summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/ktimemon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/kdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/kdeaddons/ktimemon.po357
1 files changed, 0 insertions, 357 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/ktimemon.po
deleted file mode 100644
index 69da7663b84..00000000000
--- a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/ktimemon.po
+++ /dev/null
@@ -1,357 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-01 11:43+0200\n"
-"Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Estonian\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-
-#: confdlg.cc:50
-msgid "&General"
-msgstr "Ü&ldine"
-
-#: confdlg.cc:54
-msgid "Sample &Rate"
-msgstr "&Diskreetimissagedus"
-
-#: confdlg.cc:59
-msgid " msec"
-msgstr " msek"
-
-#: confdlg.cc:62
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skaleerimine"
-
-#: confdlg.cc:67
-msgid "&Automatic"
-msgstr "&Automaatne"
-
-#: confdlg.cc:72
-msgid "&Paging:"
-msgstr "Se&gmenteerimine:"
-
-#: confdlg.cc:76
-msgid "&Swapping:"
-msgstr "&Saalimine:"
-
-#: confdlg.cc:79
-msgid "&Context switch:"
-msgstr "&Konteksti lüliti:"
-
-#: confdlg.cc:85
-msgid "C&olors"
-msgstr "&Värvid"
-
-#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kernel:"
-
-#: confdlg.cc:99
-msgid "User:"
-msgstr "Kasutaja:"
-
-#: confdlg.cc:100
-msgid "Nice:"
-msgstr "Viisakas:"
-
-#: confdlg.cc:101
-msgid "IOWait:"
-msgstr "IOWait:"
-
-#: confdlg.cc:105
-msgid "Used:"
-msgstr "Kasutatud:"
-
-#: confdlg.cc:106
-msgid "Buffers:"
-msgstr "Puhvrid:"
-
-#: confdlg.cc:107
-msgid "Cached:"
-msgstr "Vahemälu:"
-
-#: confdlg.cc:110
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-#: confdlg.cc:125
-msgid "Memory"
-msgstr "Mälu"
-
-#: confdlg.cc:139
-msgid "Swap"
-msgstr "Saaleala"
-
-#: confdlg.cc:142
-msgid "Swap:"
-msgstr "Saaleala:"
-
-#: confdlg.cc:151
-msgid "Backgd:"
-msgstr "Taust:"
-
-#: confdlg.cc:164
-msgid "&Interaction"
-msgstr "Käi&tumine"
-
-#: confdlg.cc:168
-msgid "Mouse Events"
-msgstr "Hiire käitumine"
-
-#: confdlg.cc:183
-msgid "Left button:"
-msgstr "Vasak nupp:"
-
-#: confdlg.cc:184
-msgid "Middle button:"
-msgstr "Keskmine nupp:"
-
-#: confdlg.cc:185
-msgid "Right button:"
-msgstr "Parem nupp:"
-
-#: confdlg.cc:193
-msgid "Is Ignored"
-msgstr "Ignoreeritakse"
-
-#: confdlg.cc:196
-msgid "Pops Up Menu"
-msgstr "Avab hüpikmenüü"
-
-#: confdlg.cc:197
-msgid "Starts"
-msgstr "Käivitab"
-
-#: sample.cc:103
-msgid ""
-"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
-"%2.\n"
-"This file is required to determine current memory usage.\n"
-"Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?"
-msgstr ""
-"Faili '%1' avamine ebaõnnestus. Diagnostika:\n"
-"%2.\n"
-"Mälukasutuse määramiseks on see fail vajalik.\n"
-"Võibolla pole su proc failisüsteem Linuxi standardne?"
-
-#: sample.cc:113
-msgid ""
-"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
-"%2.\n"
-"This file is required to determine current system info. Maybe your proc "
-"filesystem is non-Linux standard?"
-msgstr ""
-"Faili '%1' avamine ebaõnnestus. Diagnostika:\n"
-"%2.\n"
-"Süsteemi info saamiseks on see fail vajalik. Võibolla pole su proc failisüsteem "
-"Linuxi standardne?"
-
-#: sample.cc:123
-msgid ""
-"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
-"kernel information. The diagnostics are:\n"
-"%1.\n"
-"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at "
-"[email protected] who will try to figure out what went wrong."
-msgstr ""
-"Vabandust, aga 'kstat' teeki pole võimalik initsialiseerida. Seda teeki "
-"kasutatakse kerneli infole juurdepääsuks. Diagnostika:\n"
-"%1.\n"
-"Kas su platvormiks ikka on Solaris? Saada kiri autorile aadressil "
-"[email protected], kes püüab probleemi lahendada."
-
-#: sample.cc:212
-msgid ""
-"Unable to read the memory usage file '%1'.\n"
-"The diagnostics are: %2"
-msgstr ""
-"Mälukasutuse faili '%1' lugemine ebaõnnestus.\n"
-"Diagnostika: %2"
-
-#: sample.cc:222
-msgid ""
-"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
-"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to "
-"sort this out."
-msgstr ""
-"Vabandust, mälukasutuse fail `%1' paistab olevat mingi muus vormingus kui "
-"loodetud.\n"
-"Võibolla pole sinu proc failisüsteem ühilduv toetatud versiooni omaga. Saada "
-"kiri autorile aadressil [email protected], kes püüab probleemi lahendada."
