diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmsmserver.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 169 |
1 files changed, 169 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmsmserver.po new file mode 100644 index 00000000000..9ada356d721 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# translation of kcmsmserver.po to Estonian +# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Hasso Tepper <[email protected]>, 2002. +# Marek Laane <[email protected]>, 2003-2005. +# Hasso Tepper <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmsmserver\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-05 18:06+0200\n" +"Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n" +"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: kcmsmserver.cpp:42 +msgid "" +"<h1>Session Manager</h1> You can configure the session manager here. This " +"includes options such as whether or not the session exit (logout) should be " +"confirmed, whether the session should be restored again when logging in and " +"whether the computer should be automatically shut down after session exit by " +"default." +msgstr "" +"<h1>Seansihaldur</h1> Siin saab seadistada seansihaldurit. See hõlmab endas " +"valikuid, kas seansi lõpetamisel (väljalogimisel) küsitakse sult kinnitust, kas " +"eelmine seanss taastatakse sisselogimisel ning kas arvuti töö lõpetatakse " +"vaikimisi, kui seanss lõpetatakse." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Session Manager" +msgstr "Seansihaldur" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Üldine" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Conf&irm logout" +msgstr "K&innitus väljalogimisel" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the session manager to display a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"Vali, kui soovid, et seansihaldur küsiks sinu käest väljalogimisel kinnitust." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "O&ffer shutdown options" +msgstr "&Pakutakse seiskamisvalikuid" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 72 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "On Login" +msgstr "Sisselogimisel" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"<ul>\n" +"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit " +"and restore them when they next start up</li>\n" +"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at " +"any time via \"Save Session\" in the K-Menu. This means the currently started " +"applications will reappear when they next start up.</li>\n" +"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with " +"an empty desktop on next start.</li>\n" +"</ul>" +msgstr "" +"ul\n" +"<li><b>Taastatakse eelmine seanss:</b> väljumisel salvestatakse kõik töötavad " +"rakendused ja taastatakse need uuel käivitamisel.</li>\n" +"<li><b>Taastatakse käsitsi salvestatud seanss:</b> võimaldab salvestada seanssi " +"igal hetkel K menüüst käsuga \"Salvesta seanss\". See tähendab, et parajasti " +"töötavad rakendused taastuvad uuel käivitamisel.</li>\n" +"<li><b>Käivitatakse tühi seanss:</b> midagi ei salvestata ja järgmisel " +"käivitamisel ilmub tavaline avamata rakendusteta töölaud.</li>\n" +"</ul>" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Restore &previous session" +msgstr "&Taastatakse eelmine seanss" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "Restore &manually saved session" +msgstr "Taastatakse &käsitsi salvestatud seanss" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Start with an empty &session" +msgstr "Käivitatakse tühi s&eanss" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Default Shutdown Option" +msgstr "Vaikimisi seiskamisvalik" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119 +#: rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only " +"has meaning, if you logged in through KDM." +msgstr "" +"Siin saab valida, mis vaikimisi juhtub, kui sa välja logid. Mõtet omab see " +"ainult siis, kui sa logid sisse KDMi abil." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "&End current session" +msgstr "Lõp&etada käesolev seanss" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "&Turn off computer" +msgstr "&Seisata arvuti" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "&Restart computer" +msgstr "&Taaskäivitada arvuti" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Muud" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167 +#: rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" +msgstr "&Rakendused, mida ei taastata:" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178 +#: rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " +"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. " +"For example 'xterm,xconsole'." +msgstr "" +"Siin saab komadega eraldatult määrata rakendused, mida seansihaldur ei peaks " +"salvestama ja mida seega ka seansi taastamisel ei käivitata, näiteks " +"'xterm,xconsole'." |