diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/kdebase/kfindpart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/kdebase/kfindpart.po | 510 |
1 files changed, 0 insertions, 510 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-et/messages/kdebase/kfindpart.po deleted file mode 100644 index 315aa6e2928..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/kdebase/kfindpart.po +++ /dev/null @@ -1,510 +0,0 @@ -# translation of kfindpart.po to Estonian -# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Hasso Tepper <[email protected]>, 1999. -# Hasso Tepper <[email protected]>, 2002. -# Marek Laane <[email protected]>, 2003-2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-25 15:22+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n" -"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Hasso Tepper" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40 -msgid "&Find" -msgstr "Ot&si" - -#: kfinddlg.cpp:33 -msgid "Find Files/Folders" -msgstr "Failide/kataloogide otsimine" - -#: kfinddlg.cpp:54 -msgid "AMiddleLengthText..." -msgstr "Keskmise pikkusega tekst..." - -#: kfinddlg.cpp:55 kfinddlg.cpp:177 -msgid "Ready." -msgstr "Valmis." - -#: kfinddlg.cpp:112 kfinddlg.cpp:217 -#, c-format -msgid "" -"_n: one file found\n" -"%n files found" -msgstr "" -"leitud üks fail\n" -"leitud %n faili" - -#: kfinddlg.cpp:152 -msgid "Searching..." -msgstr "Otsimine..." - -#: kfinddlg.cpp:179 -msgid "Aborted." -msgstr "Katkestatud." - -#: kfinddlg.cpp:182 kfinddlg.cpp:187 kfinddlg.cpp:193 -msgid "Error." -msgstr "Viga." - -#: kfinddlg.cpp:183 -msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box." -msgstr "Palun määra kastis \"Asukoht\" täielik otsingutee." - -#: kfinddlg.cpp:188 -msgid "Could not find the specified folder." -msgstr "Määratud kataloogi ei leitud." - -#: kfindpart.cpp:81 -msgid "Find Component" -msgstr "Otsimise komponent" - -#: kftabdlg.cpp:64 -msgid "&Named:" -msgstr "&Nimi:" - -#: kftabdlg.cpp:65 -msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" -msgstr "Sobivuse määramiseks saab kasutada metamärke, \";\" eraldab nimesid" - -#: kftabdlg.cpp:68 -msgid "Look &in:" -msgstr "&Asukoht:" - -#: kftabdlg.cpp:69 -msgid "Include &subfolders" -msgstr "Kaasa arvatud &alamkataloogid" - -#: kftabdlg.cpp:70 -msgid "Case s&ensitive search" -msgstr "&Tõstutundlik otsing" - -#: kftabdlg.cpp:71 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Lehitse..." - -#: kftabdlg.cpp:72 -msgid "&Use files index" -msgstr "&Failiindeksi kasutamine" - -#: kftabdlg.cpp:90 -msgid "" -"<qt>Enter the filename you are looking for. " -"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"." -"<br>" -"<br>The filename may contain the following special characters:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> matches any single character</li>" -"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>" -"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>" -"<br>Example searches:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>" -"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>" -"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", " -"having one character in between</li>" -"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt>Sisesta otsitava faili nimi. " -"<br>Variante saab eraldada semikooloniga \";\"." -"<br>" -"<br>Failinimi võib sisaldada järgmisi erimärke:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> vastab suvaline üks märk</li>" -"<li><b>*</b> vastab suvaline hulk märke</li>" -"<li><b>[...]</b> vastab suvaline nurksulgudes olev märk</li></ul>" -"<br>Otsingu näited:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> otsib kõiki faile, mille lõpus on .kwd või .txt</li>" -"<li><b>go[dt]</b> otsib sõnu god ja got</li>" -"<li><b>Hel?o</b> otsib kõiki faile, mille alguses on \"Hel\" ja lõpus \"o\" " -"ning nende vahel üks märk</li>" -"<li><b>Minu dokument.kwd</b> otsib täpselt sellenimelist faili</li></ul></qt>" - -#: kftabdlg.cpp:111 -msgid "" -"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> " -"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time " -"(using <i>updatedb</i>).