summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po336
1 files changed, 168 insertions, 168 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
index 05874d78353..86f0c2d3ef0 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kimagemapeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-25 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
@@ -15,65 +15,74 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Marek Laane"
+#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Ristkülik"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
+msgid "Circle"
+msgstr "Ringjoon"
-#: kimecommands.cpp:33
-#, c-format
-msgid "Cut %1"
-msgstr "Lõika %1"
+#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
+msgid "Polygon"
+msgstr "Hulknurk"
-#: kimecommands.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Delete %1"
-msgstr "Kustuta %1"
+#: kimeshell.cpp:159
+msgid "Web Files"
+msgstr "Veebifailid"
-#: kimecommands.cpp:87
-#, c-format
-msgid "Paste %1"
-msgstr "Aseta %1"
+#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
+#: kimeshell.cpp:160
+msgid "Images"
+msgstr "Pildid"
-#: kimecommands.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Move %1"
-msgstr "Liiguta %1"
+#: kimeshell.cpp:161
+msgid "HTML Files"
+msgstr "HTML-failid"
-#: kimecommands.cpp:194
-#, c-format
-msgid "Resize %1"
-msgstr "Muuda %1 suurust"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "PNG Images"
+msgstr "PNG pildid"
-#: kimecommands.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Add point to %1"
-msgstr "Lisa punkt %1-le"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "JPEG Images"
+msgstr "JPEG pildid"
-#: kimecommands.cpp:290
-#, c-format
-msgid "Remove point from %1"
-msgstr "Eemalda punkt %1-lt"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "GIF Images"
+msgstr "GIF pildid"
-#: kimecommands.cpp:343
-#, c-format
-msgid "Create %1"
-msgstr "Loo %1"
+#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
+msgid "All Files"
+msgstr "Kõik failid"
-#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
-msgid "Maps"
-msgstr "Hüperpildid"
+#: kimeshell.cpp:163
+msgid "Choose Picture to Open"
+msgstr "Avatava pildi valik"
-#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
-msgid "unnamed"
-msgstr "nimetu"
+#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
+msgid "Areas"
+msgstr "Alad"
+
+#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
+msgid "Preview"
+msgstr "Eelvaatlus"
+
+#: arealistview.cpp:47
+msgid ""
+"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map."
+"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column "
+"shows the part of the image that is covered by the area."
+"<br>The maximum size of the preview images can be configured."
+msgstr ""
+"<h3>Alanimekiri</h3> Alanimekiri näitab hüperpildi kõiki alasid."
+"<br>Vasak veerg näitab ala viita, paremas veerus on näha, millist pildi osa ala "
+"katab."
+"<br>Eelvaatluse piltide maksimumsuurust on võimalik ise määrata."
+
+#: arealistview.cpp:51
+msgid "A list of all areas"
+msgstr "Kõigi alade nimekiri"
#: kimedialogs.cpp:81
msgid "Top &X:"
@@ -163,18 +172,6 @@ msgstr "Hiir ära (OnMouseOut):"
msgid "Area Tag Editor"
msgstr "Ala sildi redaktor"
-#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Ristkülik"
-
-#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
-msgid "Circle"
-msgstr "Ringjoon"
-
-#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
-msgid "Polygon"
-msgstr "Hulknurk"
-
#: kimedialogs.cpp:435
msgid "Selection"
msgstr "Valik"
@@ -191,10 +188,6 @@ msgstr "Koor&dinaadid"
msgid "&JavaScript"
msgstr "&JavaScript"
-#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
-msgid "All Files"
-msgstr "Kõik failid"
-
#: kimedialogs.cpp:509
msgid "Choose File"
msgstr "Faili valik"
@@ -251,62 +244,97 @@ msgstr "&Uuestitegemiste limiit:"
msgid "&Start with last used document"
msgstr "Käivitami&sel avatakse viimati kasutatud dokument"
-#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
-msgid "Preview"
-msgstr "Eelvaatlus"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Map"
+msgstr "&Hüperpilt"
-#: kimearea.cpp:49
-msgid "noname"
-msgstr "nimetu"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
+#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "P&ilt"
-#: kimearea.cpp:1451
-msgid "Number of Areas"
-msgstr "Alade arv"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
+msgstr "KImageMapEditori peamine tööriistariba"
-#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
-#: kimeshell.cpp:160
-msgid "Images"
-msgstr "Pildid"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
+msgstr "KImageMapEditori joonistamisriba"
-#: imageslistview.cpp:58
-msgid "Usemap"
-msgstr "Usemap"
+#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
+msgid "An HTML imagemap editor"
+msgstr "Hüperpildiredaktor"
