summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmsmserver.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmsmserver.po')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmsmserver.po169
1 files changed, 169 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmsmserver.po
new file mode 100644
index 00000000000..9ada356d721
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmsmserver.po
@@ -0,0 +1,169 @@
+# translation of kcmsmserver.po to Estonian
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Hasso Tepper <[email protected]>, 2002.
+# Marek Laane <[email protected]>, 2003-2005.
+# Hasso Tepper <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmsmserver\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-05 18:06+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: kcmsmserver.cpp:42
+msgid ""
+"<h1>Session Manager</h1> You can configure the session manager here. This "
+"includes options such as whether or not the session exit (logout) should be "
+"confirmed, whether the session should be restored again when logging in and "
+"whether the computer should be automatically shut down after session exit by "
+"default."
+msgstr ""
+"<h1>Seansihaldur</h1> Siin saab seadistada seansihaldurit. See hõlmab endas "
+"valikuid, kas seansi lõpetamisel (väljalogimisel) küsitakse sult kinnitust, kas "
+"eelmine seanss taastatakse sisselogimisel ning kas arvuti töö lõpetatakse "
+"vaikimisi, kui seanss lõpetatakse."
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Seansihaldur"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Üldine"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Conf&irm logout"
+msgstr "K&innitus väljalogimisel"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the session manager to display a logout "
+"confirmation dialog box."
+msgstr ""
+"Vali, kui soovid, et seansihaldur küsiks sinu käest väljalogimisel kinnitust."
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "O&ffer shutdown options"
+msgstr "&Pakutakse seiskamisvalikuid"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 72
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "On Login"
+msgstr "Sisselogimisel"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ul>\n"
+"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit "
+"and restore them when they next start up</li>\n"
+"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at "
+"any time via \"Save Session\" in the K-Menu. This means the currently started "
+"applications will reappear when they next start up.</li>\n"
+"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with "
+"an empty desktop on next start.</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
+"ul\n"
+"<li><b>Taastatakse eelmine seanss:</b> väljumisel salvestatakse kõik töötavad "
+"rakendused ja taastatakse need uuel käivitamisel.</li>\n"
+"<li><b>Taastatakse käsitsi salvestatud seanss:</b> võimaldab salvestada seanssi "
+"igal hetkel K menüüst käsuga \"Salvesta seanss\". See tähendab, et parajasti "
+"töötavad rakendused taastuvad uuel käivitamisel.</li>\n"
+"<li><b>Käivitatakse tühi seanss:</b> midagi ei salvestata ja järgmisel "
+"käivitamisel ilmub tavaline avamata rakendusteta töölaud.</li>\n"
+"</ul>"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "Restore &previous session"
+msgstr "&Taastatakse eelmine seanss"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid "Restore &manually saved session"
+msgstr "Taastatakse &käsitsi salvestatud seanss"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Start with an empty &session"
+msgstr "Käivitatakse tühi s&eanss"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Default Shutdown Option"
+msgstr "Vaikimisi seiskamisvalik"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only "
+"has meaning, if you logged in through KDM."
+msgstr ""
+"Siin saab valida, mis vaikimisi juhtub, kui sa välja logid. Mõtet omab see "
+"ainult siis, kui sa logid sisse KDMi abil."
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid "&End current session"
+msgstr "Lõp&etada käesolev seanss"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "&Turn off computer"
+msgstr "&Seisata arvuti"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "&Restart computer"
+msgstr "&Taaskäivitada arvuti"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Muud"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:"
+msgstr "&Rakendused, mida ei taastata:"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178
+#: rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be "
+"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. "
+"For example 'xterm,xconsole'."
+msgstr ""
+"Siin saab komadega eraldatult määrata rakendused, mida seansihaldur ei peaks "
+"salvestama ja mida seega ka seansi taastamisel ei käivitata, näiteks "
+"'xterm,xconsole'."