</qt>" -msgstr "" -"<qt>See lubab kasutada otsingu kiirendamiseks kasutada failiindeksit, mille on " -"loonud pakett <i>slocate</i>. Ära unusta indeksit aeg-ajalt värskendamast " -"(käsuga <i>updatedb</i>).</qt>" - -#: kftabdlg.cpp:147 -msgid "Find all files created or &modified:" -msgstr "Otsitakse faile, mis on loodud või mida on &muudetud:" - -#: kftabdlg.cpp:149 -msgid "&between" -msgstr "perioodil" - -#: kftabdlg.cpp:150 -msgid "&during the previous" -msgstr "eelne&va" - -#: kftabdlg.cpp:151 -msgid "and" -msgstr "kuni" - -#: kftabdlg.cpp:153 -msgid "minute(s)" -msgstr "minuti jooksul" - -#: kftabdlg.cpp:154 -msgid "hour(s)" -msgstr "tunni jooksul" - -#: kftabdlg.cpp:155 -msgid "day(s)" -msgstr "päeva jooksul" - -#: kftabdlg.cpp:156 -msgid "month(s)" -msgstr "kuu jooksul" - -#: kftabdlg.cpp:157 -msgid "year(s)" -msgstr "aasta jooksul" - -#: kftabdlg.cpp:168 -msgid "File &size is:" -msgstr "Faili &suurus on:" - -#: kftabdlg.cpp:174 -msgid "Files owned by &user:" -msgstr "Faili omanikuks on kas&utaja:" - -#: kftabdlg.cpp:176 -msgid "Owned by &group:" -msgstr "Faili &grupp on:" - -#: kftabdlg.cpp:178 -msgid "(none)" -msgstr "(puudub)" - -#: kftabdlg.cpp:179 -msgid "At Least" -msgstr "Vähemalt" - -#: kftabdlg.cpp:180 -msgid "At Most" -msgstr "Maksimaalselt" - -#: kftabdlg.cpp:181 -msgid "Equal To" -msgstr "Võrdne" - -#: kftabdlg.cpp:183 -msgid "Bytes" -msgstr "Baiti" - -#: kftabdlg.cpp:184 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: kftabdlg.cpp:185 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: kftabdlg.cpp:186 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: kftabdlg.cpp:249 -msgid "File &type:" -msgstr "Faili &tüüp:" - -#: kftabdlg.cpp:251 -msgid "C&ontaining text:" -msgstr "S&isaldab teksti:" - -#: kftabdlg.cpp:256 -msgid "" -"<qt>If specified, only files that contain this text are found. Note that not " -"all file types from the list above are supported. Please refer to the " -"documentation for a list of supported file types.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Kui on määratud, otsitakse ainult selle tekstiga faile. Arvesta, et " -"toetatud ei ole mitte kõik ülaltoodud nimekirja failitüübid. Toetatud " -"failitüübid leiab dokumentatsioonist.</qt>" - -#: kftabdlg.cpp:264 -msgid "Case s&ensitive" -msgstr "&Tõstutundlik" - -#: kftabdlg.cpp:265 -msgid "Include &binary files" -msgstr "Kaasa arvatud &binaarfailid" - -#: kftabdlg.cpp:266 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Re&gulaaravaldis" - -#: kftabdlg.cpp:269 -msgid "" -"<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not " -"contain text (for example program files and images).</qt>" -msgstr "" -"<qt>See võimaldab otsida suvalist tüüpi faile, ka neid, mis tavaliselt ei " -"sisalda teksti (näiteks programmifailid ja pildid).</qt>" - -#: kftabdlg.cpp:277 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Muuda..." - -#: kftabdlg.cpp:282 -msgid "fo&r:" -msgstr "otsitakse s&isu:" - -#: kftabdlg.cpp:283 -msgid "Search &metainfo sections:" -msgstr "&Metainfo sektsioonidest:" - -#: kftabdlg.cpp:286 -msgid "All Files & Folders" -msgstr "Kõik failid ja kataloogid" - -#: kftabdlg.cpp:288 -msgid "Folders" -msgstr "Kataloogid" - -#: kftabdlg.cpp:289 -msgid "Symbolic Links" -msgstr "Nimeviidad" - -#: kftabdlg.cpp:290 -msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)" -msgstr "Spetsiaalsed failid (pesad, seadmefailid...)" - -#: kftabdlg.cpp:291 -msgid "Executable Files" -msgstr "Käivitatavad failid" - -#: kftabdlg.cpp:292 -msgid "SUID Executable Files" -msgstr "SUID käivitatavad failid" - -#: kftabdlg.cpp:293 -msgid "All Images" -msgstr "Kõik pildid" - -#: kftabdlg.cpp:294 -msgid "All Video" -msgstr "Kõik videofailid" - -#: kftabdlg.cpp:295 -msgid "All Sounds" -msgstr "Kõik helifailid" - -#: kftabdlg.cpp:343 -msgid "Name/&Location" -msgstr "Ni&mi/asukoht" - -#: kftabdlg.cpp:344 -msgid "C&ontents" -msgstr "Sis&u" - -#: kftabdlg.cpp:345 -msgid "&Properties" -msgstr "&Omadused" - -#: kftabdlg.cpp:350 -msgid "" -"<qt>Search within files' specific comments/metainfo" -"<br>These are some examples:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, " -"comment...