-#: kimeshell.cpp:159
-msgid "Web Files"
-msgstr "Veebifailid"
+#: main.cpp:34
+msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
+msgstr "Kirjutab väljumisel HTML-koodi standardväljundisse (stdout)"
-#: kimeshell.cpp:161
-msgid "HTML Files"
-msgstr "HTML-failid"
+#: main.cpp:35
+msgid "File to open"
+msgstr "Avatav fail"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "PNG Images"
-msgstr "PNG pildid"
+#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
+msgid "KImageMapEditor"
+msgstr "KImageMapEditor"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "JPEG Images"
-msgstr "JPEG pildid"
+#: main.cpp:47
+msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
+msgstr "Abistas Makefile'idega ja Debiani paketi loomisel"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "GIF Images"
-msgstr "GIF pildid"
+#: main.cpp:48
+msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
+msgstr "Aitas parandada --enable-final režiimi"
-#: kimeshell.cpp:163
-msgid "Choose Picture to Open"
-msgstr "Avatava pildi valik"
+#: main.cpp:49
+msgid "For the Spanish translation"
+msgstr "Tõlge hispaania keelde"
-#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
-msgid "Areas"
-msgstr "Alad"
+#: main.cpp:50
+msgid "For the Dutch translation"
+msgstr "Tõlge hollandi keelde"
-#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
-msgid "KImageMapEditor"
-msgstr "KImageMapEditor"
+#: main.cpp:51
+msgid "For the French translation"
+msgstr "Tõlge prantsuse keelde"
-#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
-msgid "An HTML imagemap editor"
-msgstr "Hüperpildiredaktor"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: kimearea.cpp:49
+msgid "noname"
+msgstr "nimetu"
+
+#: kimearea.cpp:1451
+msgid "Number of Areas"
+msgstr "Alade arv"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
+msgid "Maps"
+msgstr "Hüperpildid"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
+msgid "unnamed"
+msgstr "nimetu"
+
+#: imageslistview.cpp:58
+msgid "Usemap"
+msgstr "Usemap"
#: kimagemapeditor.cpp:436
msgid ""
@@ -462,12 +490,6 @@ msgstr "&Eelvaatlus"
msgid "Show a preview"
msgstr "Näita eelvaatlust"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
-#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Image"
-msgstr "P&ilt"
-
#: kimagemapeditor.cpp:551
msgid "Add Image..."
msgstr "Lisa pilt..."
@@ -760,64 +782,42 @@ msgstr "Sisesta usemap"
msgid "Enter the usemap value:"
msgstr "Sisesta usemap'i väärtus:"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Map"
-msgstr "&Hüperpilt"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
-msgstr "KImageMapEditori peamine tööriistariba"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
-msgstr "KImageMapEditori joonistamisriba"
-
-#: arealistview.cpp:47
-msgid ""
-"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map."
-"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column "
-"shows the part of the image that is covered by the area."
-"<br>The maximum size of the preview images can be configured."
-msgstr ""
-"<h3>Alanimekiri</h3> Alanimekiri näitab hüperpildi kõiki alasid."
-"<br>Vasak veerg näitab ala viita, paremas veerus on näha, millist pildi osa ala "
-"katab."
-"<br>Eelvaatluse piltide maksimumsuurust on võimalik ise määrata."
-
-#: arealistview.cpp:51
-msgid "A list of all areas"
-msgstr "Kõigi alade nimekiri"
+#: kimecommands.cpp:33
+#, c-format
+msgid "Cut %1"
+msgstr "Lõika %1"
-#: main.cpp:34
-msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
-msgstr "Kirjutab väljumisel HTML-koodi standardväljundisse (stdout)"
+#: kimecommands.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "Kustuta %1"
-#: main.cpp:35
-msgid "File to open"
-msgstr "Avatav fail"
+#: kimecommands.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Paste %1"
+msgstr "Aseta %1"
-#: main.cpp:47
-msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
-msgstr "Abistas Makefile'idega ja Debiani paketi loomisel"
+#: kimecommands.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "Liiguta %1"
-#: main.cpp:48
-msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
-msgstr "Aitas parandada --enable-final režiimi"
+#: kimecommands.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Resize %1"
+msgstr "Muuda %1 suurust"
-#: main.cpp:49
-msgid "For the Spanish translation"
-msgstr "Tõlge hispaania keelde"
+#: kimecommands.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Add point to %1"
+msgstr "Lisa punkt %1-le"
-#: main.cpp:50
-msgid "For the Dutch translation"
-msgstr "Tõlge hollandi keelde"
+#: kimecommands.cpp:290
+#, c-format
+msgid "Remove point from %1"
+msgstr "Eemalda punkt %1-lt"
-#: main.cpp:51
-msgid "For the French translation"
-msgstr "Tõlge prantsuse keelde"
+#: kimecommands.cpp:343
+#, c-format
+msgid "Create %1"
+msgstr "Loo %1"