-
-#: sample.cc:239
-msgid ""
-"Unable to read the system usage file '%1'.\n"
-"The diagnostics are: %2"
-msgstr ""
-"Süsteemi kasutuse faili '%1' lugemine ebaõnnestus.\n"
-"Diagnostika: %2"
-
-#: sample.cc:266
-msgid ""
-"Unable to obtain system information.\n"
-"The table(2) system call returned an error for table %1.\n"
-"Please contact the maintainer at [email protected] who will try to figure out "
-"what went wrong."
-msgstr ""
-"Süsteemi info hankimine ebaõnnestus.\n"
-"Süsteemne kutsung table(2) tagastas vea tabelis %1.\n"
-"Saada kiri autorile aadressil [email protected], kes püüab probleemi lahendada."
-
-#: sample.cc:309
-msgid ""
-"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
-"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
-"this out."
-msgstr ""
-"Teegist 'kstat' pole võimalik leida kirjeid protsessori statistika jaoks. Kas "
-"sinu operatsioonisüsteemiks on ebastandardne Solaris?\n"
-"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.kde.org/ kaudu, et "
-"probleem lahendada."
-
-#: sample.cc:325
-msgid ""
-"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
-"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
-"this out."
-msgstr ""
-"Teegist 'kstat' pole võimalik lugeda kirjeid protsessori statistika jaoks. "
-"Diagnostika: '%1'.\n"
-"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.kde.org/ kaudu, et "
-"probleem lahendada."
-
-#: sample.cc:338
-msgid ""
-"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
-"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
-"this out."
-msgstr ""
-"Protsessorite arv sinu masinas on muutunud väga lühikese aja jooksul või "
-"tagastab teek 'kstat' vigaseid vastuseid (%1 versus %2 protsessorit).\n"
-"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.kde.org/ kaudu, et "
-"probleem lahendada."
-
-#: sample.cc:350
-msgid ""
-"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
-"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try "
-"to sort this out."
-msgstr ""
-"Vabandust, teegist 'kstat' pole võimalik lugeda kirjeid mälu statistika jaoks. "
-"Diagnostika: '%1'.\n"
-"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.kde.org/ kaudu, et "
-"probleem lahendada."
-
-#: sample.cc:367
-msgid ""
-"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 "
-"bytes of physical memory determined!\n"
-"Free memory is %1, available memory is %2.\n"
-"Please contact the maintainer at [email protected] who will try to sort this out."
-msgstr ""
-"Ilmselt on probleem teegi 'kstat' käsitsemisega: füüsilise mälu suuruseks "
-"pakutakse 0 baiti!\n"
-"Vaba mälu on %1, saadaval mälu %2.\n"
-"Saada kiri autorile aadressil [email protected], kes püüab probleemi lahendada."
-
-#: sample.cc:379
-msgid ""
-"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
-"out."
-msgstr ""
-"Vabandust, saalealade arvu pole võimalik välja selgitada. Diagnostika: '%1'.\n"
-"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.kde.org/ kaudu, et "
-"probleem lahendada."
-
-#: sample.cc:388
-msgid ""
-"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
-"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
-"out."
-msgstr ""
-"Vabandust, mälu sai otsa, kui prooviti määrata saalealade kasutamist.\n"
-"Prooviti eraldada %1 baiti mälu (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.kde.org/ kaudu, et "
-"probleem lahendada."
-
-#: sample.cc:400
-msgid ""
-"Unable to determine the swap usage.\n"
-"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
-"out."
-msgstr ""
-"Vabandust, saalealade kasutust pole võimalik määrata.\n"
-"Diagnostika: '%1'.\n"
-"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.kde.org/ kaudu, et "
-"probleem lahendada."
-
-#: sample.cc:407
-msgid ""
-"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
-"returned.\n"
-"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
-"out."
-msgstr ""
-"Üritati küsida infot %1 saaleala kohta, kuid tagastati ainult %2 kirjet.\n"
-"KTimeMon üritab tööd jätkata.\n"
-"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.kde.org/ kaudu, et "
-"probleem lahendada."
-
-#: timemon.cc:173
-msgid ""
-"cpu: %1% idle\n"
-"mem: %2 MB %3% free\n"
-"swap: %4 MB %5% free"
-msgstr ""
-"protsessor: %1% jõude\n"
-"mälu: %2 MB %3% vaba\n"
-"saale: %4 MB %5% vaba"
-
-#: timemon.cc:238
-msgid ""
-"KTimeMon for KDE\n"
-"Maintained by Dirk A. Mueller <[email protected]>\n"
-"Written by M. Maierhofer ([email protected])\n"
-"Based on timemon by H. Maierhofer"
-msgstr ""
-"KDE KTimeMon\n"
-"Hooldaja: Dirk A. Mueller <[email protected]>\n"
-"Autor: M. Maierhofer ([email protected])\n"
-"Baseerub rakendusel timemon, mille autor on H. Maierhofer."
-
-#: timemon.cc:246
-msgid "System Monitor"
-msgstr "Süsteemi monitor"
-
-#: timemon.cc:247
-msgid "Horizontal Bars"
-msgstr "Horisontaalsed tulbad"
-
-#: timemon.cc:248
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Häälestus..."
-
-#: timemon.cc:428
-msgid ""
-"Got diagnostic output from child command:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Diagnostika väljund alamkäsult:\n"
-"\n"