</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt>Otsib failide erikommentaaridest/metainfost" -"<br>Mõned näited:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audiofailid (mp3...)</b> Otsib id3 pealdises tiitlit, albumit</li>" -"<li><b>Pildid (png...)</b> Otsib piltides konkreetset lahutust, " -"kommentaari...</li></ul></qt>" - -#: kftabdlg.cpp:358 -msgid "" -"<qt>If specified, search only in this field" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt>Kui on määratud, otsib ainult sellelt väljalt" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audiofailid (mp3...)</b> See võib olla tiitel, album...</li>" -"<li><b>Pildid (png...)</b>Otsib ainult väljalt resolutsioon, " -"värvisügavus...</li></ul></qt>" - -#: kftabdlg.cpp:552 -msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." -msgstr "Perioodi, mille pikkus pole vähemalt üks minut, pole võimalik otsida." - -#: kftabdlg.cpp:563 -msgid "The date is not valid." -msgstr "Kuupäev ei ole õige." - -#: kftabdlg.cpp:565 -msgid "Invalid date range." -msgstr "Vigane kuupäevade vahemik." - -#: kftabdlg.cpp:567 -msgid "Unable to search dates in the future." -msgstr "Tuleviku kuupäeva pole võimalik otsida." - -#: kftabdlg.cpp:628 -msgid "Size is too big. Set maximum size value?" -msgstr "Liiga suur... Kas seada maksimaalse suuruse väärtusele?" - -#: kftabdlg.cpp:628 -msgid "Set" -msgstr "Sea" - -#: kftabdlg.cpp:628 -msgid "Do Not Set" -msgstr "Ära sea" - -#: kfwin.cpp:49 -msgid "Read-write" -msgstr "Lugeda/kirjutada" - -#: kfwin.cpp:50 -msgid "Read-only" -msgstr "Ainult lugemiseks" - -#: kfwin.cpp:51 -msgid "Write-only" -msgstr "Ainult kirjutamiseks" - -#: kfwin.cpp:52 -msgid "Inaccessible" -msgstr "Ligipääsmatu" - -#: kfwin.cpp:115 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: kfwin.cpp:116 -msgid "In Subfolder" -msgstr "Alamkataloogis" - -#: kfwin.cpp:117 -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: kfwin.cpp:119 -msgid "Modified" -msgstr "Muudetud" - -#: kfwin.cpp:121 -msgid "Permissions" -msgstr "Loabitid" - -#: kfwin.cpp:124 -msgid "First Matching Line" -msgstr "Esimene sobiv rida" - -#: kfwin.cpp:194 -msgid "Save Results As" -msgstr "Tulemuste salvestamine" - -#: kfwin.cpp:219 -msgid "Unable to save results." -msgstr "Tulemuste salvestamine ebaõnnestus." - -#: kfwin.cpp:230 kfwin.cpp:231 kfwin.cpp:232 -msgid "KFind Results File" -msgstr "KFind tulemuste fail" - -#: kfwin.cpp:259 -msgid "" -"Results were saved to file\n" -msgstr "" -"Tulemused salvestati faili\n" - -#: kfwin.cpp:289 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete the selected file?\n" -"Do you really want to delete the %n selected files?" -msgstr "" -"Soovid sa tõesti valitud faili kustutada?\n" -"Soovid sa tõesti %n valitud faili kustutada?" - -#: kfwin.cpp:412 -msgid "" -"_: Menu item\n" -"Open" -msgstr "Ava" - -#: kfwin.cpp:413 -msgid "Open Folder" -msgstr "Ava kataloog" - -#: kfwin.cpp:418 -msgid "Open With..." -msgstr "Ava kasutades..." - -#: kfwin.cpp:424 -msgid "Selected Files" -msgstr "Valitud failid" - -#: kquery.cpp:478 -msgid "Error while using locate" -msgstr "Viga lokaale kasutamisel" - -#: main.cpp:14 -msgid "KDE file find utility" -msgstr "KDE utiliit failide otsimiseks" - -#: main.cpp:18 -msgid "Path(s) to search" -msgstr "Otsingutee(d) otsimiseks" - -#: main.cpp:25 -msgid "KFind" -msgstr "KFind" - -#: main.cpp:27 -msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1998-2003: KDE arendajad" - -#: main.cpp:29 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Praegune hooldaja" - -#: main.cpp:30 -msgid "Developer" -msgstr "Arendaja" - -#: main.cpp:31 -msgid "UI Design & more search options" -msgstr "Kasutajaliidese disain ja otsimise seaded" - -#: main.cpp:41 -msgid "UI Design" -msgstr "Kasutajaliidese disain" |