable to read the system usage file '%1'.\n" -"The diagnostics are: %2" -msgstr "" -"Süsteemi kasutuse faili '%1' lugemine ebaõnnestus.\n" -"Diagnostika: %2" - -#: sample.cc:266 -msgid "" -"Unable to obtain system information.\n" -"The table(2) system call returned an error for table %1.\n" -"Please contact the maintainer at [email protected] who will try to figure out " -"what went wrong." -msgstr "" -"Süsteemi info hankimine ebaõnnestus.\n" -"Süsteemne kutsung table(2) tagastas vea tabelis %1.\n" -"Saada kiri autorile aadressil [email protected], kes püüab probleemi lahendada." - -#: sample.cc:309 -msgid "" -"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " -"running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"Teegist 'kstat' pole võimalik leida kirjeid protsessori statistika jaoks. Kas " -"sinu operatsioonisüsteemiks on ebastandardne Solaris?\n" -"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.kde.org/ kaudu, et " -"probleem lahendada." - -#: sample.cc:325 -msgid "" -"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " -"diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"Teegist 'kstat' pole võimalik lugeda kirjeid protsessori statistika jaoks. " -"Diagnostika: '%1'.\n" -"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.kde.org/ kaudu, et " -"probleem lahendada." - -#: sample.cc:338 -msgid "" -"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " -"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"Protsessorite arv sinu masinas on muutunud väga lühikese aja jooksul või " -"tagastab teek 'kstat' vigaseid vastuseid (%1 versus %2 protsessorit).\n" -"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.kde.org/ kaudu, et " -"probleem lahendada." - -#: sample.cc:350 -msgid "" -"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " -"diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try " -"to sort this out." -msgstr "" -"Vabandust, teegist 'kstat' pole võimalik lugeda kirjeid mälu statistika jaoks. " -"Diagnostika: '%1'.\n" -"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.kde.org/ kaudu, et " -"probleem lahendada." - -#: sample.cc:367 -msgid "" -"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 " -"bytes of physical memory determined!\n" -"Free memory is %1, available memory is %2.\n" -"Please contact the maintainer at [email protected] who will try to sort this out." -msgstr "" -"Ilmselt on probleem teegi 'kstat' käsitsemisega: füüsilise mälu suuruseks " -"pakutakse 0 baiti!\n" -"Vaba mälu on %1, saadaval mälu %2.\n" -"Saada kiri autorile aadressil [email protected], kes püüab probleemi lahendada." - -#: sample.cc:379 -msgid "" -"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Vabandust, saalealade arvu pole võimalik välja selgitada. Diagnostika: '%1'.\n" -"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.kde.org/ kaudu, et " -"probleem lahendada." - -#: sample.cc:388 -msgid "" -"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" -"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Vabandust, mälu sai otsa, kui prooviti määrata saalealade kasutamist.\n" -"Prooviti eraldada %1 baiti mälu (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.kde.org/ kaudu, et " -"probleem lahendada." - -#: sample.cc:400 -msgid "" -"Unable to determine the swap usage.\n" -"The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Vabandust, saalealade kasutust pole võimalik määrata.\n" -"Diagnostika: '%1'.\n" -"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.kde.org/ kaudu, et " -"probleem lahendada." - -#: sample.cc:407 -msgid "" -"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " -"returned.\n" -"KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Üritati küsida infot %1 saaleala kohta, kuid tagastati ainult %2 kirjet.\n" -"KTimeMon üritab tööd jätkata.\n" -"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.kde.org/ kaudu, et " -"probleem lahendada." - -#: timemon.cc:173 -msgid "" -"cpu: %1% idle\n" -"mem: %2 MB %3% free\n" -"swap: %4 MB %5% free" -msgstr "" -"protsessor: %1% jõude\n" -"mälu: %2 MB %3% vaba\n" -"saale: %4 MB %5% vaba" - -#: timemon.cc:238 -msgid "" -"KTimeMon for KDE\n" -"Maintained by Dirk A. Mueller <[email protected]>\n" -"Written by M. Maierhofer ([email protected])\n" -"Based on timemon by H. Maierhofer" -msgstr "" -"KDE KTimeMon\n" -"Hooldaja: Dirk A. Mueller <[email protected]>\n" -"Autor: M. Maierhofer ([email protected])\n" -"Baseerub rakendusel timemon, mille autor on H. Maierhofer." - -#: timemon.cc:246 -msgid "System Monitor" -msgstr "Süsteemi monitor" - -#: timemon.cc:247 -msgid "Horizontal Bars" -msgstr "Horisontaalsed tulbad" - -#: timemon.cc:248 -msgid "Preferences..." -msgstr "Häälestus..." - -#: timemon.cc:428 -msgid "" -"Got diagnostic output from child command:\n" -"\n" -msgstr "" -"Diagnostika väljund alamkäsult:\n" -"\n" |