summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po153
1 files changed, 153 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
new file mode 100644
index 00000000000..8780211e947
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
@@ -0,0 +1,153 @@
+# Translation of kcmhtmlsearch.po to Estonian.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Hasso Tepper <[email protected]>, 2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-06-22 19:45+0200\n"
+"Last-Translator: Hasso Tepper <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:43
+msgid "ht://dig"
+msgstr "ht://dig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:50
+msgid ""
+"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
+"can get ht://dig at the"
+msgstr ""
+"Abifailide tekstist otsimise funktsioon kasutab ht://dig HTML otsingumootorit. "
+"ht://dig mootor on võimalik hankida "
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:56
+msgid "Information about where to get the ht://dig package."
+msgstr "Info selle kohta, kust leida ht://dig paketti."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:60
+msgid "ht://dig home page"
+msgstr "ht://dig koduleheküljelt"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:66
+msgid "Program Locations"
+msgstr "Programmifailide asukohad"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:73
+msgid "ht&dig"
+msgstr "ht&dig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:78
+msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig"
+msgstr "Siia sisesta htdig programmi asukoht, nt. /usr/local/bin/htdig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:83
+msgid "ht&search"
+msgstr "ht&search"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:88
+msgid ""
+"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch"
+msgstr "Siia sisesta htsearch programmi asukoht, nt. /usr/local/bin/htsearch"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:93
+msgid "ht&merge"
+msgstr "ht&merge"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:98
+msgid ""
+"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge"
+msgstr "Siia sisesta htmerge programmi asukoht, nt. /usr/local/bin/htmerge"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:104
+msgid "Scope"
+msgstr "Ulatus"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:106
+msgid ""
+"Here you can select which parts of the documentation should be included in the "
+"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed "
+"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these."
+msgstr ""
+"Siin saad valida, millised dokumentatsiooni osad kaasatakse otsinguindeksi "
+"loomisel. Võimalikud valikud on: KDE dokumentatsioon, paigaldatud "
+"man-leheküljed ja infoleheküljed. Sa võid valida ükskõik kui paljud neist."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:111
+msgid "&KDE help"
+msgstr "&KDE abifailid"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:115
+msgid "&Man pages"
+msgstr "&Man-leheküljed"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:120
+msgid "&Info pages"
+msgstr "&Infoleheküljed"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:125
+msgid "Additional Search Paths"
+msgstr "Lisa-otsinguteed"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:127
+msgid ""
+"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, "
+"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional "
+"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>"
+"Delete</em> button."
+msgstr ""
+"Siin saad lisada muid otsinguteid dokumentatsioonile. Otsingutee lisamiseks "
+"klõpsa nupul <em>Lisa...</em> ning vali kataloog, kust dokumentatsiooni otsima "
+"hakatakse. Katalooge on võimalik eemaldada, klõpsates nupul <em>Kustuta</em>."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:132
+msgid "Add..."
+msgstr "Lisa..."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:142
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Keele seadistused"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:144
+msgid "Here you can select the language you want to create the index for."
+msgstr "Siin saad valida keele, millele indeks genereeritakse."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:146
+msgid "&Language"
+msgstr "&Keel"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:158
+msgid "Generate Index..."
+msgstr "Loo indeks..."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:159
+msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search."
+msgstr "Täiestekstotsingu indeksi genereerimiseks klõpsa sellel nupul."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:203
+msgid ""
+"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig "
+"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well "
+"as other system documentation like man and info pages."
+msgstr ""
+"<h1>Abifailide indeks</h1> See moodul võimaldab seadistada ht://dig "
+"otsingumootorit, mida saab kasutada täistekstotsinguks KDE dokumentatsioonist "
+"ning süsteemi dokumentatsioonist, näiteks <em>man</em> ja <em>info</em> "
+"lehekülgedelt."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Hasso Tepper"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"