diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/kdebase/kdeprintfax.po | 82 |
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-et/messages/kdebase/kdeprintfax.po index 234e7087eb3..1c5ea23f371 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/kdebase/kdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-et/messages/kdebase/kdeprintfax.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kdeprintfax.po to Estonian +# translation of tdeprintfax.po to Estonian # Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Hasso Tepper <[email protected]>, 2002. # Marek Laane <[email protected]>, 2003-2006. @@ -6,7 +6,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeprintfax\n" +"Project-Id-Version: tdeprintfax\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-01 11:48+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgid "" msgstr "[email protected], [email protected]" #: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with kdeprint." +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." msgstr "KDE trükkimisüsteemi poolt kasutatav lihtne rakendus faksimiseks." #: main.cpp:39 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "MIME tüüp:" msgid "Command:" msgstr "Käsk:" -#. i18n: file kdeprintfaxui.rc line 10 +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Fa&x" @@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "Filtrid" msgid "Filters Configuration" msgstr "Filtrite seadistus" -#: faxab.cpp:41 kdeprintfax.cpp:88 +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: faxab.cpp:42 kdeprintfax.cpp:87 kdeprintfax.cpp:562 +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 msgid "Fax Number" msgstr "Faksi number" @@ -268,143 +268,143 @@ msgstr "Aadr&essiraamatu redigeerimine" msgid "No fax number found in your address book." msgstr "Sinu aadressiraamatust ei leitud faksi numbrit." -#: kdeprintfax.cpp:74 +#: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "Liiguta üles" -#: kdeprintfax.cpp:79 +#: tdeprintfax.cpp:79 msgid "Move down" msgstr "Liiguta alla" -#: kdeprintfax.cpp:82 +#: tdeprintfax.cpp:82 msgid "F&iles:" msgstr "Fa&ilid:" -#: kdeprintfax.cpp:89 +#: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "Ettevõte" -#: kdeprintfax.cpp:96 +#: tdeprintfax.cpp:96 msgid "Add fax number" msgstr "Lisa faksi number" -#: kdeprintfax.cpp:100 +#: tdeprintfax.cpp:100 msgid "Add fax number from addressbook" msgstr "Lisa faksi number aadressiraamatust" -#: kdeprintfax.cpp:104 +#: tdeprintfax.cpp:104 msgid "Remove fax number" msgstr "Eemalda faksi number" -#: kdeprintfax.cpp:107 +#: tdeprintfax.cpp:107 msgid "&Comment:" msgstr "&Kommentaar:" -#: kdeprintfax.cpp:118 +#: tdeprintfax.cpp:118 msgid "Sched&ule:" msgstr "A&jakava:" -#: kdeprintfax.cpp:120 +#: tdeprintfax.cpp:120 msgid "Now" msgstr "Kohe" -#: kdeprintfax.cpp:121 +#: tdeprintfax.cpp:121 msgid "At Specified Time" msgstr "Määratud ajal" -#: kdeprintfax.cpp:128 +#: tdeprintfax.cpp:128 msgid "Send Co&ver Sheet" msgstr "&Päislehe saatmine" -#: kdeprintfax.cpp:131 +#: tdeprintfax.cpp:131 msgid "Su&bject:" msgstr "Su&bjekt:" -#: kdeprintfax.cpp:172 kdeprintfax.cpp:252 +#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252 msgid "Processing..." msgstr "Töötlemine..." -#: kdeprintfax.cpp:173 kdeprintfax.cpp:402 +#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402 msgid "Idle" msgstr "Jõude" -#: kdeprintfax.cpp:177 +#: tdeprintfax.cpp:177 msgid "Send to Fax" msgstr "Saada faksile" -#: kdeprintfax.cpp:191 +#: tdeprintfax.cpp:191 msgid "&Add File..." msgstr "Lis&a fail..." -#: kdeprintfax.cpp:192 +#: tdeprintfax.cpp:192 msgid "&Remove File" msgstr "&Eemalda fail" -#: kdeprintfax.cpp:193 +#: tdeprintfax.cpp:193 msgid "&Send Fax" msgstr "&Saada faks" -#: kdeprintfax.cpp:194 +#: tdeprintfax.cpp:194 msgid "A&bort" msgstr "&Katkesta" -#: kdeprintfax.cpp:195 +#: tdeprintfax.cpp:195 msgid "A&ddress Book" msgstr "Aa&dressiraamat" -#: kdeprintfax.cpp:196 +#: tdeprintfax.cpp:196 msgid "V&iew Log" msgstr "Vaata log&i" -#: kdeprintfax.cpp:197 +#: tdeprintfax.cpp:197 msgid "Vi&ew File" msgstr "&Vaata faili" -#: kdeprintfax.cpp:198 +#: tdeprintfax.cpp:198 msgid "&New Fax Recipient..." msgstr "&Uus faksi saaja..." -#: kdeprintfax.cpp:245 +#: tdeprintfax.cpp:245 msgid "No file to fax." msgstr "Faksitavaid faile pole." -#: kdeprintfax.cpp:247 +#: tdeprintfax.cpp:247 msgid "No fax number specified." msgstr "Faksi number puudub." -#: kdeprintfax.cpp:255 +#: tdeprintfax.cpp:255 msgid "Unable to start Fax process." msgstr "Faksimise protsessi pole võimalik käivitada." -#: kdeprintfax.cpp:261 +#: tdeprintfax.cpp:261 msgid "Unable to stop Fax process." msgstr "Faksimise protsessi pole võimalik peatada." -#: kdeprintfax.cpp:284 +#: tdeprintfax.cpp:284 #, c-format msgid "Unable to retrieve %1." msgstr "%1 vastuvõtmine ebaõnnestus." -#: kdeprintfax.cpp:409 +#: tdeprintfax.cpp:409 msgid "Fax error: see log message for more information." msgstr "Viga faksimisel: kui soovid rohkem infot, vaata logifaili." -#: kdeprintfax.cpp:564 +#: tdeprintfax.cpp:564 msgid "Enter recipient fax properties." msgstr "Sisesta saaja faksi parameetrid." -#: kdeprintfax.cpp:565 +#: tdeprintfax.cpp:565 msgid "&Number:" msgstr "N&umber:" -#: kdeprintfax.cpp:566 +#: tdeprintfax.cpp:566 msgid "N&ame:" msgstr "N&imi:" -#: kdeprintfax.cpp:567 +#: tdeprintfax.cpp:567 msgid "&Enterprise:" msgstr "&Ettevõte:" -#: kdeprintfax.cpp:593 +#: tdeprintfax.cpp:593 msgid "Invalid fax number." msgstr "Vigane faksi number." |